အင္း …

အသက္ကေလး ရလာေတာ့ .. မ်က္စိက မႈိင္း ဥာဏ္က ထိုင္း ျဖစ္လာတာေျပာပါတယ္..

ဂ်ာနယ္ေလး ေကာက္ကတ္လွန္ပီး သတင္းတပုဒ္ဖတ္ေတာ့ ….

အိမ္ေထာင္ရွင္ ကိုရီးယား ကစားသမားက ဆုရသြားတယ္ ဆိုတဲ့ ေဂါက္သီးရိုက္ပြဲ တပြဲကို ဖတ္မိတယ္..

ဟဲ့… ဘယ့္ႏွယ့္ … ေဂါက္သီးကစားသမားတေယာက္ကို အိမ္ေထာင္ရွင္ ေတြဘာေတြ ..ေျပာရေအာင္

ေဂါက္သီးသမား ဆိုတာ ..စကီေလးလဲမဟုတ္.. မင္းသမီးလည္းမဟုတ္… အိမ္ေထာင္ရွိမရွိနဲ႕ ….

သူ႕လက္စြမ္းနဲ႕လည္း လားလားမွ သက္ဆိုင္တာမဟုတ္… ေရးေပါက္ကိုက ဘယ့္ႏွာၾကီးပါလိမ့္ လို႕ ေတြးမိလို႕

ေနာက္တခါ ျပန္ဖတ္မိပါတယ္… အိမ္ရွင္ ေတာင္ကိုရီးယား ကစားသမား ..လို႕ ေရးထားတာကိုးဗ်…

ေျပာပါတယ္ ..မ်က္စိကမႈိင္း ဥာဏ္ကထိုင္း လာပါျပီ ဆို …

အဲ့သည့္မွာ ဆက္ေတြးေတာ့ ..ျပံဳးမိတယ္….

ငယ္တုန္းကေပါ့ …(သိပ္ေတာ့မငယ္ဘု.. ဆယ္တန္းေလာက္ေပါ့) ျမန္မာစာဆရာမတေယာက္ … ဟို နာမည္ေက်ာ္ အႏၵိယ ကဗ်ာၾဆာၾကီး တေယာက္နာမည္

ရာဘင္ဒရာ နတၱဂိုး …ကို ရာဘင္ဒရာ ဂိုးနတ္ လို႕ .. ေရွ႕ေနာက္ မွားျပီး ေခၚတတ္..

သူကလည္း အဲ့ၾဆာကို ခနခန ညႊန္းေတာ့ … အထက္တန္းမယ္.. ဘိုင္အိုသင္တဲ့အခ်ိန္ဆိုေတာ့

တိရစာၦန္ေလာကမယ္.. သတၱ၀ါတို႕ရဲ႕ ..လိင္အဂၤါ ကို ဂိုးနတ္ လို႕ ..ေခၚသဗ်.. (လက္တင္ အသံုးအႏႈန္းျဖစ္ပါလိမ့္မယ္)

သည္ေနရာမွာ ..နည္းနည္း လင္းရရင္ျဖင့္ ေဆးသိပၸံဘက္ မယ္ အဲ့လို လိင္အဂၤါ ကို ညႊန္းခ်င္ရင္…

အႏွီ လက္တင္ စာလိုမ်ိဳး .. (ေက်ာ္တို႕ ..ဆီမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ..ပါဠိနဲ႕ ေရးမွ စာေလးတယ္ ခန္႕တယ္ ဆိုတဲ့သေဘာေပါ့ေနာ့..)

သံုးမွ.. တန္း၀င္သဗ်…။ယင္းဂလိစာနဲ႕ ဆက္စ္ (အလင္းဆက္စ္ မဟုတ္ပါ) တို႕ ဘာတို႕ ..သံုးတာမ်ိဳးထက္ စာရင္ေပါ့ဗ်ာ..။

သည္ေတာ့ ..အႏွီ ၾဆာမ အဲ့လို လြဲေတာ့ …သူ႕အလြဲၾကီးက ဘာကို ညႊန္းသလို ျဖစ္ေနသလဲ ဆိုတာသိတဲ့ တပည့္ေတြ အေနနဲ႕ ….

ၾဆာၾကီး နာမည္ ၾကားရတိုင္း ရာဘင္ဒရာ ေ-ြးဇိ ..ဆိုပီး ေျပာင္ေနသလို ခံစားရတယ္.. ဟိ

သူလည္း ၾဆာၾကီးနာမည္ကို စ ဖတ္ဖူးတဲ့အခ်ိန္ေလာက္က ..အမွတ္လြဲခဲ့တာ ..အဲ့အလြဲကေတာက္ေလ်ာက္ပါေနတာ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္..

(အဲ့တုန္းကေတာ့ မ်က္ႏွာပိုး သတ္မရခဲ့ဖူး …. ေျပာျပဖို႕လည္း စိတ္မကူးခဲ့ပါဘူး..)

