ျမန္မာျပည္မွ ေဂ်ာ့အိုဝဲ ရွာပံုေတာ္ခရီး

မဇၩိမသတင္းဌာန | ၾကာသပေတးေန႔၊ ေအာက္တုိဘာလ ၀၄ ရက္ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ၁၃ နာရီ ၁၆ မိနစ္
အီးေမးလ္ပုိ႔ရန္ ပရင့္ထုတ္ရန္ PDF ဖုိင္ရယူရန္

နယူးေဒလီ (မဇၥ်ိမ) ။           ။ ကမၻာေက်ာ္ ၿဗိတိသွ် စာေရးဆရာ ေဂ်ာ့အိုဝဲ George Orwell ၏ ျမန္မာျပည္တြင္း
ေျခရာေကာက္ ခရီးစဥ္တခုကို ၂၀၁၂ ခုႏွစ္၊ ေဆာင္းရာသီအတြင္း စတင္ရန္ ခရီးသြားလုပ္ငန္းတခုျဖစ္သည့္ Slow Burma Travel က စီစဥ္ေနသည္။

George-Orwell-bookစာေရးဆရာၾကီး ေဂ်ာ့အိုဝဲ သည္ ကိုလိုနီ ျမန္မာျပည္တြင္ ရဲအမႈထမ္းအျဖစ္ ၁၉၂၀ စုႏွစ္မ်ားက ေနထိုင္ခဲ့ဖူးသည့္ စစ္ကိုင္းတိုင္း၊ ကသာၿမိဳ႕ထိ ဧရာဝတီ ျမစ္ေၾကာင္း အတိုင္း ဆန္တက္ၾကမည့္ ခရီးစဥ္တြင္ ခရီးသြားစာေပပညာရွင္ Keith Lyons ႏွင့္ သမိုင္းပညာရွင္ Robert Percival တို႔က ဦးေဆာင္မည္ျဖစ္ဟု e-Travel Blackboard အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာတြင္ ေဖာ္ျပပါရွိသည္။ ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ စာေပအေမြအႏွစ္မ်ား ၾကြယ္ဝသည့္ ျမန္မာျပည္အား ေလ့လာလိုသူ မ်ား ထိုခရီးစဥ္တြင္ လိုက္ပါႏိုင္ရန္ စီစဥ္ေနျခင္းျဖစ္သည္။

အိႏၵိယႏိုင္ငံဖြား ေဂ်ာ့အိုဝဲသည္ ကမၻာေက်ာ္ သေရာ္စာ ‘Animal Farm’  (ေျခေလးေခ်ာင္း ေတာ္လွန္ေရး – သခင္ဘေသာင္း ျမန္မာျပန္)ႏွင့္ ‘Nineteen Eighty Four’ စာအုပ္မ်ား ေရးသားခဲ့သည္။

၎၏အဆိုအရ “နယ္ခ်ဲ႕အင္ပါယာ၏ ညစ္ညမ္းကမၻာ” အား ငါးႏွစ္တာ အမႈေတာ္ ထမ္းၿပီးေနာက္ ၁၉၂၇ ခုႏွစ္တြင္
ျမန္မာျပည္မွ ျပန္လည္ထြက္ခြာခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ပိုင္း ၎ေရးသားေသာ စာမ်ားတြင္ ျမန္မာျပည္အေတြ႔အၾကံဳမ်ားက ရုက္ခတ္ခဲ့ၿပီး ထိုအေတြ႔အၾကံဳမ်ားကို ‘Burmese Days’ ဟူ၍ ဝတၳဳၾကီးတပုဒ္ ေရးသားခဲ့ေသးသည္။

