ပိုလာ႐ြိဳက္ဓာတ္ပံုထဲမွ မ်က္ႏွာဝုိင္းဝုိင္းကို

တစိမ့္စိမ့္ၾကည့္မိျပန္သည္။ ကြၽန္ေတာ့္ညီေလးမ်က္ႏွာ … ကြၽန္ေတာ့္ကို

ဟက္ဆန္သိပ္ခ်စ္ခဲ့သည္။ ဘယ္သူႏွင့္မွ မတူေသာနည္းလမ္းျဖင့္

ဘယ္သူႏွင့္မွမတူေအာင္ ခ်စ္ခဲ့သည္။ ခုေတာ့ သူသြားရွာၿပီ။ သူႏွင့္တူေသာ

အစိတ္အပိုင္းေလးတစ္ခုကသာ မေသေသးဘဲ ကဘူးတြင္ေစာင့္ေမွ်ာ္ ေနသည္။

အခန္းေထာင့္တြင္ ဘုရားရွိခုိးေနေသာ ရာဟင္ခန္႕ကိုေတြ႕သည္။ သူ

ဘုရားရွိခုိးအၿပီးကိုေစာင့္ၿပီးမွ ကဘူးကုိ သြားမည့္အေၾကာင္း

ေျပာျပလိုက္သည္။ မနက္က်လွ်င္ ေကာ္ဝဲဇနီးေမာင္ႏွံကို ဖုန္းဆက္ေပးပါရန္

ကြၽန္ေတာ္မွာသည္။

”သားေအမား၊ ေအမားအတြက္ ဆုေတာင္းေပးေနမယ္”

……………………………………………………..
____________________________
အခန္း(၁၉)

”ကိုင္ဘာေတာင္ၾကားမွ ႀကိဳဆိုပါ၏” ဟူေသာ ဆုိင္းဘုတ္ကို ေက်ာ္ျဖတ္လာစဥ္

ခံတြင္းထဲ အရည္မ်ားပ်ိဳ႕လာသည္။ ကြၽန္ေတာ္ ကားမူးျပန္ၿပီ။ အစာအိမ္ထဲ

ေျဗာင္း ဆန္ေနသည္။ ကြၽန္ေတာ့္ယာဥ္ေမာင္း ‘ဖာရစ္ဒ္’ က

ေအးစက္ေသာမ်က္ေစာင္းတစ္ခ်က္ ပစ္ထုိးလုိက္သည္။ သူ႕မ်က္လံုးထဲတြင္

စာနာရိပ္မရွိ။ ”ျပတင္းခ်ေပးလို႕ မရဘူးလား” ဟု ကြၽန္ေတာ္ေမးၾကည့္သည္။

ယာဥ္ေမာင္းဖာရစ္ဒ္သည္ စီးကရက္တစ္လိပ္ မီးညႇိၿပီး စတီယာရင္ဘီးေပၚမွ

လက္ေခ်ာင္းႏွစ္ေခ်ာင္းသာရွိသည့္ အဂၤါမစံုေသာလက္ထဲ စီးကရက္ထည့္ကာ မ်က္လံုး

အၾကည့္ကို လမ္းေပၚမွမခြာဘဲ သူ႕ေျခေထာက္ႏွစ္ေခ်ာင္းၾကားထဲမွ ဝက္အူလွည့္ကို

ကုန္းေကာက္၍ ကြၽန္ေတာ့္အား လွမ္းေပးသည္။ တံခါးမွ အေပါက္ကေလးထဲ

ဝက္အူလွည့္ထည့္ၿပီး ကားျပတင္းမွန္ကိုခ်ရသည္။

ဖာရစ္ဒ္သည္ ကြၽန္ေတာ့္အား အထင္အျမင္ေသးစြာၾကည့္သည္။ သည္ တစ္ခါ

အၾကည့္ထဲအမုန္းပါသည္။ ဂ်င္း႐ုဒ္ခံတပ္မွ ကြၽန္ေတာ္တို႕ ခြာလာ ကတည္းက သူ

ကြၽန္ေတာ့္္ကို စကားဆယ္ခြန္းျပည့္ေအာင္ မေျပာေသး။

ကားျပတင္းမွ ေခါင္းထုတ္ထား၍ ေန႕လည္ေန႕ခင္း၏ ေအးျမေသာေလ

ကြၽန္ေတာ့္မ်က္ႏွာကို ပြတ္တိုက္ေနသည္။ တိုင္းရင္းသားတို႕၏ ကိုင္ဘာေဒသကို

ျဖတ္လာရသည့္လမ္းကား ဟုိအရင္အတိုင္း ထံုးေက်ာက္ႏုန္းေက်ာက္ ေခ်ာက္

ကမ္းပါးမ်ားကို ေကြ႕ေကာက္တက္ရေသာလမ္းျဖစ္သည္။ ေျခာက္သေယာင္းေသာ

ေတာင္ႀကီးမ်ား သီေခါင္နက္ေစာက္ေသာေျမာင္ထဲမွ ဟီးထေပၚထြက္လာၿပီး လႊသြား

ပမာ ေတာင္ထြဋ္ႀကီးမ်ားအျဖစ္ မိုးျမင့္တိမ္ယံထိုးထြက္သြားသည္။ ၿပိဳက်ေနေသာ

ရႊံ႕သားနံရံခံတပ္တံတုိင္းႀကီးကို ျဖတ္လာၾကရသည္။ ေျမာက္ဘက္မွ ႏွင္းလႊမ္း

ဟိႏၵဴကြရွ္ေတာင္ကို ကြၽန္ေတာ္ အၾကည့္ကပ္ထားပါလ်က္ ကြၽန္ေတာ့္အစာအိမ္

ေျဗာင္းဆန္ေနဆဲ။ ကားေကြ႕ခ်လိုက္ျပန္ရာ ကြၽန္ေတာ္ပ်ိဳ႕တက္လာသည္။

”သံပုရာသီး စားၾကည့္ပါလား၊ ဆပ္”

