DSC_0704

Network of Myanmar American Association ကက်င္းပတဲ႔ ၈ၾကိမ္ေျမာက္ ျမန္မာရုပ္ရွင္ပြဲေတာ္အခမ္းအနား ဖြင္႔ပဲြကို ၂၀၁၅၊ စက္တင္ဘာ၁၉၊ ညေန၆နာရီခြဲကLos Angeles က  Downtown Independent Theater မွာ က်င္းပခဲ႔ပါတယ္။ ဒိီအခမ္းအနားအတြက္ Media Sponsor ကုိ Myanmar Gazette က တာ၀န္ယူပါတယ္။ ဒီပြဲမွာျပဖို႔ မွတ္တမ္းတင္ရုပ္ရွင္ကားေတြကို ေရြးခ်ယ္သူေတြကေတာ႔ အကယ္ဒမီေမ၀င္းေမာင္၊ ဂ်ာမန္ဒါရိုက္တာနဲ႔ရုပ္ရွင္ထုတ္လုပ္သူု Yasmin C. Rams နဲ႔ ကိုသခင္ဘြား(အယ္ဒီတာခ်ဳပ္၊ ထုတ္ေ၀သူ Myanmar Gazette သတင္းစာ) တို႔ျဖစ္ပါတယ္။

အခမ္းအနားမစမီ တက္ေရာက္လာတဲ႔ပရိသတ္ေတြကို ရိုးမျမန္မာစားေသာက္ဆိုင္က ျမန္မာစားစရာေတြနဲ႔ဧည္႔ခံ ေကၽြးေမြးခဲ႔ပါတယ္။ အခမ္းအနားမွဴးအျဖစ္ Adrian Zaw ကေဆာင္ရြက္ျပီးအဖြင္႔ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကားနဲ႔ေက်းဇူးတင္စကားကုိ NetMAA
အသင္းဥကၠဌ ကိုေအာင္မင္းႏိုင္က ေျပာၾကားခဲ႔ပါတယ္။ Mr. Georges Chamchoun, Executive director from the Asian World Film Festival က Asian World Film Festival အေၾကာင္းပရိသတ္ကို မိတ္ဆက္ေျပာၾကားျပီး ယခုျပသည္႔ မွတ္တမ္းရုပ္ရွင္ကား မ်ားထဲက အၾကိဳက္ဆံုးတကားကို Asian World Film Festival  အတြက္ေရြးခ်ယ္မည္ျဖစ္ေၾကာင္းေျပာ
ၾကားခဲ႔ပါတယ္။ အဲ႔ဒီ႔ေနာက္ အခမ္းအနားကို တက္ေရာက္လာသူ ကိုေအာင္မ်ိဳးမင္း (Equality Myanmar Executive Director) အတြက္ အသင္းရဲ႔ အမွတ္တရဂုဏ္ျပဳဆုုကို အသင္းကိုယ္စား အကယ္ဒမီေဒၚေမယုမွ ေပးအပ္ခဲ႔ပါတယ္။

