2018/ဇြန္လထုတ္/ ေရႊအျမဳေတမဂၢဇင္းတြင္

ေဖာ္ျပျပီးတဲ့ က်ေနာ့္ ေဆာင္းပါးကို

သံေယာဇဥ္တြယ္ေနတဲ့ ဂဇက္ရြာထဲမွာ

မွတ္တမ္း ခ်န္ခဲ့ပါေၾကာင္း


 

 

 

 

ကဗ်ာစာအုပ္ပါးပါးအတြက္ ေဝဖန္၊ခံစားမႈပါးပါး
ဆရာေက်ာ္စြာေခါင္နဲ႔ ဆရာမဝင့္ျပံဳးျမင့္ ၂ေယာက္ တြဲဆက္ ေရးသားျပီး Journalist Publishing စာအုပ္တိုက္ကေန ၂၀၁၈၊ မတ္လမွာ တန္ဖိုး ၂၀၀၀ိ/က်ပ္နဲ႔ ထုတ္ေဝလိုက္တဲ့ “အခ်စ္ ကဗ်ာမ်ား” ဆိုတဲ့ ကဗ်ာစာအုပ္ခပ္ပါးပါးကို ကၽြန္ေတာ္ ခပ္ပါးပါး ေဝဖန္ / ခံစား ၾကည့္ပါမယ္။
စကားအတင္း စပ္ျပီး ေျပာရရင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ဆီမွာ စာေပ ေလ့လာ/ ေဝဖန္သူတခ်ိဳ႔က စာအုပ္တစ္အုပ္/ စာေပ အႏုပညာ လက္ရာ တစ္ခုကို ေဝဖန္ရာမွာျဖစ္ေစ၊ ခံစား ညႊန္းဆိုရာမွာ ျဖစ္ေစ ပံုမွန္အားျဖင့္ “SUBJECTIVISM” လို႔ ေခၚတဲ့ “ပရိသတ္အေျချပဳ သီဝရီ” ကို ကိုင္စြဲမိတတ္ၾကပါတယ္။ အားလံုး နားလည္ ထားျပီးတဲ့ အတိုင္း ပရိသတ္ အေျချပဳ သီဝရီ သေဘာတရားအရ အႏုပညာပစၥည္းတစ္ခုရဲ႕ တန္ဖိုး၊ စံ၊ စနစ္ေတြကို အကဲခတ္ သတ္မွတ္ရာမွာ ခံစားသူ (သို႔မဟုတ္) ပရိသတ္ရဲ႕ အျမင္/သေဘာထား/ ခံစား နားလည္မႈက အဓိက အခရာ ျဖစ္ေနခဲ့ပါတယ္။ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ကို ဖတ္ျပီးခ်ိန္မွာ ကိုယ့္ ခံစားမႈထဲ ေကာင္းလိုက္တာ… ဆိုတဲ့ ႏွစ္သက္ၾကည္ႏူးမႈ ျဖစ္ေပၚလာရင္ အဲ့ဒီကဗ်ာကို အႏုပညာပစၥည္းေကာင္း လို႔ သတ္မွတ္ျပီး ကိုယ့္ခံစားမႈအရ ႏွစ္သက္ၾကည္ႏူးမႈ မျဖစ္ေပၚခဲ့ရင္ ဒီကဗ်ာဟာ အႏုပညာ ပစၥည္းေကာင္း မဟုတ္ဘူးလို႔ လြယ္လြယ္ သတ္မွတ္ၾကတာမ်ိဳးပါ။ အႏုပညာပစၥည္းတစ္ခုရဲ႕ “တန္ဖိုး” ဟာ ဖတ္ရွဳ/ခံစား/ေလ့လာသူရဲ႕ ၾကိဳက္ျခင္း၊ မၾကိဳက္ျခင္းေပၚမွာ မူတည္ျပီး တန္ဖိုးေတြ ကြဲျပားသြားတဲ့ သေဘာတရားမို႔ အႏုပညာဖန္တီးသူေတြ ဘက္က ၾကည့္ရင္ ဒီ သေဘာတရားဟာ သိပ္ ေလ်ာ့ရဲျပီး အေလးအနက္ မဆန္ရာ က်ပါတယ္။