အဖြားျဖစ္သူ ေနထိုင္ခဲ့သည့္ ေမာ္လၿမိဳင္ၿမိဳ႕ တည္ရွိရာ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ၁၉၂၂ ခုႏွစ္က ေရာက္ရွိလာကာ မႏၲေလး ပုလိပ္ေက်ာင္း၊ ေမၿမိဳ႕၊ ေျမာင္းျမ၊ သံတြဲ၊ သံလ်င္၊ အင္းစိန္ႏွင့္ ကသာ ၿမိဳ႕မ်ားတြင္ ပုလိပ္အရာရွိအျဖစ္ အမႈထမ္းခဲ့ၿပီး ကသာတြင္ တုပ္ေကြးေရာဂါ ခံစားလာရၿပီး အဂၤလန္သို႔ ေဆးခြင့္ျဖင့္ ျပန္သြားခဲ့ကာ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ျပန္မလာေတာ့ဘဲ အလုပ္ထြက္ကာ စာေရးဆရာတဦးအျဖစ္ ေဂ်ာ့အိုဝဲ ကေလာင္အမည္ျဖင့္ အသက္ေမြးခဲ့သည္။
Slow Burma Travel ၏ အစီအစဥ္တြင္ ေဂ်ာ့အိုဝဲ ေနထိုင္ခဲ့ရာ မႏၲေလး၊ ေမၿမိဳ႕၊ ကသာ တို႔အျပင္ လူသူအလာနည္း
ရာ လီဒိုလမ္းမၾကီးႏွင့္ ရွမ္းျပည္နယ္ခရီးစဥ္တို႔လည္း ပါဝင္ကာ ႏိုဝင္ဘာလ မီးပံုးပ်ံပြဲေတာ္သို႔လည္း သြားေရာက္မည္ဟု ဆိုသည္။

————————————————

၂ဝ၁၂ခု၊ ေအာက္တိုဘာ ၄ရက္ေန႔ထုတ္၊ မဇၩိမသတင္းဌာန ဝက္ဆုိက္မွာ ဖတ္လိုက္ရတဲ့  သတင္းတစ္ပုဒ္ကေတာ့ အထက္ပါအတိုင္းျဖစ္ပါတယ္။

ေဂ်ာ့အို၀ဲ ရဲ႕ ဘ၀ခရီးစဥ္ကို ဆက္လက္ျပီး ေျခရာေကာက္ရမယ္ဆိုရင္ …

ကမၻာတစ္ဝွမ္းလံုးမွာ ေခတ္အဆက္ဆက္ထြက္ေပၚခဲ့တဲ့ အႏုပညာလက္ရာစာအုပ္ အေရအတြက္ ဘယ္ေလာက္ ရွိႏိုင္မလဲ၊ သင္ခန္႔မွန္းႏုိင္ပါသလား။ ဘီလီယံခ်ီေနတဲ့  စာအုပ္ေပါင္းမ်ားစြာထဲကမွ ကမၻာ႕အေကာင္းဆံုးစာအုပ္ ၁ဝဝ ထဲမွာ အခုိိင္အခံ့ စာရင္းဝင္ႏိုင္ဖို႔ ဘယ္လိုႀကိဳးပမ္းအားထုတ္မႈမ်ိဳး၊ ဘယ္လိုေပးဆပ္မႈမ်ိဳးကုိ စာေရးဆရာဘက္က ဒုကၡခံထားရႏုိင္မလဲ သင္မွန္းဆမိပါသလား။ ကမၻာသိစာေရးဆရာတစ္ေယာက္ရဲ႕ဘဝကို ေျခရာ ေကာက္လိုက္တဲ့အခါမွာ … တကယ္ေတာ့ ျမန္မာျပည္မွ ေဂ်ာ့အုိဝဲ ရွာပံုေတာ္ခရီးဆုိတာထက္ ေဂ်ာ့အိုဝဲရဲ႕ ဘဝခရီးစဥ္ရွာပံုေတာ္ကသာလွ်င္ သူ႔ဘဝကို ပိုလွစ္ဟျပႏိုင္ပါလိမ့္မယ္။

ေဂ်ာ့အိုဝဲဟာ တကယ္ေတာ့ ကေလာင္အမည္ပါ။ သူ႔ရဲ႕အမည္ရင္းက  Eric Arthur Blair   ျဖစ္ပါတယ္။ (ဖတ္ရလြယ္ကူေအာင္ ဒီေဆာင္းပါးထဲမွာ အိုဝဲ  လို႔ပဲေရးပါမယ္) ၁၉ဝ၃ ခု၊ ဇြန္လ ၂၅ရက္ေန႔မွာ သူ႔ကိုေမြးဖြားခဲ့ပါတယ္။ အိုဝဲ ရဲ႕ဘုိးေအႀကီးက ဒုိဆက္မွာ သူၾကြယ္တစ္ဦးျဖစ္ခဲ့ေပမယ့္ အိုဝဲ တို႔လက္ထက္အထိ ဥစၥာဓနကဆင္းသက္မလာခဲ့ပါဘူး။ အိုဝဲ ရဲ႕ဖခင္    R.W.Blair   ကအိႏိၵယအစိုးရ၊ မူးယစ္ေဆးဝါးဌာနမွာ အလုပ္လုပ္ျပီး မိခင္  Ida Mable Blair   ကေတာ့ ျမန္မာျပည္မွာႀကီးျပင္းခဲ့သူပါ။

အိုဝဲ တစ္ႏွစ္သားအရြယ္မွာ မိခင္   Ida   က  အဂၤလန္ ေခၚေဆာင္သြားခဲ့ျပီး အုိဝဲ ငါးႏွစ္သားမွာ ကက္သလစ္ကြန္ဗင့္ေက်ာင္းအပ္ခဲ့ပါတယ္။ ေက်ာင္းသားဘဝကတည္းက အိုဝဲဟာ ကဗ်ာႏွစ္ပုဒ္ေရးျပီး လက္စြမ္းျပႏုိင္ခဲ့သူပါ။ သူ႔ရဲ႕ကဗ်ာႏွစ္ပုဒ္ဟာ ေဒသတြင္းသတင္းစာထဲ ေဖာ္ျပခံရ႐ံုတင္မက ေက်ာင္းျပင္ပ ေလ့လာသူမ်ားရဲ႕ ခ်ီးမြမ္းမႈကိုပါခံယူရရွိခဲ့ျပီး အထင္ကရ ေက်ာင္းႀကီးႏွစ္ေက်ာင္းျဖစ္တဲ့ ဝယ္လင္တန္ နဲ႔ အီတန္ေက်ာင္းတက္ဖို႔ ပညာသင္ဆုရရွိခဲ့ပါတယ္။ ဝယ္လင္တန္ေက်ာင္းမွာ သင္ရုိးတစ္ခုတက္ခဲ့ျပီး ဘုရင့္ေက်ာင္း ျဖစ္တဲ့ အီတန္မွာ ၁၉၂၁ ခုထိပညာသင္ခဲ့ပါတယ္။

ေဂ်ာ့အိုဝဲ ပညာသင္ျပီးလို႔ အလုပ္ရွာတဲ့အခါ ျမန္မာျပည္၊ ေမာ္လျမိဳင္မွာ အဖြားရွိတာေၾကာင့္ ျမန္မာျပည္မွာအလုပ္လုပ္ဖုိ႔ အိုဝဲ  ကိုယ္တိုင္ ေရြးခ်ယ္ခဲ့ပါတယ္။ ျမန္မာျပည္က   Indian  Imperial Police  နဲ႔ဆက္သြယ္ဖို႔    ၁၉၂၂ ခုမွာ သေဘၤာေပၚတက္၊ စူးအက္တူးေျမာင္းကိုျဖတ္၊ တစ္လအၾကာမွာ ရန္ကုန္ေရာက္၊ ျပီးေတာ့ မႏၲေလးတက္လာခဲ့တယ္။ ေမျမိဳ႕မွာ ယာယီတာဝန္က်ျပီး ေျမာင္းျမကိုေျပာင္းေရႊ႕အမႈထမ္းရပါေသးတယ္။ ၁၉၂၆ ခုေရာက္မွ အဖြားရွိရာ ေမာ္လျမိဳင္ကိုေျပာင္းေရႊ႕ေနႏုိင္ျပီး တဖန္ ကသာ ကိုေျပာင္းရျပန္တယ္။ ျမန္မာျပည္မွ ေဂ်ာ့အုိဝဲရဲ႕ ရွာပံုေတာ္ခရီးဆုိပါေတာ့။

ကသာတြင္ အုိ၀ဲ ေနထိုင္ခဲ့ေသာ ဘုိတဲ (ထိုစဥ္က အေပၚထပ္မပါ)