ဒါရိုက္တာ Khin Maung Kyaw ရဲ႔” When the boat comes in ” ဇာတ္ကားကို ပထမဆံုးျပသတဲ႔အခါ သံျဖဴဇရပ္ရြာကေလးေတြကပင္လယ္လုပ္သား ေတြရဲ႔ဘ၀၊ ငါးေျခာက္၊ ပုဇြန္ေျခာက္လုပ္ကိုင္ရုန္းကန္ရတဲ႔မိသားစု၊ ဆင္းရဲလို႔ေက်ာင္းေနရတာ မေပ်ာ္တဲ႔ကေလးမေလး၊ တသက္လံုးတံငါသည္အလုပ္လုပ္စားမယ္စိတ္မကူးခဲ႔ေပမယ္႔ ပင္လယ္ထဲငါးဖမ္းရင္း ဘ၀ဆက္ေနရတဲ႔အိမ္ေထာင္ဦးစီး၊ ညေနေစာင္းခ်ိန္ မိုးညိဳျပီဆို လင္ေယာက္်ားတံငါေလွျပန္အလာ ပင္လယ္စပ္ထြက္ေမွ်ာ္ရတဲ႔အမ်ိဳးသမီးေတြဘ၀၊ ျမိဳ႔ေပၚက ကုန္စည္ဒိုင္က လာ၀ယ္တဲ႔အခါ ေပးခ်င္သလိုေပးတဲ႔ေစ်း၊ ေနာက္ဆံုး ေနျပည္ေတာ္က ပို႔လိုက္တဲ႔အမိ္န္႔စာနဲ႔ ဇာတ္ကားကို အဆံုးသတ္ထားပါတယ္။  ဒါရိုက္တာ Nwaye  Zar Chi Soe, Mine Aung Lin Tun, Pyae Zaw Phyo တို႔ရိုက္ကူးတဲ႔ Traveller ကားကေတာ႔ ေျခတဘက္မသန္စြမ္းတဲ႔ ေက်းရြာသူမိန္းကေလးတေယာက္ရဲ႔ မသန္စြမ္းသူမ်ားအတြက္ အခြင္႔အလမ္းနည္းပါးတဲ႔ျမန္မာျပည္မွာ ဘြဲ႔ရျပီး အလုပ္ရသည္အထိ ရုန္းကန္ခဲ႔ရပံုအေၾကာင္း ရိုက္ကူးထားပါတယ္။ တတိယကား ” This land is our land ” ကိုေတာ႔ ဒါရိုက္တာ Sai Kong Kham ကရုိက္ကူးထားျပီး ႏွစ္ရွည္လမ်ားသစ္ေတာထိန္းသိမ္းခဲ႔သူေတာင္သူဦးၾကီး တဦးရဲ႔ ရုတ္တရက္မည္သူမည္၀ါမွန္းမသိရသူေတြက ၾကိဳး၀ိုင္းလာ၀ိုင္းတဲ႔အခါ အနီးအနားကရြာသားေတြကလည္း အရိုအေသမရွိေတာ႔ဘဲ သစ္ေတြလာခုတ္ၾကတဲ႔ပံု၊ သစ္ေတာျပဳန္းတီးျခင္းေၾကာင္႔သဘာ၀ပတ္၀န္းက်င္ပ်က္စီးမွန္းသိေပမယ္႔ လုပ္စားစရာမရိွတဲ႔အခါ သားသမီးေတြကို အငတ္မထားႏိုင္တာေၾကာင္႔ သစ္ခုတ္ရပံု၊ ဘယ္ကိုျဖန္႔ေ၀မွန္းမသိရေသာ ေရအားလွ်ပ္စစ္လုပ္ငန္းေၾကာင္႔ ေက်းရြာမ်ားကို အတင္းအဓမၼေျပာင္းေရႊ႔ခိုင္းပံု၊ အနာဂတ္ရင္ေသြးကေလးငယ္မ်ား
ေက်ာင္းကိုေန႔စဥ္သြားေနေပမယ္႔ ၾကီးလာရင္ဘာလုပ္ၾကမလဲဆိုတဲ႔ေမးခြန္းကို ေန႔စဥ္ျမင္ေတြ႔ေနရတဲ႔သူတို႔မိသားစုနဲ႔နီးစပ္ရာ ပတ္၀န္းက်င္ကလူၾကီးမ်ားလုပ္ကိုင္စားေသာက္ေနရတဲ႔အလုပ္ေတြလုပ္မယ္လို႔သာေျဖၾကျပီး တႏွစ္ထက္တႏွစ္ၾကီးလာတဲ႔ျမစ္ေရမွာ ေက်းရြာေတြျမဳပ္တဲ႔အခန္းေလးနဲ႔ အဆံုးသတ္ထားပါတယ္။

