ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ျမန္မာစာကို ႏိုင္ငံျခားဘာသာတရပ္အေနနဲ႔ သင္ၾကားေရးကိစၥေဆြးေႏြးေနၾကတယ္လို႔ ၾကားရပါတယ္။ျမန္မာေဂဇက္မွာလဲ အေမရိကားမွာ ျမန္မာစာသင္ၾကားသူဆရာတစ္ဦးနဲ႔ ျမန္မာေဂဇက္အယ္ဒီတာတို႔ ေဆြးေႏြးခန္းကို မၾကာခင္ကပင္ဖတ္လိုက္ရပါတယ္။ က်ေနာ္ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာတုန္းကလဲ ႏိုင္ငံ ျခားသားကိုျမန္မာစာသင္ၾကားေပးဖူးပါတယ္။ အေမရိကားေရာက္မွလဲ အေမရိကန္မ်ားကို ျမန္မာစာသင္ၾကားေပးဖူးပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ ျမန္မာစာသင္ရိုးအဖြဲ႔မွာလဲ အလုပ္ လုပ္ခဲ့ဖူးပါတယ္။ဒါေပမယ့္ ျမန္မာစာေခတ္မွီတဲ့သင္ၾကားနည္းကို အေသအခ်ာသင္သိသလားဆိုရင္ မသိဘူးလို႔ဘဲ ဝန္ခံရပါမယ္။ခုေရးမွာက အေတြ႔အႀကံဳကိုေရး မွာပါ။
က်ေနာ္မၾကာခင္ကပဲ ျမန္မာျပည္ကို အလည္အပတ္ျပန္သြားခဲ့ေတာ့ မိုးမခရဲ႕အစီအစဥ္နဲ႔ ျမန္မာစာေပေဆြးေႏြးပြဲတရပ္ကို လုပ္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ျမန္မာစာ ဆရာႀကီးမ်ားျဖစ္ၾကတဲ့ ဦးေဇာ္ျမင့္ (ေဇာ္ေဇာ္ေအာင္)နဲ႔ ဂုဏ္ထူးဦးသိန္းႏိုင္တို႔လဲ ပါဝင္ၾကပါတယ္။ ၿမန္မာစာသင္ၾကားေရးေခတ္မီဖို႔လိုအပ္ေၾကာင္းေဆြးေႏြးျဖစ္ပါ တယ္။ျမန္မာစာသင္ၾကားရာမွာ အေျခခံပညာမွာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ တကၠသိုလ္မွာပဲျဖစ္ျဖစ္ အဓိကအားျဖင့္ေတာ့ စကားေျပျပန္တာနဲ႔ ေရွးရိုးစနစ္အတိုင္း ဂုဏ္၊ရသ၊အလကၤာ နည္းနဲ႔ေဝဖန္တာေလာက္ပဲရွိပါတယ္။အထူးသျဖင့္ ဘာသာစကားေလ့လာေရးမွာ ေခတ္ေနာက္က်က်န္ေနရစ္ပါတယ္။ ျမန္မာဘာသာစကားကိုေရာ၊ တိုင္းရင္းသား ဘာသာစကားကိုေရာ ဘာသာသိပၸံနည္းက်ေလ့လာေရးနဲ႔ သင္ၾကားေရးမလုပ္ႏိုင္ေသးပါဘူး။
ျမန္မာစာသင္ၾကားေရးေခတ္မမီတာဟာ ျမန္မာစာဆရာေတြညံ့လို႔မဟုတ္ပါဘူး။ အစိုးရညံ့လို႔ပါ။ဘာဆိုင္လုိ႔လဲလို႔ေမးခ်င္ၾကပါလိမ့္မယ္။ဘာသာစကား ေလ့လာေရးမွာဘာသာသိပၸံပညာ ဘာသာေဗဒပညာရပ္မ်ားတတ္ဖို႔လိုပါတယ္။ဘာသာသိပၸံဆိုတာ ကိုယ့္ဆီမွာေကာင္းေကာင္းမတတ္ေသးေတာ့ ႏိုင္ငံျခားသြားသင္ ရပါတယ္.