”ခင္ဗ်ာ”

”သံပုရာသီးေလ။ ကားမူးတာအတြက္ေကာင္းတယ္။ ဒီလိုခရီးမ်ိဳးဆုိရင္

ကြၽန္ေတာ္အၿမဲေဆာင္ထားတယ္”

”ေနပါေစ၊ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္” အစာအိမ္ထဲ အခ်ဥ္ဓာတ္ထပ္ထည့္လွ်င္

ပိုမူး႐ံုသာရွိမည္ဟူေသာအေတြးျဖင့္ ကြၽန္ေတာ္ ျငင္းသည္။ ဖာရစ္ဒ္ ရယ္သည္။

”ဒါက ဆပ္တုိ႕အေမရိကန္ေဆးဝါးေတြလုိ ေခတ္ေပၚမဟုတ္ဘူး။ ကြၽန္ေတာ့္

အေမသင္ေပးထားတဲ့ ေရွး႐ိုးနည္း”

”ဒါဆိုလည္း နည္းနည္းေပးဗ်ာ”

စကၠဴအိတ္ထဲမွ သံပုရာသီးတစ္ျခမ္း ဖာရစ္ဒ္ထုတ္ေပးသျဖင့္ ကြၽန္ေတာ္

ဝါးစားၿပီး တေအာင့္ေစာင့္ေနသည္။ ”ခင္ဗ်ားေျပာတာ ဟုတ္တယ္ဗ်။ ကြၽန္ေတာ္

ေနသာလာတယ္” ဟုလိမ္လိုက္ရသည္။ ကိုယ္တုိင္က အာဖဂန္မို႕ ႐ိုင္းပ်သည္ထက္

စာလွ်င္ မအီမလည္ျဖစ္ရသည္က ေတာ္ေသးမွန္းသိေနသည္။ အားတင္းၿပံဳးျပ လုိက္သည္။

”ေရွးထံုးေပါ့ဗ်ာ။ ေခတ္ေပၚေဆးဝါးမလိုပါဘူး”

ဖာရစ္ဒ္အသံသည္ ႐ိုင္းပ်ျခင္းႏႈတ္ခမ္းစပ္ေပၚရွိေနသည္။ စီးကရက္

ျပာေခြၽၿပီး ေနာက္ၾကည့္မွန္ထဲ မိမိကိုယ္ကိုေက်နပ္စြာ တစ္ခ်က္ၾကည့္သည္။

အသားမည္းမည္း၊ အရပ္ရွည္ရွည္၊ ကလန္ကလား တာဂ်စ္လူမ်ိဳး ဖာရစ္ဒ္၏မ်က္ႏွာသည္ ရာသီဥတုဒဏ္ခံထားရေသာ မ်က္ႏွာျဖစ္သည္။ ရွည္ေသာလည္တံ တြင္