၁၉၂၇ ခုမွာ တုပ္ေကြးမိျပီး အဂၤလန္ျပန္ေရာက္လာတဲ့အခါမွာေတာ့ အိုဝဲဟာ စာေရးဆရာျဖစ္ကုိျဖစ္ရမယ္ဆိုတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ အခိုင္အမာနဲ႔ အလုပ္ထြက္ခဲ့ပါျပီ။ သူၾကည္ညိဳတဲ့စာေရးဆရာႀကီး   Jack London   ရဲ႕ နည္းလမ္းအတုိင္း အိုဝဲ ဟာ ရွာရွာေဖြေဖြစြန္႔စားခန္းေတြလုပ္ခဲ့တယ္။  အေျခအေနမဲ့ ဆင္းရဲသားတစ္ေယာက္လို ဝတ္စားျပီး လန္ဒန္ ဆင္းရဲသားက်ဴးေက်ာ္ရပ္ကြက္ေတြထဲ က်င္လည္တယ္။ ၁၉၂၈ခု ေႏြဦးမွာ ပဲရစ္ကို ေျပာင္းေရႊ႕ျပီး ဆင္းရဲသားေတြနဲ႔ တစ္တန္းတည္းေန၊ စာအုပ္ေရးဖို႔ႀကိဳးစားေတာ့ အေဒၚလုပ္သူက ေငြေရး ေၾကးေရး ေထာက္ပံ့ခဲ့တယ္။ ၁၉၂၉ မွာ အိုဝဲ  အျပင္းအထန္ဖ်ားတယ္။ ဖ်ားျပီးဘာမွမၾကာ တည္းအိမ္ကသူပိုင္ေငြ အခုိးခံရျပန္တယ္။ ေဂ်ာ့အိုဝဲ   ဆိုတဲ့ ကမၻာေက်ာ္စာေရးဆရာေလာင္းလ်ာေလး ဟာ ဟိုတယ္မွာ ပန္းကန္ေဆး အလုပ္ထိလုပ္ခဲ့ရတယ္။

ဒီလိုနဲ႔   Adelphi  မဂၢဇင္းမွာ မွန္မွန္ေရးသားရင္း ၁၉၃၁ မွာ  A Hanging   ဆိုတဲ့လက္ရာတစ္ခုရယ္၊ ၁၉၃၂ မွာ  Clink    ဆိုတဲ့အက္ေဆးရယ္ ထြက္ေပၚခဲ့ပါတယ္။ တကယ္ေတာ့    Down  and  Out  in  Paris  and  London  ဆိုတဲ့လက္ရာကို ၁၉၃၃ ခုမွာထုတ္ေဝတဲ့အခါမွာမွ ကေလာင္အမည္     George  Orwell   ကိုယူခဲ့ျခင္းျဖစ္ပါတယ္။   အိုဝဲ ဟာ   Burmese  Days   ကိုေရးေနစဥ္မွာပဲ ဂ်ာနယ္လစ္အျဖစ္ ပိုမုိေအာင္ျမင္ခဲ့ပါတယ္။

၁၉၃၆ ခုမွာ O’Shaughnessy   နဲ႕ လက္ထပ္ျပီး သိပ္မၾကာခင္မွာပဲ စပိန္ျပည္ ႏိုင္ငံေရးတင္းမာမႈ ေပၚေပါက္ခဲ့တဲ့အတြက္ အိုဝဲဟာ စပိန္ျပည္တြင္း မရရေအာင္ဝင္ျပီး ရီပတ္ဗလီကင္တို႔ဘက္မွ ေစတနာ့ဝန္ထမ္းဝင္တုိက္တဲ့အခါ လည္မ်ိဳကို က်ည္ဆံထိျပီး ကံေကာင္းလို႔မေသခဲ့ပါ။ ဇနီးေမာင္ႏွံႏွစ္ဦး အဖမ္းခံရမယ့္ေဘးကေန သီသီကေလးလြတ္ျပီး စပိန္ျပည္တြင္းမွထြက္လာႏုိင္ခဲ့တယ္။ ၁၉၄၃ မွာ   Tribune  မဂၢဇင္းႀကီးရဲ႕ စာေပဆုိင္ရာအယ္ဒီတာအျဖစ္ အုိဝဲ အလုပ္ခန္႔အပ္ျခင္းခံရျပီး စာေပေဝဖန္ေရးေပါင္း ၈ဝ ေက်ာ္ကိုေရးသားခဲ့ပါတယ္။

တကယ္ေတာ့ အိုဝဲဟာ ႏုိင္ငံေရးသမားပါ။ တစ္သက္လံုးႏုိင္ငံေရးလုပ္လာခဲ့တဲ့လူ၊ ႏုိင္ငံေရးစာေပကို သေရာ္စာ အျဖစ္ေရးခဲ့တဲ့လူပါ။

