ေနာက္ဆံုးေသာ အသုဘ႐ဳႈ ထြက္သြားၿပီမို႕ ဗလီထဲတြင္ မိုက္ခ႐ိုဖုန္းျဖဳတ္

ေနေသာ ဘာသာေရးဆရာမွလြဲ၍ လူသူမရွိ။ ဘာသာေရးဆရာသည္ ကိုရန္က်မ္းကို

အစိမ္းေရာင္အဝတ္စျဖင့္ ပတ္သည္။ ေနေစာင္းခ်ိန္တြင္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးႏွင့္

ကြၽန္ေတာ္ ဗလီမွထြက္၊ ေလွကားထစ္မ်ားအတိုင္းဆင္း၍ ဟိုတစ္စုသည္တစ္စု

ေဆးလိပ္ ေသာက္ေနေသာ လူမ်ားကိုျဖတ္လာခဲ့ရာ ေျပာေနၾကေသာစကားမ်ား

တစ္စြန္းတစ္စ လြင့္လာသည္။ ေနာက္အပတ္ကစားမည့္ ေဘာလံုးပြဲ …

စန္တာကလာရာတြင္ အသစ္ဖြင့္လိုက္ေသာ အာဖဂန္စားေသာက္ဆုိင္ … ။ ဘဝသည္

ဘာဘာ့ကို ခ်န္ထားရစ္ကာ မေနမနား တသြားတည္းသြားလ်က္ ရွိေနၿပီ။
…………………………………

……………………………………

___________________________
”ေနေကာင္းရဲ႕လား” ဟု ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးေမးသည္။

တစ္ေန႕လံုးၿခိမ္းေျခာက္ေနေသာ မ်က္ရည္မ်ားကို ကြၽန္ေတာ္အံႀကိတ္ၿပီး

သိမ္းဆည္းထားသည္။

”စိုးရာယာကို သြားရွာလုိက္ဦးမယ္”

ဗလီ၏ အမ်ိဳးသမီးဘက္ဆီကို ကြၽန္ေတာ္သြားရာ ေလွကားထစ္တြင္ အေမႏွင့္အတူ

မတ္တပ္ရပ္ေနေသာ စိုးရာယာကိုေတြ႕သည္။ မဂၤလာပြဲတုန္းက ေတြ႕ခဲ့ရသည့္

အမ်ိဳးသမီးႏွစ္ဦးသံုးဦးကိုမူ ကြၽန္ေတာ္ ေကာင္းေကာင္းမမွတ္မိ။

စိုးရာယာသည္ အေမကို တစ္ခုခုေျပာၿပီး ကြၽန္ေတာ့္ဆီေလွ်ာက္လာသည္။

”လမ္းေလွ်ာက္ႏုိင္မလား”

”ေလွ်ာက္မယ္” ဟုဆုိ၍ ကြၽန္ေတာ့္လက္ကို စိုးရာယာတြဲသည္။

ၿခံဳတန္းစည္း႐ိုးပုေလးမ်ား နံေဘးသတ္ထားေသာ ေကြ႕ေကြ႕ေကာက္ေကာက္

ေက်ာက္ခင္းလမ္းအတိုင္း ႏွစ္ဦးသား တိတ္ဆိတ္စြာဆင္းလာၿပီးမွ တန္းလ်ားတစ္ခု

ေပၚ ဝင္ထုိင္သည္။

”စိုးရာယာ”

”ေျပာ”

”ကုိယ္ေတာ့ သိပ္ေအာက္ေမ့ရေတာ့မွာ”

ကြၽန္ေတာ့္ေပါင္ေပၚ စိုးရာယာလက္တင္သည္။ စိုးရာယာ့လက္သူၾကြယ္ ေပၚဝယ္

ဘာဘာ့လက္ထပ္လက္စြပ္။ စိုးရာယာ ေနာက္ေက်ာဘက္တြင္ ဘာဘာ့ အသုဘ႐ႈမ်ား

မစ္ရွင္အေဝးေျပးလမ္းအတိုင္း ကားေမာင္းထြက္ေနၾကသည္။ မၾကာခင္

ကြၽန္ေတာ္တို႕လည္း သြားရေတာ့မည္။ ပထမဆံုးႏွင့္ ေနာင္အၿမဲတမ္းအတြက္

ဘာဘာကေတာ့ တစ္ေယာက္တည္း။

စိုးရာယာ ကြၽန္ေတာ့္ကို ဆြဲယူေထြးဖက္လိုက္ေတာ့မွ တင္းထားသမွ် ၿပိဳက်လာခဲ့သည္။

——————————————————-

စိုးရာယာႏွင့္ ကြၽန္ေတာ္သည္ ေစ့စပ္ထားဆဲကာလမရွိခဲ့၍ တာဟီရီမိသားစု

အေၾကာင္းကို လက္ထပ္ၿပီးမွ ကြၽန္ေတာ္သိရသည္။ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ႀကီးသည္ တစ္လလွ်င္

တစ္ႀကိမ္၊ တစ္ႀကိမ္လွ်င္တစ္ပတ္ၾကာေအာင္ ေခါင္းတစ္ျခမ္းကိုက္ေဝဒနာကို ေသ

ေကာင္ေပါင္းလဲ ခံစားရသည္။ ေခါင္းကိုက္ေဝဒနာ ထုိးႏွက္သည္ႏွင့္

ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး သည္ သူ႕အခန္းထဲဝင္၊ အဝတ္အစားခြၽတ္၊ မီးပိတ္၊