လည္ဇလုတ္ႀကီးလႈပ္ေနသည္ကို မုတ္ဆိတ္ကြယ္ေန၍ မျမင္ရ။ ဦးေခါင္း

ေစာင္းလုိက္မွ ျမင္ရသည္။ ပက္ရွဝါတြင္ ကြၽန္ေတာ့္အား ဖာရစ္ဒ္ႏွင့္

မိတ္ဆက္ေပး သူမွာ ရာဟင္ခန္ျဖစ္သည္။ ဖာရစ္ဒ္ အသက္ႏွစ္ဆယ့္ကိုးႏွစ္

ရွိၿပီျဖစ္ေၾကာင္း ရာဟင္ခန္ေျပာျပသည္။ သို႕ေသာ္ အေရးအေၾကာင္းမ်ားေသာ

ဖာရစ္ဒ္၏မ်က္ႏွာသည္ ရွိရင္းစြဲအသက္ထက္ ႏွစ္ႏွစ္ဆယ္မွ် ပိုရင့္ေရာ္ေနသည္။

ဖာရစ္ဒ္သည္ အသက္တစ္ဆယ့္ေလးႏွစ္အရြယ္တြင္ ဖခင္ႏွင့္အတူ ႐ိႈရာဝီ

တို႕ကိုတုိက္ေသာ ဘာသာေရးစစ္ပြဲထဲ ဝင္ခဲ့သည္။ ရဟတ္ယာဥ္ေပၚမွ လွမ္းပစ္ေသာ

စက္ေသနတ္စာမိၿပီး ဖာရစ္ဒ္၏ဖခင္ အစိတ္စိတ္အမႊာမႊာျဖစ္ခဲ့သည္အထိ ပန္ဂ်ရွာ

ေတာင္ၾကားတြင္ ႏွစ္ႏွစ္ၾကာေအာင္ တိုက္ခဲ့ၾကသည္။

ဖာရစ္ဒ္သည္ ဇနီးႏွစ္ေယာက္ႏွင့္ သားသမီးငါးဦးထြန္းကားခဲ့ေသာ္လည္း

ဂ်ာလာလာဘက္အနီးတြင္ ေျမျမႇဳပ္မိုင္းနင္းမိၿပီး သမီးငယ္ႏွစ္ဦး

အသက္ဆံုး႐ံႈး ခဲ့ရွာသည္။ ဖာရစ္ဒ္ကိုယ္တိုင္လည္း ေျခမဒဏ္ရာရခဲ့ၿပီး

ဘယ္ဖက္လက္ေခ်ာင္း သံုးေခ်ာင္း ျပတ္ထြက္ခဲ့သည္။ ထုိကိစၥျဖစ္ၿပီး

တစ္မိသားစုလံုး ပက္ရွဝါ ေျပာင္းလာခဲ့သည္။

”စစ္ေဆးေရးဂိတ္” ဟု ဖာရစ္ဒ္ေရရြတ္သည္။ ကြၽန္ေတာ္လက္ပိုက္ကာ

ထုိင္ခံုေပၚပစ္ထုိင္လိုက္သည္။ မအီမသာျဖစ္ျခင္းကို တဒဂၤမွ်ေမ့သြားသည္။

ပါကစၥတန္ စစ္ဘက္ဝန္ထမ္းႏွစ္ဦး ကြၽန္ေတာ္တို႕၏ လင္းခ႐ူဆာကားစုတ္ႀကီးဆီ

ခ်ဥ္းကပ္လာၿပီး ကားထဲ သာမန္ကာလွ်ံကာၾကည့္၍ ဆက္ေမာင္းရန္လက္ဟန္ျပသည္။

ရာဟင္ခန္ႏွင့္ကြၽန္ေတာ္ ေတးထားေသာ လုပ္စရာမ်ားထဲတြင္ ေဒၚလာကို

အာဖဂန္ေငြစကၠဴျဖင့္လဲရန္ပါသည္။ ကြၽန္ေတာ့္ဝတ္စံုကို

အာဖဂန္ဝတ္စံုႏွင့္လဲရန္ ပါသည္။ အာဖဂန္အဝတ္အစားကို ကြၽန္ေတာ္

အာဖဂန္နစၥတန္တြင္ ေနထုိင္စဥ္ တုန္းကပင္ မဝတ္ဖူးခဲ့။ ယခုမွ

ကို႕႐ို႕ကားယားႏွင့္ ရယ္စရာျဖစ္ေနသည္။ လုပ္စရာ စာရင္းထဲတြင္

ဟက္ဆန္ႏွင့္စိုးရက္ပ္ဓာတ္ပံုကို မေမ့ရန္ပါသည္။ အေရးႀကီးဆံုး

ကိစၥတစ္ရပ္မွာ ရင္ဘတ္ထိေရာက္ေအာင္ရွည္ေသာ မုတ္ဆိတ္ေမြးအမည္းေရာင္တစ္ခု

အတုတပ္ထားရန္ျဖစ္သည္။

ရာဟင္ခန္သည္ အေသအခ်ာစီစဥ္ရန္ ကြၽန္ေတာ့္အား သူႏွင့္အတူ

ရက္ၾကာၾကာေနေစခ်င္သည္။ သို႕ေသာ္ျမန္ႏိုင္သမွ် ျမန္ျမန္သြားရမည္ဟု

ကြၽန္ေတာ္ သိေနသည္။ ကြၽန္ေတာ္ စိတ္ေျပာင္းသြားမည္ကို

ကုိယ့္ဖာသာကိုယ္ေၾကာက္သည္။ ကြၽန္ေတာ္ ႏႈိင္းခ်ိန္မိမည္။

ျပန္ေျပာင္းေတြးဆမည္။ ေသာကေရာက္မည္။ ဆင္ျခင္တံု တရားဝင္မည္။ ထို႕ေနာက္

ကဘူးကိုမသြားဖုိ႕ မိမိကိုယ္ကို ဆံုးမမည္။ အေမရိကားမွ ကြၽန္ေတာ့္ဘဝက

ကြၽန္ေတာ့္ကိုျပန္ဆြဲေခၚသြားလိမ့္မည္။ အေမရိကားဆုိေသာ ဧရာမျမစ္ႀကီးထဲ

တစြပ္စြပ္ဆင္းေလွ်ာက္ၿပီး လတ္တေလာသိခဲ့ရသည့္ အျဖစ္အပ်က္ မ်ားကို

ျမစ္ၾကမ္းခင္းထိ ခဝါခ်ပစ္မိမည္။ ကြၽန္ေတာ့္အျပစ္မ်ားကို ေဆးေၾကာဖို႕

ဤေနာက္ဆံုးတစ္ခုတည္းေသာ အခြင့္အေရးကို ျမစ္ေရစီးထဲေမွ်ာခ်မိလိမ့္မည္။

ထိုျဖစ္ႏုိင္ေခ်မ်ား ျဖစ္မလာခင္ ကြၽန္ေတာ္ ျမန္ျမန္ခရီးထြက္သည္။

ကြၽန္ေတာ္ အာဖဂန္နစၥတန္သြားမည့္အေၾကာင္း စိုးရာယာကို ေျပာဖို႕ အေရးကမူ

ေရြးခ်ယ္ခြင့္မဟုတ္။ ေျပာမိလိုက္ပါက ပါကစၥတန္ကိုလိုက္ရန္

ေနာက္ထြက္မည့္ေလယာဥ္ကို ႀကိဳတင္လက္မွတ္ယူေပေတာ့မည္။