DSC_0692တတိယကား This kind of love ကိုေတာ႔ ဆန္ဖရန္စစ္စကိုျမိဳ႔ေန ဒါရိုက္တာ Jeanne Hallacy က ရုိက္ကူးထားျပီး ထိုင္းနယ္စပ္မွာ ၂၄ႏွစ္တာေနထိုင္ခဲ႔ျပီးမွ ျမန္မာျပည္ကို ပထမဆံုးျပန္လာခဲ႔သူ လိင္တူခ်စ္သူတဦးပါလို႔ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းမွာ ရဲ၀ံ႔စြာဖြင္႔ဟသူု ၈၈၈၈မ်ိဳးဆက္ေက်ာင္းသားေဟာင္းနဲ႔ ABSDF အဖြဲ႔၀င္ေဟာင္း၊ ျမန္မာျပည္လူ႔အခြင္႔အေရး အတြက္လႈပ္ရွားတိုက္ပြဲ၀င္သူ ကိုေအာင္မ်ိဳးမင္းရဲ႔ ေတာ္လွန္ေရး၊ အခ်စ္၊ ကေလးလူငယ္မ်ားကို ပညာေပးျပဳစုပ်ိဳးေထာင္ေပးပံု ဘ၀ဇာတ္ေၾကာင္းကို ဘာသာေရး၊ လိင္၊ အသားအေရာင္ခြဲျခားမႈအေထာက္အထားမ်ား နဲ႔ယွဥ္ျပီး ရိုက္ကူးထားပါတယ္။
ဆရာတင္မိုးကဗ်ာ ေနာက္ခံအသံနဲ႔ ကိုေအာင္မ်ိဳးမင္းရဲ႔ရုပ္ေသးအကကကြက္ရိုက္ခ်က္ေတြက ဒီဇာတ္ကားတခုလံုးရဲ႔ အႏုပညာအေျမာက္ဆံုးရိုက္ခ်က္လို႔ ျမင္မိပါတယ္။ မႏၱေလးျမဳိ႔မွာ ရဲတပ္ဖြဲ႔ရဲ႔အဖမ္းအဆီးအျပင္ လူ႔အခြင္႔အေရးခ်ိဳးေဖာက္မႈခံရေသာ လိင္တူုခ်စ္သူမ်ားရဲ႔ ရဲစခန္းမွာ သူတို႔ဘယ္လို ႏႈတ္ျဖင္႔၊ ကိုယ္ထိလက္ေရာက္ျဖင္႔ အႏိုင္ထက္စီးခံရပံုေတြကို ဖြင္႔ဟေျပာဆိုခံရပံုေတြကလည္း လူ႔အခြင္႔အေရးကို နားလည္ကိုယ္ခ်င္းစာတတ္သူ ပရိသတ္မ်ားရင္ထဲအေရာက္ ရိုက္ကူးျပခဲ႔ပါတယ္။ အခ်ိဳ႔ Gay ေတြကို မွတ္တမ္းတင္ရိုက္ကူးထားတဲ႔ အခန္းအခ်ိဳ႔မွာ အာေမဋ္ိတ္သံ၊ ရယ္သံတခ်ိဳ႔ ပရိသတ္ထဲက ထြက္ထြက္လာတဲ႔အခါမွာ ျမန္မာလူ႔အဖြဲ႔အစည္းအမ်ားစုရဲ႔ လက္ခံႏိုင္မႈအတိုင္းအတာနဲ႔အလွမ္းေ၀းတဲ႔ အေမရိကန္ပရိသတ္တခ်ိဳ႔က ဘာလို႔ရယ္ၾကတာလဲဆိုတာကို နားမလည္ဟန္နဲ႔ လွမ္းၾကည္႔တဲ႔အၾကည္႔ေတြကိုလည္း ေတြ႔ခဲ႔ရပါတယ္။ Brokeback Mountain, Milk ဇာတ္ကားေတြၾကည္႔စဥ္က ပိတ္ကားေပၚျပေနတဲ႔ အခန္းတိုင္းအခန္းတိုင္းနဲ႔အတူ အသက္ကို အျမန္၊ အေႏွးလိုက္ရႈတတ္တဲ႔၊ မတူညီ ကြဲျပားမႈကို မရႈံခ်ဘဲ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔လက္ခံတတ္တဲ႔ယဥ္ေက်းမႈမ်ိဳး ကိုတန္ဖိုးထားက်င္႔သံုးသူ လူမ်ိဳးျခားပရိသတ္ေတြကေတာ႔ ဒီဇာတ္ကားအဆံုးမွာ ကိုေအာင္မ်ိဳးမင္းကို ခ်ီးက်ဴးေက်းဇူးတင္စကားဆိုၾကပါတယ္။ အႏုပညာနဲ႔မေ၀းလွတဲ႔ ျမန္မာ ပရိသတ္ေတြကလည္း ဒိီဇာတ္ကားကို ႏွစ္သက္ၾကတယ္လို႔ဆိုပါတယ္။ ဒီဇာတ္ကားအျပီးမွာ ကိုေအာင္မ်ိဳးမင္းနဲ႔ ပရိသတ္ေတြအေမးအေျဖလုပ္ပါတယ္။
အေမရိကန္ပရိသတ္ေတြ ေမးၾကတာမ်ားပါတယ္။ေနာက္ဆံုးျပတဲ႔ဇာတ္ကားကေတာ႔ Dr. Marilyn Metta နဲ႔ Chris Gosfield တို႔ရိုက္ကူးထုတ္လုပ္တဲ႔ How I became a refugee ျဖစ္ပါတယ္။ ျပတဲ႔အခ်ိန္မွာ ည၁၀နာရီေက်ာ္ျပီမို႔ ပရိသတ္တခ်ိဳ႔ျပန္ၾကပါတယ္။ ဒီဇာတ္ကား ဟာလည္း ျပည္တြင္းစစ္ေၾကာင္႔ ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံကိုေျပာင္းေရႊ႔အေျခခ်လာသူ ခ်င္းတိုင္းရင္းသားမိသားစု အေၾကာင္းရိုက္ကူးထားတာျဖစ္ပါတယ္။ ဇာတ္ကားအားလံုးကို အဂၤလိပ္စာတမ္း ထိုးပါတယ္။
DSC_0583အခမ္းအနားက ည၁၀နာရီမွာ ျပီးဆံုးျပီး Network of Myanmar American Association ရဲ႔ ၈ႏွစ္တာရုပ္ရွင္ပြဲေတာ္မွာ ျမန္မာမွတ္တမ္းတင္ ရုပ္ရွင္ဇာတ္ကားမ်ားဟာ ႏိုင္ငံတကာအဆင္႔မီ၊ ႏိုင္ငံ
တကာပရိသတ္ရဲ႔အာရံုကို ဖမ္းစားႏိုင္ခဲ႔ျပီး တႏွစ္ထက္တႏွစ္ပိုျပီးအားရမိတယ္
လို႔ အေမရိကန္ပရိသတ္တဦးက ဆိုပါတယ္။ အေမရိကားေနျမန္မာ ပရိသတ္ေတြကလည္း ျမန္မာမွတ္တမ္းတင္ရုပ္ရွင္ကားမ်ားနဲ႔
အရင္ႏွစ္ေတြကစိမ္းေနသလိုရွိေပမယ္႔လည္း ဒီႏွစ္မွာပိုမိုရင္းႏွီးမႈရွိလာျပီး လက္ခံအားေပး လာတာကို ေတြ႔ရတာမို႔ ေနာက္ႏွစ္မွာလည္း ႏိုင္ငံတကာက လက္ခံအသိအမွတ္ျပဳတဲ႔ ျမန္မာမွတ္တမ္း တင္ကားေတြ ဆက္လက္ျပသႏိုင္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင္႔ပါတယ္။

မွတ္ခ်က္။  ။ျမန္မာ့ဂဇက္ေအာက္တိုဘာလ ၂၀၁၅တြင္ပံုႏွိပ္ေဖၚျပျပီးျဖစ္သည္။

kai

About kai

Kai has written 867 post in this Website..

Editor - The Myanmar Gazette || First Amendment – Religion and Expression - Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.