Animal  Farm

၁၉၄၄ ဧျပီလမွာ အိုဝဲရဲ႕ Animal  Farm  ကို ထုတ္ေဝဖို႔ အသင့္ျဖစ္ေနခဲ့ျပီ။ ဒါေပမယ့္ သူ႕စာအုပ္ကိုထုတ္ေဝဖုိ႔    Gallancz    ကပယ္ခ်သလို တျခားထုတ္ေဝသူေတြကလည္း ပယ္ခ်တယ္။    Jonathan  Cape   တစ္ဦးတည္းသာ ထုတ္ေဝဖို႔သေဘာတူခဲ့တယ္။ ၁၉၄၄၊ ဇြန္လမွာ အိုဝဲရဲ႕အိမ္ ဗံုးစာမိတာေၾကာင့္ အိုဝဲခမ်ာ ေနစရာရွာေဖြရ၊ အပ်က္အစီးပံုၾကားထဲက စာအုပ္ေတြျပန္ေကာက္ျပီး လည္တြန္းလွည္းနဲ႔သယ္ရနဲ႔ ဒုကၡေရာက္ေနခ်ိန္မွာ Cape  က စိတ္ေျပာင္းျပီး စာအုပ္မထုတ္ေတာ့ျပန္ပါဘူး။ ၁၉၄၅ မတ္လမွာ အိုဝဲရဲ႕ ခ်စ္ဇနီး ေဆး႐ံုတက္ ခြဲစိတ္ကုသရာမွ ကြယ္လြန္ခဲ့ပါတယ္။ အိုဝဲရဲ႕ Animal  Farm   ကို ၁၉၄၅ ၾသဂုတ္လေရာက္မွ   ျဗိတိန္မွာ ထုတ္ေဝႏုိင္ခဲ့ျပီး စစ္ျပီးေခတ္ရဲ႕ ရသေျမာက္စာအုပ္အျဖစ္ ကမၻာတဝွမ္းေအာင္ျမင္မႈရခဲ့တယ္။ အင္မတန္ နာမည္ႀကီးတဲ့စာအုပ္တစ္အုပ္ ရဲ႕ ခေယာင္းလမ္းလို႔ေခၚရပါမယ္။

အဲဒီစာအုပ္ကို သခင္ဘေသာင္းက ”ေျခေလးေခ်ာင္းေတာ္လွန္ေရး” ဆုိျပီး ျမန္မာဘာသာျပန္ခဲ့တာ အင္မတန္ ဖတ္ေကာင္းပါတယ္။ ‘သခင္အစ ဘေသာင္းက’ ဆုိတဲ့ သခင္ဘေသာင္းရဲ႕ ဘာသာျပန္အစြမ္းဟာလည္း တကယ့္ အံ့မခန္းပါပဲ။ စာအုပ္ကို   A Fairy Story  လို႔ ေခါင္းစဥ္တပ္ထားေပမယ့္ နတ္သမီးပံုျပင္ မဟုတ္၊ ႏိုင္ငံေရးသေရာ္စာပါ။

ေဂ်ာ့အိုဝဲရဲ႕ နာမည္ေက်ာ္စာအုပ္ျဖစ္တဲ့   Burmese  Days   ကုိေတာ့ ေမာင္ျမင့္ၾကြယ္က ”ျမန္မာျပည္မွ ေန႔ရက္မ်ား” ဆုိျပီး ဘာသာျပန္ခဲ့ကာ ယခု ၂ဝ၁၂ခု၊ ဇြန္လမွာ မွ စာအုပ္ထုတ္ေဝခဲ့ပါတယ္။

၁၉၈၄  (ကမၻာ႕အေကာင္းဆံုးစာအုပ္ ၁ဝဝ စာရင္းဝင္)