—————————————————

နယ္စပ္ကိုျဖတ္လာသည္ႏွင့္ ဆင္းရဲမြဲေတမႈမ်ား ေနရာအႏွံ႕ေတြ႕လာ ရသည္။

ေက်ာက္ေဆာင္ေပၚ ကစားစရာေလးမ်ား ဟိုတစ္ခုသည္တစ္ခု စြန္႕ပစ္ထား သလို

လမ္းႏွစ္ဖက္စလံုးတြင္ ရြာႏုပ္ႏုပ္ေလးမ်ား ရြာဆက္က်ဲက်ဲရွိေနသည္။

အိမ္တိုင္ေလးေခ်ာင္းထက္ မ်ားမ်ားစားစား မပိုႏုိင္ေသာ တဲကုပ္တဲႏုပ္ေလးမ်ား

အဝတ္စုတ္ကို ေခါင္မိုးလုပ္ထားသည္။ ရႊံ႕အိမ္ေလးမ်ား က်ိဳးပဲ့ေၾကလ်က္။

တဲျပင္တြင္ ေဘာလံုးကန္ေနေသာ စုတ္ျပတ္ကေလးမ်ား။

နယ္ေျမထဲ မုိင္အနည္းငယ္ဝင္လာေသာ္ လူတစ္အုပ္ကိုေတြ႕ရသည္။

မီးေလာင္ကြၽမ္းထားေသာ ဆိုဗီယက္တင့္ကားတစ္စီးကို ဝုိင္း၍ က်ီးကန္းမ်ားလို

ေဆာင့္ေၾကာင့္ထုိင္ေနၾကသည္။ ၿခံဳထားေသာေစာင္အနားစမ်ား ေလတိုက္၍ တဖ်ပ္ဖ်ပ္

ျဖစ္လ်က္။ ရႊံ႕ျဖင့္လုပ္ထားေသာ အိုးစရည္းႀကီးကို ပခံုးေပၚတင္၍ လွည္းပန္း

ေတာင္းထလမ္းအတိုင္း ဆင္းသြားေသာမိန္းမတစ္ဦးကိုလည္း ေတြ႕ရသည္။

”ထူးဆန္းတယ္” ဟု ကြၽန္ေတာ့္ႏႈတ္မွ အန္ထြက္သြားသည္။

”ဘာလဲ ဆပ္”

”ကိုယ့္တုိင္းျပည္ထဲမွာ ကိုယ့္ကုိယ္ကုိယ္တိုးရစၥတစ္ေယာက္လိုပဲ”

ပိန္ခ်ံဳးခ်ိနဲ႕ေနေသာ ဆိတ္ေျခာက္ေကာင္ခန္႕ကို ဆိတ္ထိန္းတစ္ဦး ေမာင္း

သြားသည္။ ဖာရစ္ဒ္သည္ စီးကရက္ေတာက္ၿပီး ”ဒီေနရာကို ခုထိကိုယ့္တိုင္းျပည္

မွတ္ေနတုန္းပဲလား” ဟု ခပ္ေထ့ေထ့ေမးသည္။

”ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ တစ္စိတ္တေဒသကေတာ့ ဒီလိုပဲမွတ္ေနမွာ”

”အေမရိကားမွာ ႏွစ္ႏွစ္ဆယ္ေက်ာ္ ေနၿပီးေတာင္မွလား”

ကြၽန္ေတာ္ေခါင္းညိတ္ျပ၍ ”ကြၽန္ေတာ္ အာဖဂန္နစၥတန္မွာ ႀကီးလာခဲ့ တာဗ်”

ဟုေျဖေပးလုိက္သည္။

ကြၽန္ေတာ့္အေျပာကို ဖာရစ္ဒ္ေလွာင္ရယ္ရယ္ျပန္သည္။

”ခင္ဗ်ား ဘာေၾကာင့္ရယ္တာလဲ”

”ဘာမွ မဟုတ္ပါဘူး”

”မဟုတ္ဘူး။ ကြၽန္ေတာ္သိခ်င္တယ္။ ဘာေၾကာင့္ရယ္တာလဲ”

ကားေနာက္ၾကည့္မွန္မွတဆင့္ ဖာရစ္ဒ္၏မ်က္လံုးထဲ လက္ခနဲျဖစ္သြား သည္ကို

ျမင္ရသည္။ ”သိခ်င္တယ္ေပါ့။ ဆပ္အေၾကာင္း ပံုေဖာ္ၾကည့္မယ္ဗ်ာ။ ဆပ္ဟာ

ႏွစ္ထပ္သံုးထပ္ရွိတဲ့အိမ္ႀကီးမ်ိဳးနဲ႕ ေနခဲ့ႏုိင္တယ္။

ေနာက္ဘက္ၿခံထဲမွာဆိုရင္ သီးပင္စားပင္ပန္းပင္ေတြ ျပည့္လို႕။

ယာဥ္အဝင္အထြက္လမ္းလည္း ရွိကိုရွိမယ္။ ဆပ္တို႕အေဖက

အေမရိကန္ကားအေကာင္းစားကို ေမာင္းမယ္။ အေစခံေတြ … ဟာဇာရာေတြေပါ့ဗ်ာ၊

ဒါလည္းရွိမယ္။ ဆပ္တို႕အေဖက အိမ္ႀကီးကိုအလွဆင္ဖို႕ အလုပ္သမားေတြငွားမယ္။

ဒါမွဧည့္သည္ေတြလာၿပီး ေသာက္ၾကစားၾက၊ သြားခဲ့ဖူးတဲ့ ဥေရာပခရီးစဥ္ေတြ

အေမရိကန္ခရီးစဥ္ေတြ ၾကြားလံုးထုတ္ၾကေပါ့ဗ်ာ။ ဒီမွာ ကြၽန္ေတာ့္ သားႀကီးရဲ႕

မ်က္လံုးနဲ႕ေတာင္ေလာင္းရဲတယ္။ အာဖဂန္အဝတ္အစားကို ဆပ္ ခုမွဝတ္ဖူးတာ”ဟု

ဖာရစ္ဒ္ေျပာၿပီး သြားက်ိဳးသြားပဲ့မ်ား တၿပံဳလံုးေပၚေအာင္ အားရပါးရ

ၿပံဳးျပေနသည္။

”ဒါေတြ ဘာျဖစ္လို႕ ကြၽန္ေတာ့္ကိုေျပာတာလဲ”

”ဆပ္ပဲသိခ်င္တယ္ဆို” ဟု ဖာရစ္ဒ္ ပက္ခနဲျပန္ေျပာသည္။ ဖုန္ထူလမ္းေလး

အတုိင္း ေထာ့နဲ႕ေထာ့နဲ႕ေလွ်ာက္ေနေသာ စုတ္တီးစုတ္ျပတ္အဖိုးအိုကို ဖာရစ္ဒ္

လက္ညႇိဳးထုိးျပသည္။ ”အဲဒါကမွ အာဖဂန္စစ္စစ္။ ကြၽန္ေတာ္သိတဲ့အာဖဂန္ဟာ

အဲဒါမ်ိဳး။ ဆပ္ကေတာ့ ဒီမွာအၿမဲ တိုးရစၥျဖစ္ေနမွာပဲ”