ဘာေၾကာင့္ဆို ..အႏွီ အာပ်ိဳယီးၾဆာမက အရွက္သီးေတာ္မူပီး ကိုယ့္ကို ကြိဳင္ရွာမွာ ေၾကာက္တာေၾကာင့္ရယ္…

 

အဲ …ေနာက္တခု ၾကံဳေသးသဗ်။ အဲ့ဒါကေတာ့ ေဘာလံုးအေၾကာင္း နဲ႕ ဆိုင္တယ္..။

ေဘာ္ဒါ ထဲမယ္.. ေဘာလံုးပြဲ လိဂ္ ေတြ အေၾကာင္း ေျပာတဲ့အခါတိုင္း …စကားမွားတာတခုရွိတယ္…

ဘာတဲ့ … ဘြန္းဒစ္စ္ ဂါလီ တဲ့ … ဟဲ့ပလုပ္တုတ္…

ယင္းဂလိလို ..လိဂ္ လို႕ ေခၚၾကတဲ့ လိဂ္ေတြဟာ လာတီႏို အလိုေတာ္အရဆိုရင္ေတာ့ …

လီဂါ လို႕ ေခၚပါသတဲ့ … ဂ်ာမန္ လိဂ္ က ဘြန္းဒစ္စ္လီဂါ.. စပိန္လိဂ္က လာလီဂါ… စသည္ေပါ့ေလ…

အဲ့သူငယ္ခ်င္းက ဘယ့္ႏွယ့္ အဖတ္မွား အမွတ္မွားတယ္ မသိဘူး .. တခ်ိန္လံုး ဘြန္းဒစ္စ္ ဂါလီ ဆိုတာခ်ည္း…

(လာလီဂါ ကိုေတာ့ သူက အမွန္ထြက္သားဗ်…) ဂ်ာမနီက်မွ ဂါလီ လို႕ပဲ …

 

အင္းေလ…က်ေနာ္လည္း ေဘာ္ေဘာ္ေတြၾကား ရွက္သြားမွာ စိုးလို႕ ေထာက္မျပခဲ့ဖူးဘူး..

ဘာဖစ္တုန္းဗ်ာ … ဘြန္းဒစ္စ္လီဂါ မေခၚဘဲ ဂ်ာမန္လိဂ္တို႕ .. လာလီဂါမေခၚဘဲ ..စပိန္လိဂ္တို႕

ေခၚရင္ ရေနတာပဲဟာ… ေဘာ္ဒါတို႕ စကား၀ိုင္းမွာ .. ေျပာခ်င္တဲ့အေၾကာင္းအရာနဲ႕

ဆိုလိုရင္းကို မေပ်ာက္ေစဘဲ ..သည္အပရိက အလြဲေလးကို မေထာက္ျပခ်င္လို႕ပါ…။

 

သည္ေနရာမွာ ေျပာဖို႕ရွိတာက ဂ်ာနယ္ေတြရဲ႕ စာလံုးအက်အေပါက္ ကိစၥပါ..

သူထိပ္ဆံုး ဖတ္တဲ့ စာမွာ ဂ်ာနယ္အမွားေၾကာင့္ အမွတ္လြဲခဲ့တာ ျဖစ္ႏိုင္သလို …

သူကိုယ္တိုင္ကလည္း ရွန္းျပီး အမွတ္လြဲတာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္…

သည္ေတာ့ .. ကိုယ့္ သဒၵါ ကိုယ့္ စာ ကိုယ့္အသံထြက္ နဲ႕ ရာႏႈန္းျပည့္ မနီးစပ္တဲ့

ႏိုင္ငံျခား နာမည္ေတြကို ေဖာ္ျပတဲ့အခါ… (ကမာၻသံုး အဂၤလိပ္ စာလံုးေပါင္းနဲ႕) ပူးတြဲေဖာ္ျပေပးတာ

ေကာင္းတဲ့အခ်က္ လို႕ျမင္ပါတယ္… (ဟိုၾဆာေတြကေတာ့ ျမန္မာစာလံုးေပါင္းနဲ႕ပဲ ျပသင့္တယ္.. )

ယင္းဂလိလို ထည့္ေရးဖို႕မလိုဘူး ဘာညာ ေျပာၾက ျငင္းၾကတာဖတ္ဖူးပါတယ္..

တခါေရးဖူးပါတယ္… ဘာသာျပန္ေတြ အသံထြက္ အေရးေတြမွာ စာေရးသူရဲ႕ အုန္းက်ံဳးေတြ

ပါတတ္ အေရာင္ေတြ ၀င္ေနတတ္ လြဲတတ္တယ္ ဆိုတာ…

သည္အေၾကာင္းနဲ႕ ဆက္စပ္ရင္… ဖတ္ဖူးေတြးဖူးတဲ့ ေဘာလံုး ေဆာင္းပါးထဲက အျငင္းအခုန္တခ်ိဳ႕မယ္…

ေဒးဗစ္ဘက္ခမ္း လား ေဒးဗစ္ ဘက္ဟမ္း လား.. ေမာ္ရင္ဟို လား ေမာ္ရင္ညိဳ လား… စသည္ စသည္ေပါ့ဗ်ာ…

တခုခု ကို စံထားျပီး အသံထြက္ ေပါင္းသင့္တယ္ ဆိုတာပါပဲ ….