အခန္းတံခါးေသာ့ခတ္ကာ ေဝဒနာေလ်ာ့ပါးမသြားမခ်င္း အခန္းျပင္ထြက္မလာေတာ့ေခ်။

သူ႕အခန္းထဲ မည္သူ႕ ကိုမွ် အဝင္မခံ။ မည္သူ႕ကိုမွ် တံခါးမေခါက္ေစရ။

အခ်ိန္တန္လွ်င္ မ်က္လံုးမ်ား နီရဲေဖာင္းအစ္လ်က္ အညိဳေရာင္ဝတ္စံုျဖင့္

အခန္းထဲမွထြက္လာသည္။
စိုးရာယာ မွတ္မိသည့္အရြယ္မွစ၍ အေဖႏွင့္အေမ အခန္းခြဲအိပ္ေၾကာင္း
စုိးရာယာေျပာျပခဲ့သည္။ အေဖသည္ သေဘာထားလည္းေသးႏုိင္သည္။ အေမ

လုပ္ေပးေသာမုန္႕ကို တစ္ကိုက္ကိုက္ၿပီး သက္ျပင္းႀကီးခ်ကာ

တြန္းပစ္လိုက္သည္။ အေမ့ခမ်ာ ‘တျခားဟာ လုပ္ေပးမယ္ေနာ္’ ဟုေျပာရွာေသာ္လည္း

ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးက ဂ႐ုမစိုက္။ မ်က္ႏွာႀကီးသုန္ကာ ေပါင္မုန္႕ကို

ၾကက္သြန္ႏွင့္စားသည္။ စိုးရာယာ ေဒါကန္သည္။ အေမက ငိုသည္။

စိုးရာယာတို႕မိသားစုထဲေရာက္ၿပီးမွ ကြၽန္ေတာ္သိလာရသည္မ်ားက မနည္း။

ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးသည္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုတြင္ အလုပ္မရွာဘဲ မိသားစုစ

ရိတ္အတြက္ လူမႈဖူလံုေရးေထာက္ပံ့ေငြကိုသာယူသည္။ ေအာက္က်သိမ္ငယ္ေသာ

အလုပ္မ်ားလုပ္၍ ဂုဏ္ပ်က္ခံမည့္အစား အစိုးရထုတ္ေပးေသာ ခ်က္လက္မွတ္ကိုသာ

ယူမည္ဆိုေသာ အေတြးမ်ိဳးျဖစ္၏။ လဟာျပင္ေစ်းေရာင္းထြက္ျခင္းကမူ အာဖဂန္

အသုိင္းအဝိုင္းႏွင့္ ေရာေႏွာဆက္ဆံလုိေသာ ဝါသနာတစ္ရပ္သာလွ်င္ျဖစ္သည္။

အာဖဂန္နစၥတန္သည္ အေႏွးႏွင့္အျမန္ဆုိသလို လြတ္လပ္ေတာ့မည္၊ ဘုရင္စံနစ္

ျပန္ေရာက္လာမည္။ သူ႕တာဝန္မ်ားကိုလည္း ျပန္လည္ထမ္းေဆာင္ရေတာ့မည္ဟု

ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ခုိင္မာစြာယံုၾကည္ထားသည္။ ဤသို႕ျဖင့္ ေန႕တုိင္းေန႕တိုင္း

အညိဳေရာင္စစ္ဝတ္စစ္စားႏွင့္ အိတ္ေဆာင္နာရီကိုဆင္ျမန္း၍ ေရာက္လာေတာ့မည့္

ထုိတစ္ေန႕ကို ေစာင့္စားေနရွာသည္။

တာဟီရီကေတာ္ – ကြၽန္ေတာ့္အေခၚ ခါလာဂ်မီလာ – ေဒၚေဒၚဂ်မီလာ ကမူ

တကယ့္အသံေကာင္းအဆိုေကာင္း။ သက္ေမြးဝမ္းေက်ာင္းအတြက္ သီခ်င္းမဆုိ ေသာ္လည္း

ဆုိႏုိင္ေသာအစြမ္းရွိသည္။ လက္ထပ္ၿပီးကတည္းက ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးေၾကာင့္

လူေရွ႕သူေရွ႕တြင္ သီခ်င္းဆုိခြင့္မရ။ ကြၽန္ေတာ္တို႕မဂၤလာပြဲတုန္းက ခါလာက

တစ္ပုဒ္ေလာက္ ဆုိခ်င္ပါလ်က္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး၏ စူးဝါးေသာအၾကည့္ေအာက္တြင္

လက္ေလွ်ာ့လိုက္ရေၾကာင္း စိုးရာယာေျပာျပသည္။ ခါလာဂ်မီလာသည္ တစ္ပတ္ တစ္ခါ

ထီထိုးသည္။ ညတုိင္း ဂြၽန္နီကာဆန္ၾကည့္သည္။ ၿခံထဲမွ ႏွင္းဆီ၊ ေၾကြပန္း၊

အာလူးႏွင့္ သစ္ခြပင္မ်ားကို ဂ႐ုစိုက္သည္။

ကြၽန္ေတာ္ စိုးရာယာကို လက္ထပ္ေသာအခါ ပန္းမ်ားႏွင့္ ဂြၽန္နီကာဆန္

ေနာက္တန္းေရာက္သြားသည္။ ခါလာဂ်မီလာ၏ဘဝတြင္ ကြၽန္ေတာ္သည္ မ်က္႐ွဳ

ကေလးျဖစ္ေနသည္။ ကြၽန္ေတာ့္ကို မည္မွ်ခ်စ္ေၾကာင္း ခါလာက ဖုန္းကြယ္မေန။

သူမ၏ေရာဂါဘယေပါင္း ေသာင္းေျခာက္ေထာင္ကို ကြၽန္ေတာ္ ဒိုင္ခံနားေထာင္

ေပးျခင္းေၾကာင့္လည္းပါသည္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးကေတာ့ စံုမွိတ္နားပိတ္ထားသည္။