ရာဟင္ခန္ ကြၽန္ေတာ့္ကို သတိေပးထားခဲ့သည္။ အာဖဂန္နစၥတန္တြင္

တိုက္ပြဲထဲဝင္တုိက္ဖူးသူႏွင့္ ေနာက္ကြယ္တြင္ေနခဲ့ဖူးသူတို႕ထံမွ

ေဖာ္ေရြေႏြးေထြးမႈကို ေမွ်ာ္လင့္၍ မရေၾကာင္းပင္။

”ခင္ဗ်ားအေဖအတြက္ ကြၽန္ေတာ္စိတ္မေကာင္းပါဘူး။ သမီးေတြအတြက္ ေရာ၊

ခင္ဗ်ားရဲ႕လက္အတြက္ေရာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး” ဟု ကြၽန္ေတာ္ေျပာလုိက္သည္။

”ဒါ ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး” ဟုဖာရစ္ဒ္ေျပာၿပီး ေခါင္းခါသည္။ ”ဒါနဲ႕

ဒီကိုဘာေၾကာင့္ျပန္လာတာလဲ။ ခင္ဗ်ားအေဖရဲ႕ေျမကို ေရာင္းထုတ္ၿပီး အေမ့ဆီ

ေငြထုပ္ပိုက္ေျပးေတာ့မယ္ေပါ့”

”ကြၽန္ေတာ့္အေမက ကြၽန္ေတာ့္ကိုမီးဖြားတုန္း ဆံုးသြားတယ္”

ဖာရစ္ဒ္ သက္မခ်ၿပီး စီးကရက္ေနာက္တစ္လိပ္ မီးညႇိသည္။ ဘာမွ မေျပာေတာ့။

”ကားရပ္ေပးပါ”

”ခင္ဗ်ာ”

”ကားရပ္ေပးပါ။ ကြၽန္ေတာ္ ကားမူးေနၿပီ”