အိုဝဲ မဆံုးခင္ ေနာင္ေလးႏွစ္တာကာလအတြင္း အိုဝဲဟာ    Tribune,  Observer,  Manchester Evening  News    တို႔မွာ အဓိကေရးသားေနျပီး သူ႔ရဲ႕အေကာင္းဆံုးလက္ရာ ”၁၉၈၄” ကို ေရးသားေနခဲ့ပါတယ္။    တကယ္ေတာ့ အဲဒီအခ်ိန္မွာ စာေရးဆရာႀကီးဟာ အဆုတ္နာေရာဂါကို ခံစားေနရပါျပီ။ ၁၉၄၇ ခု၊ ေဆး႐ံုတက္မွ သူ႔ေရာဂါ တီဘီျဖစ္မွန္း ေရာဂါေဖာ္ထုတ္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၄၈၊ ဒီဇင္ဘာမွာ ” ၁၉၈၄”   လက္ေရးစာမူ အျပီးသတ္ႏိုင္ခဲ့ျပီး ၁၉၄၉ ဇႏၷဝါရီမွာ အလြန္ခ်ိနဲ႔တဲ့ အေနအထားနဲ႕ ေဆးကုဌာနကုိေရာက္ရွိခဲ့ရပါတယ္။ ၁၉၄၉ ခု၊ ဇြန္လမွာ ”၁၉၈၄” ကိုထုတ္ေဝလုိက္တာနဲ႔ ေဝဖန္ေရးဂယက္႐ုိက္ခဲ့တယ္။ ကမၻာ့အေကာင္းဆံုးစာအုပ္ ၁ဝဝ စာရင္းထဲ အိုဝဲရဲ႕ ၁၉၈၄ ဟာ ဂုဏ္သိန္္ႀကီးစြာ လွ်မ္းလွ်မ္းေတာက္ေနရာယူႏိုင္ခဲ့ေပမယ့္ စာေရးဆရာႀကီးခမ်ာမွာေတာ့ ၁၉၅ဝခု၊ ဇႏၷဝါရီ ၂၁ ရက္မွာ ကြယ္လြန္ခဲ့ပါတယ္။

တစ္ပါတီအာဏာရွင္စနစ္ကို သေရာ္ထားတဲ့  ၁၉၈၄  စာအုပ္ဟာ တကယ့္တန္းျမင့္စာအုပ္ျဖစ္ျပီး ရုတ္တရက္  စဖတ္ဖတ္ ခ်င္းမွာ ဘာမွသိမွာမဟုတ္ပါဘူး။ စာအုပ္အလယ္ေလာက္ေရာက္မွ တျဖည္းျဖည္းအံ့ၾသလာရျပီး စာအုပ္အဆံုးမွာ စာေရးဆရာရဲ႕ ဥာဏ္ရည္ကို လက္ဖ်ားခါသြားရမယ့္စာအုပ္မ်ိဳးျဖစ္ပါတယ္။

———————————

စာေရးဆရာႀကီးရဲ႕ စိတ္အေနကို သိရသေလာက္ေလး ေျပာျပရမယ္ဆုိရင္ အိုဝဲ ငယ္စဥ္က ဘူဒီကြန္မိသားစု နဲ႔ ခင္မင္ရင္းႏွီးခဲ့ပါတယ္။ အိုဝဲရဲ႕ ငယ္သူငယ္ခ်င္း ”ဂ်က္စင္သာ ဘူဒီကြန္” နဲ႔ အိုဝဲ ပထမဆံုးေတြ႕ဖူးခ်ိန္က အုိဝဲဟာ ျမက္ခင္းေပၚမွာ ကင္းျမီးေကာက္ေထာင္ေနပါတယ္။ သူ႔အေျပာအရေတာ့ ”မတ္တတ္ရပ္ေနတာထက္ ကင္းျမီးေကာက္ေထာင္တာက လူပိုသတိထားမိတာေပါ့” တဲ့။ အိုဝဲဟာ ၁၉၄၉ ေသကာနီးအခ်ိန္ထိ ကေလးဘဝ သူငယ္ခ်င္း ဂ်က္စင္သာဘူဒီကြန္ အပါအဝင္ ငယ္ေပါင္းမိတ္ေဆြမ်ားထံ စာေရးဆက္သြယ္ေနဆဲျဖစ္ပါတယ္။

အိုဝဲဟာ အင္မတန္ေဆးလိပ္ေသာက္သူတစ္ဦးလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ေပါင္းသင္းဆက္ဆံေရးမွာလည္း မေျပျပစ္ ပါဘူး။ လူက ကလန္ကလားနဲ႔ စားပြဲေပၚက ပစၥည္းေတြ ခဏခဏတုိက္ခ်တတ္တဲ့ လူစားမ်ိဳးပါတဲ့။ ျပီးေတာ့ သူ႕ကိုယ္သူ ဖိုးစြံလို႔လည္း အထင္ေရာက္ေနျပန္ေသးတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ပထမဇနီး ဆံုးျပီး ၁၉၄၅ ခုကေန ၁၉၄၆ ခုအထိ အမ်ိဳးသမီး မနည္းမေနာကို သူက ခ်စ္ခြင့္ေတြပန္လုိက္ပါေသးတယ္။ တစ္ေယာက္မွ မရခဲ့ပါဘူး။