ေလျဖတ္ၿပီးကတည္းက ခါလာသည္ ရင္ကေလးဖုိသည္ႏွင့္ ႏွလံုးေရာဂါ ျဖစ္ေနသည္။

အဆစ္ကေလးတစ္ခုကိုက္သည္ႏွင့္ ေလးဖက္နာျဖစ္ေနသည္။ မ်က္ခမ္း

ကေလးလႈပ္သည္ႏွင့္ ေလျဖတ္ေတာ့မလို။ ခါလာဂ်မီလာက သူ႕ဇက္ပိုးတြင္

အလံုးရွိေၾကာင္းေျပာေသာအခါ ကြၽန္ေတာ္က မနက္ျဖန္ေက်ာင္းလစ္ၿပီး ခါလာ့ကို

ဆရာဝန္သြားျပမည့္အေၾကာင္း ေျပာသည္။ ထိုအခါ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးၿပံဳးသည္။

”ဒါဆိုလည္း မင္းစာအုပ္ေတြပါ စြန္႕လုိက္ေတာ့ကြာ”ဟု ဆုိသည္။

သို႕ေသာ္ ခါလာ ကြၽန္ေတာ့္ကိုခ်စ္ျခင္းမွာ ေဝဒနာမ်ား၏ ပရိသတ္ျဖစ္ေန

ျခင္းေၾကာင့္မဟုတ္။ ကြၽန္ေတာ္ ႐ိုင္ဖယ္ဆြဲၿပီး လူသတ္ထြက္လည္း ခါလာကေတာ့

ကြၽန္ေတာ့္ကို ခ်စ္ေနဦးမည္သာ။ ခါလာ၏ အနက္႐ိႈင္းဆံုးေဝဒနာကို

ဖယ္ရွားေပးသူမွာ ကြၽန္ေတာ္ေပပဲ။ အာဖဂန္မိခင္တိုင္း၏ အေၾကာက္တရားမွာ

သမီးကညာအခါမလင့္ခင္ မိသားဖသားပီပီ ေတာင္းရမ္းသူရွိမလာမွာျဖစ္သည္။

ဗာဂ်ီးနီးယားတြင္ စိုးရာယာျဖစ္ပ်က္ခဲ့ပံု အေသးစိတ္ကို စိုးရာယာထံမွ

ကြၽန္ေတာ္သိရသည္။

INS အတြက္ အလုပ္လုပ္ေသာ စိုးရာယာ၏ဦးေလး ရွာရဖ္သည္ သားကုိ

အာဖဂန္မိန္းကေလးတစ္ဦးႏွင့္ ထိမ္းျမားေပးသည္။ မဂၤလာခန္းမမွာ လြန္ခဲ့ေသာ

ေျခာက္လက စိုးရာယာႏွင့္ကြၽန္ေတာ္ လက္ထပ္ခဲ့ေသာခန္းမပင္ျဖစ္သည္။ လက္ထပ္

လက္စြပ္ လက္ခံေနေသာ သတို႕သမီးကို လူအုပ္ထဲမွ ကြၽန္ေတာ္တို႕ၾကည့္ေနစဥ္

သက္လတ္ပိုင္း အမ်ိဳးသမီးႏွစ္ဦး ေျပာေနသည့္စကားကို ၾကားခဲ့ရသည္။

”သတို႕သမီးက ခ်စ္စရာေလး၊ ၾကည့္လုိက္စမ္းပါဦး။ လမင္းႀကီးလိုပဲ”

”ဟုတ္တယ္ေနာ္။ ၿပီးေတာ့ အပ်ိဳစစ္စစ္၊ ရည္းစားသနာေတာင္ မရွိဘူး”

အိမ္အျပန္လမ္းတြင္ စိုးရာယာ ေပါက္ကြဲသည္။ ဖို႕ဒ္ကားကို ကြၽန္ေတာ္

လမ္းေဘးဆြဲခ်ကာ ဖရီးေမာင့္အေဝးေျပးလမ္း မီးေရာင္ေအာက္

ကားထုိးရပ္လိုက္သည္။

”ဘာအေရးစိုက္စရာ ရွိလဲကြာ”

”တကယ္ မတရားဘူး”

”ေမ့ထားစမ္းပါ”

”သူတို႕သားက ႏုိက္ကလပ္သြားၿပီး အေပ်ာ္ရွာ၊ မိန္းကေလးေတြ လက္မ ထပ္ဘဲ

ကေလးရေတာ့ ဘယ္သူမွ မေကာင္းမေျပာဘူး။ ေၾသာ္ … ေယာက်္ားေလးပဲ၊

အေပ်ာ္အပါးေတာ့ ရွိမွာေပါ့တဲ့။ ကြၽန္မကေတာ့ တစ္ခါကေလး မွားလုိက္တာနဲ႕

သိကၡာအေၾကာင္း ေျပာၿပီ”