အဂၤလိပ္စာသင္ၾကားသူဆရာတခ်ိဳ႕ဆိုရင္ ႏိုင္ငံျခားကိုသြားၿပီး ဘာသာသိပၸံပညာရပ္ေတြသင္ယူဖူးပါတယ္။ ျမန္မာစာဆရာမ်ားကိုေတာ့ ႏိုင္ငံျခားသြားၿပီး ဘာသာသိပၸံပညာသင္ယူဆည္းပူးခြင့္မေပးခဲ့ပါ။ ဦးေနဝင္း(ဗိုလ္ေနဝင္း)ကျမန္မာစာကို ျမန္မာလူမ်ိဳးထက္တတ္သူမရွိႏိုင္ဘူး။ျမန္မာဆရာက ျမန္မာစာကိုႏိုင္ငံျခား သြားၿပီးသင္ယူဖို႔မလိုဘူးဆိုၿပီး ဘုမသိဘမသိနဲ႔ ပိတ္ပင္ခဲ့ပါတယ္။ ႏိုင္ငံျခားတကၠသိုလ္မ်ားကိုေတာ့ ျမန္မာစာပို႔ခ်ေပးဖို႔ ျမန္မာစာဆရာေတြသြားခဲ့ၾကပါတယ္။။သိပ္ မျပတ္ပါဘူး။အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုမွာ ဆရာဦးေဆြထြန္း(ယခင္ျမန္မာစာဆရာ)နဲ႔ ဆရာဦးခင္ေမာင္ႀကိဳင္(ယခင္သတင္းစာဆရာ)တို႔ႏွစ္ဦးျမန္မာစာသင္ၾကားပို႔ ခ်ေပးေနတာကိုေတြ႔ရဖူးပါတယ္။ဦးေစာထြန္းကေတာ့ ဘာသာသိပၸံအေျခခံနဲ႔ပို႔ခ်ေနသူျဖစ္ပါတယ္။ဦးခင္ေမာင္ႀကီးဘယ္လိုသင္ၾကားပို႔ခ်ေနသလဲဆိုတာမသိပါ။ ဦး ေစာထြန္းအနားယူလို႔ဆရာမတေယာက္ေရာက္ရွိပို႔ခ်ေနၿပီလို႔သိရပါတယ္။
ျမန္မာစာကိုဘာသာသိပၸံအေျခခံနဲ႔ ေလ့လာေရးသားေနသူ က်ေနာ္သိရသေလာက္ ျမန္မာလူမ်ိဳးထဲက ဦးေစာထြန္း၊ ဦးထြန္းတင့္၊ ဦးသာႏိုး တို႔ပဲရွိပါတယ္။ အဂၤလိပ္လူမ်ိဳးဂၽြန္အိုကဲလ္(ျမန္မာနာမည္ ဦးလွသိန္း) တို႔ပဲရွိပါတယ္။အဂၤလိပ္လူမ်ိဳးဂၽြန္အိုကဲလ္ (ျမန္မာနာမည္ ဦးလွသိန္း)က ျမန္မာစာသင္နည္းနဲ႔ ျမန္မာသဒၵါက်မ္း မ်ားေရးသားျပဳစုထားတာ ေကာင္းလွတယ္လို႔ၾကားဖူးပါတယ္။ေရႊတံဆိပ္ခ်ီးျမွင့္ခဲ့ရတယ္လို႔လဲ ၾကားဖူးပါတယ္။ဘယ္သူဘယ္အဖြဲ႔ကခ်ီးျမွင့္သလဲမသိပါ။
က်ေနာ့အဖို႔ ျမန္မာစာေရးသားတဲ့အကၡရာနဲ႔ ျမန္မာေတြေျပာတဲ့ စကားတို႔ဟာ လာရာအရပ္တူတာကို သတိျပဳမိကတည္းကဘာသာစကားျပႆနာေတြ ရွိေနမွာပဲလို႔ ေတြးမိပါတယ္။ ျမန္မာအကၡေတြ (ကႀကီး၊ ခေခြး၊ ဂငယ္ —) ဆိုတာေတြက ကုလားအကၡရာေတြျဖစ္ၿပီး အိႏၵိယျပည္ကလာတယ္။ဗမာျပည္ထဲကိုေတာင္ အရပ္က၀င္လာတာ ျမန္မာစကားဆိုတာက တိဗက္-ဗမာစကားအုပ္စုဝင္ျဖစ္လို႔ ဟိုေျမာက္ဖက္(အေရွ႕ေျမာက္ဖက္)ကဝင္ရပါတယ္။ ျမန္မာလူမ်ိဳးေတြဝင္လာတာနဲ႔ အတူ ျမန္မာစကားလဲ ပါလာခဲ့ပါတယ္။ ျမန္မာစကားမွာ မပါတဲ့မလိုတဲ့အကၡရာေတြ ကႀကီး၊ ခေခြးထဲမွာပါေနတယ္။ကႀကီး၊ ဏႀကီး၊ ဠႀကီးဆိုတာမ်ိဳးေတြ ဋ-႒-ဍ ဆို တာမ်ိဳးေတြအပိုပါေနတယ္။ ကုလားျပည္ကလာတဲ့ပါဠိစာေရးရင္ေတာ့ အသံုးဝင္တာေပါ့။ ပါဠိဆိုတာျမန္မာစာမွမဟုတ္ဘဲ။ဘုန္းေတာ္ႀကီးမ်ားဟာပါဠိကို ပိဋကတ္သံုး ပံုကုန္ေအာင္သင္ဖူးေပမယ့္ ျမန္မာစာက်ေတာ့ သင္ပုန္းႀကီးပဲ သင္ဖူးၾကတာမ်ားပါတယ္။ ခုေခတ္မွာ ‘ဘက’ ေက်ာင္းေတြရွိေနေတာ့ အတန္းေက်ာင္းက စာေတြပါ ကိုရင္ေလးေတြသင္ယူေနၾကရလို႔ ပထဝီ၊ သမိုင္း၊ အေျခခံဗဟုသုတရႏိုင္ၾကတာ ဟန္က်ပါတယ္။ျမန္မာစာျမန္ျမန္တက္ေစခ်င္ရင္ သင္ပုန္းႀကီးနည္းကိုစြန္႔ၿပီး အသံုး လံုးနည္း၊ ‘ဝထကလထ’ နည္းနဲ႔သင္ရမွာပါ။
ေနာက္ထပ္ျပႆနာက ျမန္မာစာမွာ “စာ” နဲ႔ “စကား” ကြဲေနတာပါပဲ။ စာ ဆိုတာဘာလဲ။ စာဆိုတာ စကားကိုအကၡရာသေကၤတနဲ႔ ေရးမွတ္တာကိုေခၚတာ ပါပဲ။ ခုေတာ့ ျမန္မာစာနဲ႔ ျမန္မာစကားသိပ္ၿပီးကြာဟေနလို႔ ႏိုင္ငံျခားသားေတြသင္ေပးရမွာသာမက တိုင္းရင္းသားေတြကို သင္ေပးရမွာေတာင္ ဘာသာစကားႏွစ္မ်ိဳး သင္ရသေလာက္ ဒုကၡေရာက္ရပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ေက်ာင္းသို႔သြားသည္ လို႔ေရးထားတာဟာ စကားေျပာေတာ့ က်ေနာ္ေက်ာင္းကိုသြားတယ္ ျဖစ္လာပါတယ္။ စာဆိုတာေျပာတဲ့ စကားသံကိုအကၡရာနဲ႔ေရးတာလို႔ဆိုခဲ့ပါၿပီ။ ပုဂံေခတ္မွာ ပုဂံေခတ္ကလူေတြေျပာသလိုေရးခဲ့တာပဲ။ေရွးကေရးတာကို “စာႀကီး၊ ေပႀကီး အျဖစ္ေလး စားလြန္ၿပီး စာေရးတိုင္းေရွးကလို လိုက္ေရးခဲ့ၾကေတာ့ ခုအခါမွာ ေျပာစကားနဲ႔ စာစကားတို႔ ” အလြန္ကြာျခားကုန္ပါတယ္။
က်ေနာ္တို႔ မႏၱေလးစာေရးဆရာေတြ ဦးလွ ေဒၚအမာအစ ေမာင္သာနိုး၊ ေမာင္စြမ္းရည္ အဆံုးအားလံုးက ေခတ္ေပၚစကားအတိုင္းေရးေနၾကပါတယ္။ ရန္ကုန္မွာ စာနယ္ဇင္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကလဲ စကားေျပာသလိုေရးပါတယ္။ကဲ- ဘယ္စာနဲ႔သင္မလဲ။တခ်ိဳ႕က “စကားေျပာသလိုေရးတယ္”ဆိုတာကို “အသံထြက္ အတိုင္းေရးတယ္ဆိုတာနဲ႔” အထင္မွားတတ္ၾကပါေသးတယ္။ စာက(၁) ကၽြန္ေတာ္ေက်ာင္းသို႔သြားသည္။(၂) စကားေျပာေတာ့ က်ေနာ္ေက်ာင္းကိုသြားတယ္(၃) စကားသံအတိုင္းေရးရင္ က်ေနာ္ေက်ာင္းဂိုသြားဒယ္။ ကဲ ဘာသာစကားတခုထဲက သံုးမ်ိဳးကြဲေနၿပီ။ အသံထြက္အတိုင္းမသင္ရတာေတာ့ ေသခ်ာတယ္။ အသံထြက္ ဥပေဒစည္းမ်ဥ္းရွိပါတယ္။ အင္တာနက္ေပၚမွာရွာၾကည့္ ေျမာက္အီလီႏြိဳက္တကၠသိုလ္ဆရာဦးေစာထြန္း