သည္ေနရာမွာ .. Myanmar လို႕ေပါင္း တဲ့အခါ… ျမန္မာ ဆိုတာရဲ႕ …ဗ်ည္း-သရေတြ အကုန္ပါေန အက်ံဳး၀င္ေနေပမယ့္

ကမာၻ႕ႏိုင္ငံ အေတာ္မ်ားမ်ားက …မီယန္းန္မာ.. လို႕ ထြက္ရင္… ကိုယ့္အဲ့လိုလာေခၚရင္ေတာ့ ..ျမန္မာတေယာက္အေနနဲ႕

ၾကိဳက္မယ္ မဟုတ္ဘူး မလား.. ဆိုပါစို႕ …Myammar လို႕ေပါင္းရင္.. ပိုအသံထြက္မွန္မလား ဆိုတာလည္း

ေတြးစရာတပိုင္းေပါ့ဗ်ာ… (ျငင္းၾကပါကုန္… ေက်ာ္ကေတာ့ ..စာလံုးမွန္တာနဲ႕ အသံပီတာ ေရြးဆို အသံပီတဲ့ဘက္မွာေနခ်င္ပါတယ္..)

အဲ့လိုနဲ႕ဗ်ာ … ျပန္ေကာက္ရရင္.. သူလြဲတဲ့ .. (ဘြန္းဒစ္စ္ လီဂါ ကေန ဘန္းဒစ္စ္ ဂါလီ ) ဆိုေတာ့..

သိေတာ္မူၾကတဲ့အတိုင္း .. ဂါလီ ဆိုတာ လူမစီးဘဲ ကုန္သယ္တဲ့ ဆိုက္ကား ကို ေခၚတာေလဗ်ာ…

တရက္သား ေဘာ္ဒါေတြ စကားေကာင္းတုန္း.. (အဲ့တုန္းက က်ေနာ္ အိမ္ျပင္ေနတာဗ်)

အနီးအနားက အိမ္ေဆာက္ပစၥည္း ဆိုင္က တိုလီမိုလီ …မွာေလ့ရွိတယ္ …ဗ်..

ဥပမာ အုတ္ နည္းနည္း လုိတာတို႕ … ေၾကြျပားနည္းနည္း မေလာက္တာတို႕ ေပါ့….

အာဟိ…

အိမ္ေရွ႕မွာ ..အဲ့သည့္ ဂါလီ (ဆိုက္ကား) က ဆိုက္လာခ်ိန္..

အိမ္ထဲမွာ ..ေဘာင္ခ်ာစာရြက္ကိုင္ရင္း အလုပ္သမားေတြကို ေငြရွင္းခါနီး .. ေဘာ္ဒါေတြနဲ႕ ေဘာအေၾကာင္း စကားေကာင္းေနခ်ိန္..

သူငယ္ခ်င္းကလည္း လီဂါ နဲ႕ ဂါလီ တြင္တြင္ၾကီး မွားေျပာ ေနခ်ိန္…

အကုန္ ကြက္စ္တိ .. က်ေနာ့္မွာ … ရီျဖစ္လိုက္တာ ..စိကလက္ မီးခိုးေတြပါ သီးလို႕…

ေနာက္ဆံုး အေၾကာင္းစံုေျပာျဖစ္ေတာ့ ငယ္သူငယ္ခ်င္းကို ေတာ္ေတာ္ေခ်ာ့ လိုက္ ရွင္းျပလိုက္ရပါေၾကာင္းဗ်ာ …

 

ခုခ်ိန္.. ဒါေတြျပန္ေတြးမိတဲ့အခါ… လြမ္းလည္း လြမ္းသလို .. ကိုယ့္ အလြဲကလည္း

သူမ်ားသာ ထုတ္မေျပာတယ္..ကိုယ့္ဟာကိုယ္ေတာ့ ..သိျပီး ..ရွက္ျပီး

သူမ်ား ကိုလည္း ရီဖူး ..တဲ့အေၾကာင္း .. ဘယ္သူမွ မၾကားေအာင္ တိုးတိုးေလး

သည္ေနရာကေန ေအာ္ေျပာလိုက္မိပါတယ္ဗ်ာ..

 

အိုဘယ့္ ..အိမ္ေထာင္ရွင္ ကိုရီးယား ကစားသမား

အာဟိ..

 

 

About ムラカミ

has written 498 post in this Website..

今でしょ? CJ # 9092011