ေမး႐ိုးေပၚမွ မ်က္ရည္စမ်ားကို ကြၽန္ေတာ္လက္မျဖင့္ သုတ္ေပးလုိက္သည္။

စိုးရာယာသည္ မ်က္ရည္တုိ႕သုတ္ၿပီး ”ကြၽန္မ မေျပာျပရေသးဘူး။ အဲဒီညကေလ …

အေဖက ေသနတ္ပါယူလာတာ။ အေဖက သူ႕ကိုေျပာတယ္။ ေသနတ္ထဲ

က်ည္ႏွစ္ေတာင့္ထည့္လာတယ္။ ကြၽန္မ အိမ္ျပန္မလိုက္ရင္ တစ္ေတာင့္ က

မင္းအတြက္၊ တစ္ေတာင့္က ငါ့အတြက္တဲ့။ ကြၽန္မက အသံကုန္ေအာ္တယ္။ အေဖ့ကို

အစံုဆဲတယ္။ ကြၽန္မကို တစ္သက္လံုး အခန္းတံခါးပိတ္ထားလို႕ မရေစ ရဘူးလို႕။

အေဖ့ကိုေသေစခ်င္တယ္” စိုးရာယာ၏ မ်က္ခြံေအာက္ မ်က္ရည္မ်ား သီးလာျပန္သည္။

”အေဖ့ကို တကယ္ေသေစခ်င္တာ။ ကြၽန္မကို အိမ္ျပန္ေခၚလာေတာ့ အေမက

ကြၽန္မကိုဆီးဖက္ၿပီး ေျပာလည္းေျပာ၊ ငိုလည္းငို … ဒါေပမယ့္ အေမေျပာတာ

ကြၽန္မ ဘာမွနားမလည္ဘူး။ စကားမပီေတာ့ဘူးေလ။ အေဖက ကြၽန္မကို အေပၚထပ္

အခန္းထဲပို႕ၿပီး မွန္တင္ခံုေရွ႕ထုိင္ခိုင္းတယ္။ ကက္ေၾကးတစ္လက္ေပးၿပီး

ကြၽန္မ ဆံပင္ေတြအကုန္ညႇပ္တဲ့။ ကြၽန္မလုပ္တာ ထုိင္ၾကည့္ေနတယ္။ အိမ္ထဲမွာ

ေအာင္းေနခဲ့ရတာ အၾကာႀကီးပဲ။ အိမ္ျပင္ထြက္ေတာ့

အမနာပေျပာၾကဆုိၾကတာေတြၾကားတယ္။ အခု မုိင္သံုးေထာင္ေက်ာ္ ေဝးတဲ့အရပ္ကို

ေရာက္ေနတာေတာင္ ၾကားေနရတုန္းပဲ”

စိုးရာယာသည္ ဝမ္းသာဝမ္းနည္းအသံျဖင့္ ”နားေဖာက္ပြဲ မတိုင္ခင္ေန႕က

ဒီအေၾကာင္းဖုန္းထဲကေန ေအမားကို ေျပာျပေတာ့ ေအမား စိတ္ေျပာင္းလိမ့္မယ္

ထင္ခဲ့တာ။ ေအမားနဲ႕ဆံုခဲ့ရတာ ကြၽန္မ သိပ္ကံေကာင္းတာပဲ။ ေအမားကေလ …

ကြၽန္မေတြ႕ဖူးသမွ် အာဖဂန္ေယာက်္ားေလးေတြနဲ႕ လံုးလံုးမတူဘူး”

”ဒီအေၾကာင္း ဒီတင္ပဲ။ ေနာက္မေျပာစို႕နဲ႕ေနာ္”

”အိုေက”

ဘာေၾကာင့္မ်ား ကြၽန္ေတာ္က သူမ်ားႏွင့္မတူ တစ္မူထူးျခားေနပါလိမ့္ဟု

ကားေမာင္းရင္းေတြးလာသည္။ ကြၽန္ေတာ္က ေယာက်္ားမ်ားၾကားတြင္ ႀကီးျပင္း

လာျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္ႏုိင္သည္။ ဘာဘာကိုယ္တိုင္က အျခားအာဖဂန္အေဖမ်ားႏွင့္

မတူ၊ သမ႐ိုးက်လမ္းစဥ္ကို မလိုက္ဘဲ ကိုယ့္ဥပေဒႏွင့္ကိုယ္ အေတြးအေခၚ

လြတ္လပ္ ေနျခင္းေၾကာင့္လည္းျဖစ္ႏုိင္သည္။

သို႕ရာတြင္ စိုးရာယာ၏အတိတ္ကို ကြၽန္ေတာ္ ဂ႐ုမစိုက္ခဲ့ေသာ အဓိက

အေၾကာင္းရင္းမွာ ကြၽန္ေတာ္ကိုယ္တုိင္လည္း အတိတ္အရိပ္မည္းရွိေနခဲ့ျခင္း

ေၾကာင့္သာ။ ေနာင္တ၏ အလံုးစံုကို ကြၽန္ေတာ္ ေကာင္းေကာင္းသိထားသည္။

————————————-

ဘာဘာဆံုးၿပီး သိပ္မၾကာခင္ စိုးရာယာႏွင့္ ကြၽန္ေတာ္သည္ ေယာကၡမ အိမ္ႏွင့္

တိုက္တန္းအနည္းငယ္သာျခားေသာ ဖရီးေမာင့္ရွိ အိပ္ခန္းတစ္ခန္းပါ အခန္းဆီ

အိမ္ေျပာင္းလာခဲ့သည္။ စိုးရာယာမိဘမ်ားက ကြၽန္ေတာ္တို႕အား

အိမ္တက္မဂၤလာလက္ေဆာင္အျဖစ္ အညိဳေရာင္သားေရဖံုးကြပ္ပ်စ္ႏွင့္ မီကာဆာ

အုိးခြက္ပန္းကန္အစံုလုိက္ ဝယ္ေပးသည္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးက ကြၽန္ေတာ့္အား

အသစ္စက္စက္ IBM လက္ႏွိပ္စက္တစ္လံုး အပိုထပ္ေဆာင္းေပးသည္။ ဘူးထဲတြင္

ဖာစီဘာသာျဖင့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ေရးထားေသာ စာတိုေလးတစ္ရြက္။

သားေအမား –

ဒီခလုတ္ေတြကေန ဇာတ္လမ္းေတြတစ္ပံုႀကီး ရွာေဖြေတြ႕ရွိမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္တယ္။
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးတာဟီရီ

ဘာဘာ့ ေဗာက္စ္ဝက္ဂြန္ဘတ္စ္ကားႀကီးကို ကြၽန္ေတာ္ေရာင္းထုတ္ၿပီး

ထုိေန႕မွစ၍ ကြၽန္ေတာ္ လဟာျပင္ေစ်းမသြားေတာ့ဘဲ ေသာၾကာေန႕တိုင္း ဘာဘာ့ကို

ႁမႇဳပ္ႏံွထားေသာ သုသာန္ဆီသြားသည္။ တစ္ခါတရံ ဘာဘာ့ေျမပံု

ေခါင္းရင္းမွတ္တုိင္ တြင္ လတ္လတ္ဆတ္ဆတ္ ပန္းစည္းခ်ထားသည္ကို ေတြ႕ရတတ္၍

စိုးရာယာ လာသြားမွန္း ကြၽန္ေတာ္သိရသည္။

ထိုႏွစ္ေႏြတြင္ ဆန္ဟိုေဇးျပည္နယ္ေက်ာင္း၌ ကြၽန္ေတာ္ အဂၤလိပ္စာအဓိက ျဖင့္

ေက်ာင္းဝင္ခြင့္ရသည္။ စန္နီေဗးလ္မွ ပရိေဘာဂဂိုေဒါင္တြင္ ကြၽန္ေတာ္

လံုၿခံဳေရးအလုပ္ဝင္သည္။ အလြန္ပ်င္းစရာေကာင္းေသာအလုပ္။ သို႕ေသာ္ အျခား

ေကာင္းကြက္ရွိေနသည္။ ညေနေျခာက္နာရီ လူတိုင္းအိမ္ျပန္သြားၾကခ်ိန္တြင္

ကြၽန္ေတာ္စာအုပ္ထုတ္ၿပီး ေလ့လာသည္။ ကြၽန္ေတာ့္ ပထမဆံုးဝတၴဳကို ထိုပရိေဘာဂ

ဂိုေဒါင္တြင္ စတင္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။

ေနာက္တစ္ႏွစ္တြင္ ကြၽန္ေတာ့္ဇနီးသည္ ဖခင္၏အမ်က္ကိုအံတုၿပီး

သင္ၾကားေရးလမ္းေၾကာင္းကိုလုိက္ဖို႕ ကြၽန္ေတာ္တက္ေနေသာ ဆန္ဟိုေဇးေက်ာင္း၌

စာရင္းသြင္းသည္။

တစ္ရက္တြင္ ညစာစားရင္း ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးဆူသည္။

”ကိုယ့္အရည္အေသြးကို ျဖဳန္းတီးပစ္တာ ဘာေၾကာင့္လဲ။ အထက္တန္း

ေက်ာင္းတုန္းက ေအအဆင့္နဲ႕ေအာင္ခဲ့ၿပီး တစ္ျပားမွမရတာ ေအမားသိလား။ သမီးလို

ဥာဏ္ေကာင္းတဲ့မိန္းကေလးဟာ ေရွ႕ေနျဖစ္လာႏုိင္တယ္။ ႏုိင္ငံေရးသိပၸံ ပညာရွင္

ျဖစ္လာႏုိင္တယ္။ ၿပီးေတာ့ ဘုရားသခင္အလိုေတာ္အရ အာဖဂန္နစၥတန္

လြတ္လပ္သြားၿပီဆိုရင္ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒအသစ္ ေရးတဲ့အခါ

ဝင္ကူညီႏုိင္တယ္။ သမီးတို႕လို ထက္ထက္ျမက္ျမက္ အာဖဂန္လူငယ္ေတြ

လိုအပ္လာေတာ့မွာ။ သမီးကို ဝန္ႀကီးဌာနမွာေတာင္ ရာထူးေပးလာႏုိင္တယ္”

မ်က္ႏွာမာေတာင္ေနေသာ စိုးရာယာကို ကြၽန္ေတာ္ျမင္ရသည္။

”သမီးက မိန္းကေလး မဟုတ္ေတာ့ဘူး၊ အေဖ။ အိမ္ေထာင္သည္ျဖစ္ေနၿပီ။ ၿပီးေတာ့

အာဖဂန္နစၥတန္ဟာ ဆရာမေတြလည္းလုိအပ္မွာပါ”

”ဘယ္သူမဆို စာသင္ႏုိင္တာပဲ”

”ထမင္းရွိေသးလား အေမ”

ေဟးဝပ္မွ မိတ္ေဆြကို သြားေတြ႕ရန္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ႀကီး သူ႕ဖာသာခြင့္ေတာင္းၿပီး

ထြက္သြားမွ ခါလာဂ်မီလာက သမီးကိုေခ်ာ့သည္။

”သူက အေကာင္းေျပာတာပါ။ သမီးကို ေအာင္ျမင္ေစခ်င္႐ံုပါပဲ”

”ဒီေတာ့မွ သူ႕သမီးေရွ႕ေနမေလးအေၾကာင္း အေပါင္းအသင္းေတြကို ၾကြား မယ္ေလ။

ဗုိလ္ခ်ဳပ္ႀကီးရဲ႕ ေနာက္ထပ္ဆုတံဆိပ္ေပါ့”

”ေပါက္တတ္ကရ”

”ေအာင္ျမင္တယ္ ဟုတ္လား။ အနည္းဆံုးေတာ့ ကြၽန္မကအေဖ့လို မဟုတ္ ဘူး။

သူမ်ားေတြ ႐ိႈရာဝီေတြကို တုိက္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ အေဖတို႕ကေဘးထုိင္ၾကည့္။

ဖုန္ထရပ္သြားေတာ့မွ အစိုးရဆီက ရာထူးေလးျပန္ေတာင္း။ စာသင္တယ္ဆုိတာ

အသျပာမရေပမယ့္ ကြၽန္မ လုပ္ခ်င္တဲ့အလုပ္၊ ကြၽန္မ ျမတ္ႏုိးတဲ့အလုပ္။

စကားမစပ္ ေျပာရရင္ စာသင္တာဟာ လူမႈဖူလံုေရးေထာက္ပံ့ေငြ လုိက္စုတာထက္

ပိုေကာင္းတယ္”

ခါလာဂ်မီလာသည္ လွ်ာကိုသာ နာနာကိုက္ထားေတာ့သည္။ ”သမီးအေဖ သာ

ၾကားလို႕ကေတာ့ သမီးနဲ႕စကားေျပာေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး” ဟုဆုိသည္။