ဘယ္လုိပဲျဖစ္ျဖစ္ မိတ္ေဆြေတြအေပၚထားတဲ့ အုိဝဲရဲ႕ သံေယာဇဥ္ထက္ ပိုအံ့ၾသစရာေကာင္းတာကေတာ့ အုိဝဲ ရဲ႕ ဒုတိယအိမ္ေထာင္ေရးပါ။ အုိဝဲဟာ တီဘီေရာဂါနဲ႔ လန္ဒန္က University  College  Hospital   ကို မေျပာင္း ေရႊ႕မီကေလးမွာ    Sonia  Brownwell    နဲ႔ ဒုတိယအႀကိမ္ လက္ထပ္ခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၄၉ ခု၊ ေအာက္တုိဘာလမွာ  ေဆး႐ံုခန္းေလးထဲ မဂၤလာပြဲေလး က်င္းပခဲ့တာပါ။ လက္ထပ္ျပီး သံုးလအၾကာ၊ ၁၉၅ဝ ခု၊ ဇန္နဝါရီ ၂၁ ရက္ေန႔မွာ အိုဝဲ ကြယ္လြန္ပါတယ္။    Sonia   ဟာ အုိဝဲ မဆံုးခင္ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္ထိ ေဆးရံုကို ဝီရိယ ရွိရွိ မွန္မွန္လာျပီး အိုဝဲကို အစြမ္းကုန္ျပဳစုခဲ့ပါတယ္။

ေသကာနီးလူမမာကုိ လက္ထပ္ရဲခဲ့တဲ့ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးရဲ႕ စိတ္ထားကို ဘယ္လုိဖြင့္ဆုိရမလဲ။ အိုဝဲလို ေယာက်္ားမ်ိဳးအတြက္ ဘာမဆို အနစ္နာခံလုပ္ကိုင္ေပးမယ့္ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးရွိေနမွာ မဆန္းဘူးလို႔ဆိုရမလား။ ဒါမွမဟုတ္ အဓိပၸါယ္ေဖာ္ရခက္ခဲလြန္းတဲ့ အခ်စ္ရဲ႕ဆန္းၾကယ္မႈ၊  အခ်စ္ရဲ႕ ခမ္းနားႀကီးက်ယ္မႈ  လုိ႔ ေခၚရမလား။ ကမၻာ႕အေကာင္းဆံုးစာအုပ္ ၁ဝဝ စာရင္းဝင္ေအာင္ေရးသားႏုိင္ခဲ့တဲ့ လူေတာ္တစ္ေယာက္ရဲ႕ ဘဝကိုေျခရာေကာက္လုိက္မယ္ဆုိရင္…

”စာေရးဆရာတစ္ေယာက္ျဖစ္လာဖုိ႔ သူ႕မွာ ေသလုေမ်ာပါး ႐ုန္းကန္ခဲ့ရတယ္။ က်႐ံႈးခဲ့ရတာေတြ၊ အႏွိမ္ခံခဲ့ရတာေတြ၊ ဆင္းဆင္းရဲရဲေနခဲ့ရတာေတြကို သူ႔စာေတြထဲမွာ တိုက္႐ုိက္ေရးျပတာမ်ိဳး မရွိသေလာက္ပါပဲ။ ဆင္းရဲသားရပ္ကြက္ေတြထဲမွာ ေနခဲ့ရတုန္းကထက္ အဲဒီအေတြ႕အၾကံဳေတြကို စာေပအျဖစ္အသက္သြင္းေတာ့မွ သူဟာ ေသြးေခြၽးနဲ႔ ေဝဒနာေတြကို ပုိေပးဆပ္ခဲ့ရတယ္” လို႔ ေနာင္ေသာအခါမွာ ေဂ်ာ့အိုဝဲ နဲ႔ပတ္သက္ျပီး မွတ္တမ္းတင္ခဲ့ၾကပါတယ္။   ။

၀င့္ျပံဳးျမင့္ (၄.၁၁.၂၀၁၂)

 

 

 

 

About ၀င့္ျပံဳးျမင့္

wintpyone myint has written 59 post in this Website..

IN LOVE I TRUST.