လမ္းေဘးကားထိုးရပ္သည္ႏွင့္ ကားထဲမွ ကြၽန္ေတာ္ ဒလိမ့္ေခါက္ေကြး ထြက္လာသည္။

————————————-

မြန္းလြဲေႏွာင္းပိုင္းတြင္ ေျမမ်က္ႏွာသြင္ျပင္သည္ မီးဖုတ္ထားေသာ ေတာင္

ထြဋ္မ်ား၊ က်တ္တီးေျမမ်ား မဟုတ္ေတာ့ဘဲ စိမ္းလန္းစိုျပည္လာသည္။ အာဖဂန္

နစၥတန္နယ္ထဲ ဝင္လာၿပီ။ လမ္းနံေဘးတစ္ေလွ်ာက္မွ ထင္း႐ွဴးပင္မ်ား ကြၽန္ေတာ္

မွတ္မိစဥ္တုန္းကထက္ နည္းပါးသြားသည္။ ထင္း႐ွဴးပင္မ်ား

အ႐ိုးၿပိဳင္းၿပိဳင္းျဖစ္ ေနေသာ္လည္း ကိုင္ဘာေတာင္ၾကားကို

ခက္ခက္ခဲခဲျဖတ္လာစဥ္တုန္းကႏွင့္ ယွဥ္လွ်င္ ေတာ္ေသးသည္။ ဂ်ာလာလာဘက္ႏွင့္

နီးသထက္နီးလာၿပီ။ ဂ်ာလာလာဘက္တြင္ ဖာရစ္ဒ္၏ညီက ယေန႕ညအတြက္

ကြၽန္ေတာ္တို႕အား တည္းခုိခြင့္ေပးလိမ့္္မည္။

နန္ဂါဟာျပည္နယ္၏ၿမိဳ႕ေတာ္ ဂ်ာလာလာဘက္ထဲဝင္လာစဥ္ ေနလံုး

ေကာင္းေကာင္းမေပ်ာက္ခ်င္ေသး။ အသီးအႏွံေပါမ်ားျခင္း၊ ရာသီဥတုေႏြးေထြး

ျခင္းတို႕တြင္ ဂ်ာလာလာဘက္သည္ တခ်ိန္တုန္းကေတာ့ နာမည္ေက်ာ္ၿမိဳ႕

တစ္ၿမိဳ႕ျဖစ္သည္။ ၿမိဳ႕လယ္ေကာင္ အေဆာက္အဦးမ်ားကို ျဖတ္သန္းလာခဲ့စဥ္

ကြၽန္ေတာ္မွတ္မိစဥ္တုန္းကေလာက္ အုန္းထန္းပင္မ်ားမရွိေတာ့။ အခ်ိဳ႕အိမ္မ်ား

ရႊံ႕ပံုဘဝ ေရာက္သည္အထိ ဆုတ္ယုတ္ေနသည္။

ဖာရစ္ဒ္သည္ ကားကို ေျမလမ္းက်ဥ္းေလးထဲ ေကြ႕ခ်လိုက္ၿပီး

ေျခာက္ေနေသာေျမာင္းေဘး ကားထိုးရပ္လိုက္သည္။ ကြၽန္ေတာ္ ကားထဲမွထြက္ၿပီး

အေၾကာအခ်င္ဆန္႕သည္။ အသက္ျပင္းျပင္း႐ွဴသည္။ ဟိုယခင္တုန္းကဆုိလွ်င္

ဂ်ာလာလာဘက္ၿမိဳ႕တဝုိက္ ေရသြင္းစုိက္ေသာႀကံခင္းမ်ားရွိသျဖင့္ ၿမိဳ႕ေလထု

သင္းခ်ိဳ ေနသည္။ ကြၽန္ေတာ္ မ်က္လံုးမ်ားမိွတ္ၿပီး ထုိရနံ႕ခ်ိဳခ်ိဳကို

ေဖြရွာၾကည့္ရာမေတြ႕။

”သြားၾကစို႕” ဟု ဖာရစ္ဒ္ စိတ္မရွည္စြာေျပာသည္။ အရြက္မဲ့ေပၚပလာပင္

တို႕ကိုျဖတ္၍ ဖုန္ထူလမ္းအတိုင္းေလွ်ာက္သည္။ ယိုယြင္းေနေသာ တစ္ထပ္အိမ္ဆီ

ဖာရစ္ဒ္ တက္သြားၿပီး သစ္သားတံခါးကိုေခါက္လိုက္ရာ ပုဝါျဖဴေခါင္းစည္းထားေသာ

မ်က္လံုးစိမ္းႏွင့္ မိန္းမပ်ဳိေလး ေခါင္းျပဴၾကည့္သည္။ ကြၽန္ေတာ့္ကို

အလ်င္ျမင္ၿပီး ဖာရစ္ဒ္ကိုျမင္သြားေသာ္ မ်က္လံုးမ်ားလက္လာသည္။

”ဆာလမ္ အလီခန္၊ မဂၤလာပါ ကာကာဖာရစ္ဒ္”

”ဆာလမ္၊ မဂၤလာပါ မာယမ္” ဟု ဖာရစ္ဒ္ျပန္ႏႈတ္ဆက္ၿပီး ကြၽန္ေတာ့္ အတြက္

တစ္ေန႕လံုးျငင္းဆုိထားေသာအရာကို ေပးသည္။ ေဖာ္ေရြေသာအၿပံဳးေလး တစ္ခု။

ဖာရစ္ဒ္ေနာက္လိုက္၍ ကြၽန္ေတာ္အိမ္ေလးထဲ ဝင္လာခဲ့သည္။

ေနက်က္ရႊံ႕ျဖင့္လုပ္ထားေသာ မ်က္ႏွာက်က္နိမ့္နိမ့္၊ ဗလာက်င္းေနေသာ နံရံ၊

အခန္းေထာင့္တြင္ မွန္အိမ္ႏွစ္လံုး၊ ကြၽန္ေတာ္တို႕ ဖိနပ္ခြၽတ္ၿပီး

ခင္းထားေသာ ေကာက္႐ိုးဖ်ာေပၚတက္သည္။ အနားစုတ္ေစာင္ျဖင့္

အုပ္ထားေသာေမြ႕ယာတစ္ခုေပၚ တင္ပလႅင္ေခြထုိင္ေနေသာ ေယာက်္ားေလးသံုးေယာက္ကို

ေတြ႕ရသည္။

အရပ္ျမင့္ျမင့္ ပခံုးကားကား မုတ္ဆိတ္ဖားဖား ေယာက်္ားႀကီးတစ္ဦး

ကြၽန္ေတာ္တို႕ကို ထြက္လာႏႈတ္ဆက္သည္။ ဖာရစ္ဒ္သည္ ထုိလူႏွင့္ေပြ႕ဖက္နမ္း

႐ႈတ္ႏႈတ္ဆက္ၿပီး သူ႕အစ္ကို ဝါဟစ္ျဖစ္ေၾကာင္း ကြၽန္ေတာ့္အားမိတ္ဆက္ေပးသည္။

ကြၽန္ေတာ့္ဘက္ လက္မေထာင္ညႊန္ျပၿပီး ”သူက အေမရိကားကလာတာ” ဟု ဝါဟစ္အား

ေျပာျပ၍ ကြၽန္ေတာ္တို႕ႏွစ္ေယာက္ကို ထားခဲ့ကာ ကေလးသံုးေယာက္ထံ သြားသည္။

ကေလးသံုးေယာက္ ဖာရစ္ဒ္ပခံုးေပၚတက္ကာ လံုးေထြးေဆာ့ကစားေနၿပီ။

ဝါဟစ္ႏွင့္ကြၽန္ေတာ္ နံရံနားထုိင္ခ်သည္။ ကြၽန္ေတာ္တားေနသည့္ၾကားထဲက ဝါဟစ္

သည္ ကေလးတစ္ေယာက္အား ကြၽန္ေတာ့္အတြက္ ေစာင္တစ္ထည္သြားယူခုိင္းသည္။

မိန္းမပ်ိဳမာယမ္အား လက္ဖက္ရည္ယူခုိင္းသည္။ ကိုင္ဘာေတာင္ၾကားကို ျဖတ္လာ

ရသည့္ခရီးအေၾကာင္း ကြၽန္ေတာ့္ကိုေမးသည္။

”ဓားျပမေတြ႕ခဲ့ပါဘူးေနာ္” ဟု ဝါဟစ္ေမးသည္။ ကိုင္ဘာေတာင္ၾကားသည္

ေဒသေၾကာင့္ေရာ၊ ဓားျပေၾကာင့္ေရာ နာမည္ႀကီးသည္။ ကြၽန္ေတာ္အေျဖမေပးႏုိင္မီ

ဝါဟစ္သည္ မ်က္စိတစ္ဖက္မွိတ္ျပၿပီး က်ယ္ေလာင္စြာေျပာသည္။

”က်ဳပ္ညီရဲ႕ ဒီလုိကားစုတ္ႀကီးကို ျမင္လုိ႕ကေတာ့ ဘယ္ဓားျပမွ အခ်ိန္

ျဖဳန္းမွာ မဟုတ္ဘူး”

ဖာရစ္ဒ္သည္ အငယ္ဆံုးေကာင္ေလးကို ၾကမ္းေပၚဆြဲလွဲကလိထိုးရာ ကေလးက တခစ္ခစ္ရယ္သည္။

”အနည္းဆံုးေတာ့ ငါ့မွာကားရွိတယ္ေလကြာ။ မင္းရဲ႕ျမည္းႀကီးေရာ ဘယ္လုိ

ေနလဲ” ဟု ဖာရစ္ဒ္ေမးသည္။

”ငါ့ျမည္းက မင္းကားထက္စီးလို႕ ပိုေကာင္းတယ္ကြ”