စိုးရာယာသည္ ပန္းကန္ျပားထဲ လက္သုတ္ပုဝါပစ္ခ်ရင္း ”မပူပါနဲ႕။ အေဖ့ရဲ႕

တန္ေၾကးႀကီးအတၱထိခိုက္သြားေအာင္ ကြၽန္မ မလုပ္ပါဘူး” ဟု ပက္ခနဲ

ျပန္ေျပာေလသည္။

—————————————–

၁၉၈၈ခု၊ ေႏြကာလ၊ အာဖဂန္နစၥတန္မွ ဆုိဗီယက္တပ္မ်ား မဆုတ္ခြာမီ

ေျခာက္လအလိုတြင္ ကြၽန္ေတာ့္ပထမဆံုးဝတၴဳ ေရးၿပီးသြားခဲ့သည္။ ကဘူးကို

အေျချပဳထားေသာ သားအဖဇာတ္။ ေအဂ်င္စီေပါင္းဒါဇင္ခ်ီ၍ ကြၽန္ေတာ္ စံုစမ္း

ေမးျမန္းၾကည့္ရာ ၾသဂုတ္လတစ္ရက္တြင္ အိမ္စာတုိက္ဘံုးထဲ

နယူးေယာ့ခ္ေအဂ်င္စီမွ ကြၽန္ေတာ့္စာမူအျပည့္အစံုကို ေတာင္းခံထားေသာ

စာတစ္ေစာင္ေရာက္ေန၍ ကြၽန္ေတာ္ အံ့အားသင့္သြားခဲ့ရသည္။ ေနာက္တစ္ေန႕တြင္

စာမူကို စာတိုက္မွပို႕သည္။ အေသအခ်ာ ထုပ္ပိုးထားေသာ စာမူကို ခါလာဂ်မီလာက

ကိုရန္က်မ္းေအာက္မွ ျဖတ္ၿပီးယူသြားခုိုင္းသည္။ ကြၽန္ေတာ့္ဝတၴဳကိုလက္ခံပါက

ကြၽန္ေတာ့္အတြက္ သိုးတစ္ ေကာင္သတ္ၿပီး မရွိဆင္းရဲသားမ်ားအား

အသားေဝမည့္အေၾကာင္းေျပာသည္။

”ေနပါေစ ခါလာ။ လုိအပ္တဲ့လူကို ေငြပဲေပးပါ။ ဟုတ္ၿပီေနာ္။ ဘာသိုးမွ မသတ္ပါနဲ႕”

ေျခာက္ပတ္အၾကာတြင္ နယူးေယာ့ခ္မွ မာတင္ဂရင္းေဝါ့တ္ ဟုအမည္ ရေသာ လူတစ္ဦး

ဖုန္းေခၚလာသည္။ ထုိအေၾကာင္း ကြၽန္ေတာ္ စိုးရာယာတစ္ဦးတည္း ကိုသာ

ေျပာျပသည္။ ”ေအးဂ်င့္တစ္ေယာက္ရတာနဲ႕ စာအုပ္ထုတ္ေဝႏုိင္မယ္လို႕

ဆုိလုိတာမဟုတ္ဘူး။ မာတင္က ဝတၴဳကိုေရာင္းၿပီဆုိမွ

ကိုယ္တို႕ေအာင္ပြဲခံမယ္ေနာ္”

တစ္လအၾကာတြင္ ကြၽန္ေတာ့္စာအုပ္ကို ထုတ္ေဝမည့္အေၾကာင္း မာတင္

ဖုန္းဆက္သည္။ စိုးရာယာကို ကြၽန္ေတာ္ေျပာျပလုိက္ေတာ့ စိုးရာယာထေအာ္သည္။

ထိုညက စိုးရာယာမိဘေတြႏွင့္အတူ ေအာင္ပြဲခံညစာစားၾကသည္။ ခါလာဂ်မီလာက

ထမင္းျဖဴႏွင့္ အသားလံုးခ်က္ေပးသည္။ မ်က္လံုးထဲ မ်က္ရည္လည္ေနေသာ

ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ႀကီးသည္ ကြၽန္ေတာ့္အတြက္ သူဂုဏ္ယူေၾကာင္းေျပာျပသည္။

မိဘေတြထြက္ခြာ သြားမွ စိုးရာယာႏွင့္ကြၽန္ေတာ္ အရက္ေသာက္သည္။

အမ်ိဳးသမီးမ်ား အရက္ေသာက္ ျခင္းကို ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးသေဘာမက်ေခ်။

ထုိ႕ေၾကာင့္ စိုးရာယာကလည္း အေဖ့ေရွ႕ဆုိလွ်င္ မေသာက္။

”ေအမားအတြက္ သိပ္ဂုဏ္ယူတာပဲ။ ကာကာသာရွိရင္ ဂုဏ္ယူမွာ” ဟု စိုးရာယာက

ခြက္ခ်င္းတိုက္ၿပီးေျပာသည္။

ဘာဘာ့ကိုလြမ္းဆြတ္ရသည္။ ဘာဘာ ကြၽန္ေတာ့္ကို ျမင္ေတြ႕ေစခ်င္သည္။

ထိုညက ညဥ္႕နက္မွ ကြၽန္ေတာ္ ေလသာခန္းထြက္ၿပီး ေႏြည၏ခ်မ္းျမေသာ ေလကို

႐ွဴသြင္းသည္။ ဝိုင္တန္ခုိးေၾကာင့္ စိုးရာယာအိပ္ၿပီ။ ကြၽန္ေတာ့္ ပထမဆံုး

ပံုျပင္ေလးကိုဖတ္႐ႈၿပီး စာတုိေလးျဖင့္ တုိက္တြန္းအားေပးခဲ့သူ ရာဟင္ခန္ကို

ကြၽန္ေတာ္ ေအာက္ေမ့လာသည္။ တဆက္တည္း ဟက္ဆန္ကိုပါသတိရသည္။ တေန႕က်ရင္

အစ္ကိုေအမားေတာ့ စာေရးဆရာႀကီးျဖစ္လာမွာ၊ ကမၻာေပၚက လူေတြအားလံုး

မင္းရဲ႕ဝတၴဳကို ဖတ္ၾကမွာ။ ကြၽန္ေတာ္သည္ ဘဝတြင္ ကံေကာင္းျခင္းမ်ားစြာ၊

ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းမ်ားစြာ ရရွိခဲ့သူ။ ထုိအရာမ်ား ကြၽန္ေတာ္ႏွင့္