အင္တာနက္ေပၚမွာတင္ထားတယ္လို႔ ၾကားဖူးပါတယ္။အဂၤ လိပ္လိုVoicing Rule လို႔ေခၚပါတယ္။ ေစာင္းဒန္း၊ ေခါင္းကိုက္၊လာဒယ္၊ လာဘာ ဘယ္လိုေရးလို႔ဘယ္လိုအသံထြက္သလဲ ။ပါဠိလို “သႏၵိ” ေခၚသတဲ့။ႏိုင္ငံတကာ ကလဲ ဒီအေခၚကိုယူၿပီး သႏၶိ (Sandhi) ေခၚသတဲ့။ ျမန္မာသဒၵါမွာ “အပိတ္စပ္၊ အပြင့္စပ္” ဆိုတာရွိသတဲ့။ ဥပမာ စာေစာင္၊ စာတမ္း၊ စာေပ၊ တိုင္းျပည္၊ ၿမိဳ႕ျပ စတဲ့ စကားလံုးေတြကို အသံထြက္ၾကည့္ပါ။တခ်ိဳ႕အသံေၾကာင့္ တခ်ိဳ႕မေျပာင္းဘူး။ဒါေတြေလ့လာသင္ျပဖို႔ရာ ျမန္မာသဒၵါထဲက ေဃာသ၊ အေဃာသ ဆိုတာေတြနဲ႔ တုန္း ေခၚသရသံ သရသံနိမ့္ျမင့္ေတြကို ( TONES) သိရပါအံုးမယ္။ဒါေတြသိမွ ေျပာတက္မွ ျမန္မာစာစကားအသံထြက္နည္းကိုသင္ေပးလို႔ရပါတယ္။
ဦးေဖေမာင္တင္၊ ဦးသာႏိုး၊ ဦးေစာထြန္း၊ ဦးခင္ေအး၊ ဦးလွသိန္း (ဂၽြန္ဘိုကဲလ္) တို႔ေရးတာေတြရွာဖတ္ရပါတယ္။က်ေနာ္က သူတို႔ေရးတာေတြဖတ္ၿပီး အျမြက္ေလာက္ပဲေျပာႏိုင္တာပါ။သူတို႔လို သိတာတက္တာမဟုတ္ပါ။ဒါေၾကာင့္ညြန္းရံုေလာက္ပဲ ေဖာ္ျပလိုက္ပါတယ္။အဲဒီအသံထြက္စနစ္ေလာက္နဲ႔ပဲ ခ်ာခ်ာလည္ သြားႏိုင္ပါတယ္။ျမန္မာစာကို မ်က္စိကန္း တေစၦမေၾကာက္ ဆိုသလိုသင္ေနၾကတာပါ။ ျမန္မာစာတတ္လွေခ်ရဲ႕ဆိုၿပီး ကမၻာေအးဗုဒၶက်မ္းစာဌာနမွာဆိုလား ဝင္ၿပီး အလုပ္လုပ္ေနတဲ့ ႏိုင္ငံျခားသားတေယာက္ကို “ဝလံုး” အေၾကာင္းေျပာရင္း “ဝ” ကိုအသံဘယ္ႏွသံထြက္ႏိုင္သလဲ။ေလးသံထြက္ျပပါလို႔ေျပာေတာ့ သူကရယ္တယ္။ ကဲ စာဖတ္သူကျမန္မာဆိုပါေတာ့ (ဝ)ကို ဘယ္ႏွသံထြက္ျပမလဲ။ဒီဂ်ာနယ္မွာေဖာ္ျပေပးပါ။ ဂုဏ္ျပဳပါရေစ။
ျမန္မာျပည္မွာ ျမန္မာစာကိုႏိုင္ငံျခားဘာသာရပ္အျဖစ္သင္နည္းညီလာခံလုပ္ေနသတဲ့။ သြားတက္ခ်င္တက္ၾက။ ညီလာခံၿပီးရင္ထြက္လာမဲ့သတင္းေတြလဲ နားစြင့္ၾကေပါ့။က်ေနာ္က သတင္းေပးရံုေလာက္ပဲ တတ္ႏိုင္ပါတယ္။
ေမာင္စြမ္းရည္
၂၀၁၆ ဇန္နဝါရီ

 

မွတ္ခ်က္။   ။ ျမန္မာ့ဂဇက္ ေဖေဖာ္၀ါရီထုတ္တြင္ ေဖာ္ျပျပီးျဖစ္သည္။

kai

About kai

Kai has written 869 post in this Website..

Editor - The Myanmar Gazette || First Amendment – Religion and Expression - Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.