”ျမည္းအေၾကာင္းသိခ်င္ရင္ ျမည္းစီးေပါ့ဗ်ာ”

အားလံုးတေသာေသာရယ္၍ ကြၽန္ေတာ္ပါလုိက္ရယ္သည္။ ကပ္လ်က္ အခန္းထဲမွ

အမ်ိဳးသမီးအသံၾကားရသည္။

”အေမရိကားမွာ ဆပ္ဘာလုပ္ပါသလဲ” ဟု ဝါဟစ္ေမးသည္။

”ကြၽန္ေတာ္ စာေရးဆရာပါ”

ထိုအေျပာတြင္ ဖာရစ္ဒ္၏ က်ိတ္ရယ္သံကို ကြၽန္ေတာ္ၾကားလုိက္သည္ဟု ထင္သည္။

”စာေရးဆရာလား” ဝါဟစ္ အေလးအနက္ျဖစ္လာပံုက ရွင္းလင္းသည္။

”အာဖဂန္နစၥတန္အေၾကာင္း ေရးတာလား” ဟု ဝါဟစ္ဆက္လက္ေမးျမန္းသည္။

”ေရးေတာ့ေရးတယ္။ ေလာေလာဆယ္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး”

ကြၽန္ေတာ့္ေနာက္ဆံုးဝတၴဳ ‘ျပာေငြ႕ရာသီ’သည္ တကၠသိုလ္ပါေမာကၡတစ္ဦး

ဂ်စ္ပစီအုပ္စုထဲ ဝင္ခဲ့ပံုျဖစ္သည္။ စာအုပ္သည္ အညံ့စားေတာ့မဟုတ္။ အခ်ိဳ႕စာ

ေပေဝဖန္ေရးသမားမ်ားက စာအုပ္ေကာင္းတစ္အုပ္ဟု ညႊန္းခဲ့ၾကသည္။ တစ္ေယာက္

ကဆိုလွ်င္ ‘ဖမ္းစားႏုိင္ေသာ’ ဟူေသာ အသံုးအႏႈန္းကိုပင္ သံုးထားသည္။

သို႕ေသာ္ ကြၽန္ေတာ္႐ုတ္ခ်ည္း ရွက္စိတ္ဝင္လာသည္။ စာအုပ္အေၾကာင္း

ဝါဟစ္မေမးဟု ကြၽန္ေတာ္ေမွ်ာ္လင့္ၿပီးသား။

”ဒါေပမယ့္ အာဖဂန္နစၥတန္အေၾကာင္း ဆပ္ေရးသင့္တာဗ်။ တုိင္းျပည္ကို

တာလီဘန္ေတြ ဘာလုပ္ပစ္သလဲ၊ တစ္ကမၻာလံုးကို ေျပာျပလုိက္စမ္းပါဗ်ာ”

”ကြၽန္ေတာ္က အဲဒီလုိမ်ိဳးေရးတဲ့ စာေရးဆရာေတာ့ မဟုတ္ဘူး”

”ေၾသာ္” ဟုဆုိကာ ဝါဟစ္နည္းနည္းရွက္သြားသည္။ ”ဆပ္အသိဆံုးေပါ့ ဗ်ာ။

ကြၽန္ေတာ္က အႀကံေပးရေအာင္-”

ထိုစဥ္ မာယမ္ႏွင့္အျခားအမ်ိဳးသမီးမ်ား အခန္းထဲဝင္လာၿပီး လက္ဖက္

ရည္အိုးႏွင့္ ပန္းကန္လံုးမ်ား လင္ပန္းထဲထည့္သယ္လာသည္။ ေလးစားသမႈျဖင့္

ကြၽန္ေတာ္မတ္တပ္ရပ္၊ လက္တစ္ဖက္ ရင္အုပ္ပိုက္၍ ဦးညြတ္သည္။

”ဆာလမ္ အလီခန္”

မ်က္ႏွာေအာက္ပိုင္းပုဝါစည္းထားေသာ အမ်ိဳးသမီးႀကီး ကြၽန္ေတာ့္အား

ျပန္လည္ဦးညြတ္ၿပီး ”ဆာလမ္”ဟု ၾကားေလာက္႐ံုအသံျဖင့္ ႏႈတ္ဆက္သည္။

မ်က္လံုး ခ်င္းဆိုင္မၾကည့္။ အေငြ႕တေထာင္းေထာင္းထေနေသာ လက္ဖက္ရည္ခြက္

ကြၽန္ေတာ့္ ေရွ႕ခ်ေပးၿပီး အမ်ိဳးသမီး အခန္းထဲမွ ထြက္ခြာသြားရာ

ေျခသံလံုးဝမၾကားရေခ်။

ကြၽန္ေတာ္ ထုိင္ခ်ၿပီး အျပင္းစားလက္ဖက္ရည္ကိုေသာက္သည္။ မသက္

မသာျဖစ္သြားေသာ တိတ္ဆိတ္မႈကို ဝါဟစ္ၿဖိဳခြဲေပးသည္။

”ဒီေတာ့ အာဖဂန္နစၥတန္ကို ဘာကိစၥနဲ႕ ျပန္လာတာလဲ”

”အာဖဂန္နစၥတန္ကို ဘာကိစၥနဲ႕ အားလံုးျပန္လာၾကတာလဲလို႕ ေမးရမွာ” ဟု

ဖာရစ္ဒ္ဆိုသည္။ ဝါဟစ္ကိုေျပာျခင္းျဖစ္ေသာ္လည္း အထင္ေသးအျမင္ေသး

မ်က္လံုးမ်ားက ကြၽန္ေတာ့္ထံမွမခြာ။ ”ဒါပါပဲဗ်ာ။ အိမ္ကိုေရာင္းမယ္။

ေျမကိုေရာင္း မယ္။ ေငြထုပ္ပိုက္ၿပီး ၾကြက္ကေလးလိုေျပးမယ္။

အေမရိကားျပန္မွာေပါ့။ မကၠဆီကို ကို မိသားစုလုိက္အေပ်ာ္ခရီးထြက္မွာေပါ့”