ထုိက္တန္ပါရဲ႕လား အံ့ၾသစရာ။

၁၉၈၉ ေႏြရာသီတြင္ ဝတၴဳကိုထုတ္ေဝႏိုင္ခဲ့ၿပီး ထုတ္ေဝသူက ကြၽန္ေတာ့္ အား

ငါးႏုိင္ငံစာအုပ္ခရီးစဥ္လႊတ္သည္။ ကြၽန္ေတာ္သည္ အာဖဂန္အသိုင္းအဝုိင္း တြင္

နာမည္နည္းနည္းရလာသည္။ ႐ႈိရာဝီတို႕ အာဖဂန္နစၥတန္မွ ဆုတ္ခြာသြား

ေသာႏွစ္ထဲမွာပင္ျဖစ္၏။ အာဖဂန္တို႕ေအာင္ပြဲခံခ်ိန္ ျဖစ္သင့္ပါလွ်က္

ျဖစ္မလာဘဲ စစ္သည္ ၿခိမ္းေျခာက္လာသည္။ သည္တစ္ႀကိမ္ မူဂ်ာဟစ္ဒင္မ်ားႏွင့္

ဆုိဗီယက္ ေက်ာေထာက္ေနာက္ခံ နာဂ်ီဘူလာ႐ုပ္ေသးအစိုးရတို႕ျဖစ္၏။

အာဖဂန္ဒုကၡသည္မ်ား ပါကစၥတန္တြင္ၿပံဳခဲေနေတာ့သည္။ ထိုႏွစ္သည္ စစ္ေအးကာလ

အဆံုးသတ္သြားေသာ ႏွစ္။ ဘာလင္တံတိုင္းၿဖိဳေသာႏွစ္။

ရင္ျပင္နီအေရးအခင္းႏွစ္။ ထိုအရာတုိ႕အလယ္တြင္ အာဖဂန္နစၥတန္သည္

အေမ့ေလ်ာ့ခံလုိက္ရသည္။

ဆိုဗီယက္တုိ႕ ဆုတ္ခြာေသာအခါ ကြၽန္ေတာ့္ေယာကၡမ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး တာဟီရီသည္

ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္တို႕ ႏုိးထလာျပန္ကာ အိတ္ေဆာင္နာရီႀကိဳးကိုသာ တသသလုပ္ေနသည္။

ထုိႏွစ္သည္ စိုးရာယာႏွင့္ကြၽန္ေတာ္ သားသမီးရေအာင္ ႀကိဳးပမ္းခဲ့ေသာႏွစ္ဟု

ဆုိလည္းမမွား။

——————————————

ဖခင္ဘဝဟူေသာ စိတ္ကူးစိတ္သန္းက ကြၽန္ေတာ့္စိတ္ထဲ လႊမ္းမိုးလ်က္ ရွိရာ

တစ္ခ်ိန္တည္းမွာ ေၾကာက္စရာလည္းေကာင္း တက္ၾကြစရာလည္းေကာင္းေန ေသာ

စိတ္ခံစားခ်က္မ်ိဳးျဖစ္၏။ ကြၽန္ေတာ္ ဘယ္လိုအေဖမ်ိဳးလုပ္ရပါ့။ ဘာဘာ့လို

အေဖမ်ိဳးလည္း ျဖစ္ခ်င္သည္။ ဘာဘာႏွင့္ လံုးဝဥႆံုျခားနားေသာ အေဖမ်ိဳးလည္း

ျဖစ္ခ်င္သည္။

သို႕ေသာ္ တစ္ႏွစ္တာကုန္လြန္သြားသည္။ ထူးျခားလကၡဏာမျပ။ ဓမၼတာ ကာလမ်ားသည္

စိုးရာယာအတြက္ စိတ္ဓာတ္က်စရာ၊ စိတ္မရွည္ႏုိင္စရာ၊ ေဒါသ ထြက္စရာျဖစ္ေနသည္။

ခါလာဂ်မီလာ၏ ေသြးတုိးစမ္းစကားမ်ားကလည္း ပို၍ေျဗာင္ က်လာသည္။

”ေျမးေလးအတြက္ ဘယ္ေတာ့မ်ားမွ သီခ်င္းဆုိရပါ့မလဲေနာ္”

ထာဝရပက္ရွ္ထန္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးကမူ ဘာဆုိဘာမွ် ရိပ္ဖမ္းသံဖမ္းမလုပ္။

သို႕ေသာ္ ခါလာဂ်မီလာက ကြၽန္ေတာ္တို႕ကိုစလွ်င္

ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး၏မ်က္လံုးမ်ား အသက္ဝင္လာသည္။

တစ္ညေတာ့ စုိးရာယာကို ကြၽန္ေတာ္ေျပာသည္။

”တစ္ခါတေလေတာ့ နည္းနည္းၾကာမွာေပါ့ကြာ”

”တစ္ႏွစ္ဆုိတာ နည္းသလား။ တစ္ခုခုမွားေနၿပီ။ ကြၽန္မသိတယ္”

ျပတ္ေတာင္းေသာအသံသည္ စိုးရာယာမွ ဟုတ္ပါေလစ။

”ဒါဆိုလည္း ဆရာဝန္ျပမယ္”

———————————————————

ေဒါက္တာ႐ိုစန္၏ ဝမ္းဗိုက္သည္ အိုးစရည္းပမာ လံုးဝန္းလ်က္ရွိသည္။

မ်က္ႏွာအစ္အစ္ထဲမွ သြားေသးေသးေလးမ်ားကား စကားေျပာလွ်င္ အေရွ႕ဥေရာပအသံ

ဝဲေနသည္။ ေဒါက္တာ႐ိုစန္သည္ မီးရထားကို႐ူးသြပ္သူ။

မီးရထားလမ္းသမုိင္းေၾကာင္း စာအုပ္မ်ား၊ မီးရထားပံုစံငယ္မ်ား၊

မီးရထားပန္းခ်ီကားမ်ား သူ႕႐ံုးခန္းထဲ ပြထေနသည္။ စာေရးခံုအထက္ရွိ

ဆုိင္းဘုတ္ေပၚတြင္

”ဘဝဟူသည္ ရထားတစ္စင္း။ တက္ၾကေလာ့”

ကြၽန္ေတာ္တို႕အတြက္ ေဒါက္တာ႐ိုစန္ အစီအစဥ္ဆြဲေပးသည္။ ကြၽန္ေတာ့္ ကို

ပထမစမ္းသပ္မည္။ ”ေယာက်္ားေတြကလြယ္တယ္။ ေယာက်္ားေတြရဲ႕ ပိုက္ ဆက္ဟာ

သူ႕စိတ္လိုပဲ။ ႐ိုးရွင္းတယ္။ အံ့ၾသစရာ မရွိဘူး။ အမ်ိဳးသမီးေတြကေတာ့ဗ်ာ

… အင္း … ဘုရားက အမ်ိဳးသမီး ဖန္ဆင္းတဲ့ေနရာမွာ

အမ်ားႀကီးစဥ္းစားခဲ့ပံုပဲ”

ေဒါက္တာသည္ သူစမ္းသပ္ခဲ့သမွ် စံုတြဲမ်ားအား ပိုက္ဆက္ဟူေသာ အေခၚအေဝၚ

သံုးခဲ့ေလသလား။

”ကြၽန္မတို႕ ကံေကာင္းတာေပါ့” ဟု စိုးရာယာေျဖသည္။

ေဒါက္တာရယ္သည္။ ကြၽန္ေတာ့္အား ဓာတ္ခြဲခန္းစာရြက္ႏွင့္ ပလတ္စတစ္

မတ္ခြက္ေပးသည္။ စိုးရာယာအား ဓမၼတာစမ္းသပ္ရန္ ေလွ်ာက္လႊာစာရြက္ လက္

ကမ္းသည္။ ကြၽန္ေတာ္တုိ႕ လက္ဆြဲႏႈတ္ဆက္ၾကသည္။ ”ရထားေပၚကေန ႀကိဳဆုိ

ပါတယ္ဗ်ာ” ဟုေဒါက္တာက ကြၽန္ေတာ္တို႕အား တံခါးဝလိုက္ပို႕ရင္း ေျပာသည္။

——————————————–

ကြၽန္ေတာ္ ရာႏႈန္းျပည့္ေအာင္မွတ္ရသည္။

စိုးရာယာကိုမူ ျပတ္ျပတ္သားသား မခြဲျခားႏုိင္။ ခႏၶာအပူခ်ိန္၊ ဆီး၊ ေသြး၊

ဟိုမုန္း၊ သားအိမ္ေခါင္းအခြၽဲအက်ိ စေသာစမ္းသပ္မႈမ်ားအျပင္ အာထရာ

ေဆာင္း႐ိုက္သည္။ ေသြးစစ္ရျပန္သည္။ ဆီးစစ္ရျပန္သည္။ ေဒါက္တာ႐ိုစန္သည္

စိုးရာယာ၏သားအိမ္ထဲ မွန္ေျပာင္းထည့္၍စစ္ေဆးသည္။ ဘာမွမေတြ႕။ ရာဘာ

လက္အိတ္ဆြဲခြၽတ္ၿပီး ”ပိုက္ဆက္ကေတာ့ ရွင္းေနတာပဲ” ဟုေၾကျငာသည္။

ေဒါက္တာ့ အား ဤအေခၚအေဝၚကို ရပ္ေစခ်င္ၿပီ။ ကြၽန္ေတာ္တုိ႕သည္

ေရခ်ိဳးခန္းမဟုတ္။

စမ္းသပ္မႈမ်ားၿပီးေသာအခါ ကြၽန္ေတာ္တို႕စံုတြဲ အဘယ္ေၾကာင့္ သားသမီး

မရသည္ကို သူရွင္းမျပတတ္ေၾကာင္း ေျဖေလသည္။ ၾကည့္ရသည္မွာ သိပ္ၿပီးပံုမမွန္

ျဖစ္ျခင္းမ်ိဳးေတာ့မဟုတ္။ ဤျပႆနာကို ‘ေျဖရွင္းျပ၍မရေသာ သေႏၶမေအာင္ျခင္း’

ဟုေခၚဆုိသည္။ ………………………………… ……………………………………
…………………………………………………….

_____________________________
ဆက္ပါဦးမည္..။
____________________________
မူရင္းစာအုပ္အမည္…..THE KITE RUNNER

မူရင္းစာေရးဆရာ…….KHALED HOSSEINI
______________________________
ျမန္မာျပန္ဆိုသူ …… ၀င့္ျပံဳးျမင့္

ျမန္မာျပန္ စာအုပ္အမည္……..တိမ္ယံသစၥာ

2009 / ဇြန္ ၊ ပထမ အၾကီမ္ ။

စာမ်က္နွာ စုစုေပါင္း…350

13 x 21 စင္တီဆိုဒ္

စာအုပ္တန္ဖိုး … 3000 က်ပ္
______________________________

ေလးစားစြာျဖင့္..

……………………………

alinsett

About alinsett

alinsett has written 615 post in this Website..

. . .