ဟု ဖာရစ္ဒ္ဆိုသည္။

”ဖာရစ္ဒ္” ဟု ဝါဟစ္ေဟာက္ထည့္လိုက္ရာ ဝါဟစ္၏ကေလးမ်ားတင္မက ဖာရစ္ဒ္ပင္

တြန္႕သြားသည္။ ”ယဥ္ေက်းမႈေမ့ေနၿပီလား။ ဒါငါ့အိမ္၊ ဒီက ဆပ္က

အိမ္မွာဒီညတည္းမယ့္ ဧည့္သည္။ ငါ့ကိုသိကၡာမခ်နဲ႕”

ဖာရစ္ဒ္ ပါးစပ္ဟ၍ တစ္ခုခုေျပာမလိုလုပ္ၿပီးမွ ေတြေနကာ ဘာမွျပန္

မေျပာေတာ့။ သူ၏စြပ္စြဲေသာအၾကည့္ကသာ ကြၽန္ေတာ့္ထံမွ နည္းနည္းမွမခြာ။

”ခြင့္လႊတ္ပါခင္ဗ်ာ။ ကြၽန္ေတာ့္ညီက ငယ္ငယ္ထဲက ဒီလုိပဲ။ သူ႕ပါးစပ္က

သူ႕ေခါင္းထက္ အေရွ႕ကိုေျခႏွစ္လွမ္းပိုေရာက္ေနလို႕” ဟု ဝါဟစ္ဆိုသည္။

”တကယ္က ကြၽန္ေတာ့္အမွားပါ။ ကြၽန္ေတာ္စိတ္မကြက္ပါဘူး။ အာဖဂန္ နစၥတန္က

ကြၽန္ေတာ့္ကိစၥ သူ႕ကိုရွင္းျပသင့္တာေပါ့။ ကြၽန္ေတာ္ ဒီကိုလာတာ

ပိုင္ဆိုင္မႈေတြေရာင္းဖုိ႕လာတာ မဟုတ္ဘူး။ ကဘူးမွာ ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ကို

ရွာခ်င္လို႕ပါ”

”ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္” ဟု ဝါဟစ္ပဲ့တင္ထပ္သည္။

”ဟုတ္တယ္ဗ်”

ရွပ္အက်ႌအိတ္ထဲမွ ပိုလာ႐ြိဳက္ဓာတ္ပံုကို ထုတ္ျပလိုက္သည္။ ဟက္ဆန္႕

မ်က္ႏွာကုိေတြ႕ရသည္က ဒဏ္ရာအနာေဖးခြာခ်ခံရသလုိ။ ဝါဟစ္ထံ ဓာတ္ပံုကမ္း

ေပးလိုက္ေတာ့ ဝါဟစ္သည္ ဓာတ္ပံုတစ္လွည့္ ကြၽန္ေတာ့္တစ္လွည့္ၾကည့္ေနသည္။

”ဒီေကာင္ေလးလား”

ကြၽန္ေတာ္ေခါင္းညိတ္ျပသည္။

”ဒီဟာဇာရာေကာင္ေလးလား”

”ဟုတ္တယ္”

”သူက ဆပ္အတြက္ ဘယ္လိုအေရးပါသလဲ”

”သူ႕အေဖက ကြၽန္ေတာ့္အတြက္ သိပ္အေရးပါတာေပါ့။ ဓာတ္ပံုထဲကလူ ေလ။ ခုေတာ့

ဆံုးသြားၿပီ”

ဝါဟစ္ မ်က္ေတာင္ပုတ္ခတ္လုပ္သည္။ ”သူက ဆပ္ရဲ႕သူငယ္ခ်င္းလား”

ကြၽန္ေတာ့္၏အလိုအေလ်ာက္ တံု႕ျပန္မႈမွာ ”ဟုတ္ပါတယ္” ဟုေျဖလုိျခင္း

ျဖစ္သည္။ ဘာဘာ့လွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ကို ကြၽန္ေတာ္ထိန္းသိမ္းေပးလိုလွပါသည္။

သို႕ေသာ္ မုသားေတြေတာ္သင့္ၿပီ။ ကြၽန္ေတာ္ တံေတြးမ်ိဳခ်ၿပီး ”သူက

ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ အေဖတူ အေမကြဲညီပါ။ တရားမဝင္အေဖတူအေမကြဲညီ” ဟု

ေျဖလိုက္သည္။

”ကြၽန္ေတာ္ စပ္စုဖုိ႕ မရည္ရြယ္ပါဘူး ဆပ္”

”ခင္ဗ်ားစပ္စုတာ မဟုတ္ပါဘူး”

”ဒီကေလးကို ဆပ္ဘာလုပ္မလဲ”

………………………

………………………..

………………………….

……………………
……………………..
………………………

_____________________________

ဆက္ပါဦးမည္..။
____________________________
မူရင္းစာအုပ္အမည္…..THE KITE RUNNER

မူရင္းစာေရးဆရာ…….KHALED HOSSEINI
______________________________
ျမန္မာျပန္ဆိုသူ …… ၀င့္ျပံဳးျမင့္

ျမန္မာျပန္ စာအုပ္အမည္……..တိမ္ယံသစၥာ

2009 / ဇြန္ ၊ ပထမ အၾကီမ္ ။

စာမ်က္နွာ စုစုေပါင္း…350

13 x 21 စင္တီဆိုဒ္

စာအုပ္တန္ဖိုး … 3000 က်ပ္
______________________________

ေလးစားစြာျဖင့္..

……………………………

alinsett

About alinsett

alinsett has written 615 post in this Website..

. . .