ဒီေဆာင္းပါးမွာေတာ့ OBJECTIVE RELATIVISM ဆိုတဲ့ သီဝရီ ေဘာင္အတြင္းကေန (အက်ဥ္းခ်ံဳးျပီး) ခံစား/ေဝဖန္ဖို႔ ကၽြန္ေတာ္ ရည္ရြယ္ပါတယ္။ လိုသြားတာ ပိုသြားတာေတြ ရွိရင္ ကၽြန္ေတာ့္ကို တန္ျပန္ ထိန္းညွိေပးဖို႔လည္း ေျပာလိုပါတယ္။ သီဝရီ၊ သေဘာတရားပိုင္းေတြကို အမ်ားၾကီး ေျပာေနရင္ စာ ေနရာ က်ယ္သြားမွာမို႔ ဒီေလာက္နဲ႔ ကိစၥ ျဖတ္ျပီး ကဗ်ာ/စာအုပ္ကိစၥကို ဆက္ပါမယ္။
*********
ဒီကဗ်ာစာအုပ္ကို အေပၚယံ ျမင္ရတာကေန စျပီး ေဝဖန္ရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဒီစာအုပ္ဟာ အျပင္အဆင္ နည္းနည္း မေသသပ္ဘူးလို႔ ဆိုရမယ္ ထင္ပါတယ္။ မ်က္ႏွာဖံုး ပန္းခ်ီကို ဖန္တီးသူက ကဗ်ာဆရာ/ပန္းခ်ီဆရာ ကိုေက်ာ္စြာေခါင္ ကိုယ္တိုင္ပါပဲ။ တခ်ိဳ႕ စာအုပ္ေတြရဲ႕ မ်က္ႏွာဖံုး ပန္းခ်ီလက္ရာေတြဟာ အတြင္းက စာသားေတြနဲ႔ ခ်ိတ္ဆက္မိျပီးျပီး ဒီပန္းခ်ီထဲက ဒီအေရာင္/ ဒီသေကၤတဟာ ဒီစာသားကို ကိုယ္စားျပဳတာပါလား… ရယ္လို႔ ခံစားနားလည္လို႔ ရတဲ့ မ်က္ႏွာဖံုး ပန္းခ်ီ ဖန္တီးမႈေတြ အမ်ားၾကီး ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေတြ႔ဖူးပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ရဲ႕ မ်က္ႏွာဖံုး ပန္းခ်ီကို ၾကည့္ရသေလာက္ေတာ့ ဘယ္အေရာင္၊ ဘယ္သေကၤက ဘာကို ကိုယ္စားျပဳထားတယ္၊ ဘယ္အဓိပၸာယ္ကို သိုဝွက္ထားတယ္ရယ္လို႔ လိုက္ဖက္ညီေအာင္ ကၽြန္ေတာ္ မတြဲဆက္ႏိုင္ခဲ့ဘူး။ ဒါဟာ မ်က္ႏွာဖံုး ပန္းခ်ီရဲ႕ လိုအပ္မႈလို႔ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ မေျပာလိုပါ။ လိုအပ္တယ္ဆိုရင္ ကၽြန္ေတာ့္ ခံစား/နားလည္ႏိုင္စြမ္း အတိမ္အနက္ လိုအပ္ခ်က္သာ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။
တတယ္တမ္း ေျပာရရင္ေတာ့ စာအုပ္အျပင္အဆင္ ဒီဇိုင္းပိုင္းဆိုင္ရာဟာ စြဲမက္ေလာက္စရာ ျဖစ္မေနေပမဲ့… ျမန္မာျပည္ရဲ႕ လက္ရွိ ကဗ်ာစာအုပ္ ေစ်းကြက္ အေျခအေနအရဆိုရင္ေတာ့ ဒီေလာက္ အျပင္အဆင္နဲ႔ ထုတ္ေဝေပးတာကိုက ေတာ္ေတာ္ အရဲစြန္႔ရာ ေရာက္ပါျပီ။ ေကာင္းပါျပီ။ ကၽြန္ေတာ္နဲ႔ အတူ စာအုပ္အတြင္းပိုင္းထဲက စာသားေတြဆီကို အခုပဲ သြားလိုက္ၾကပါစို႔။
********
တစ္ေယာက္ေယာက္ကို မညွာစတမ္း/ အမွန္အတိုင္း ေျပာရမယ္ ဆိုရင္ ဒီ ကဗ်ာစာအုပ္ထဲက ကဗ်ာေတြထဲမွာ ဆရာ ေက်ာ္စြာေခါင္ရဲ႕ ကဗ်ာေတြကို ဖတ္ျပီးခ်ိန္မွာ ေတြးမိတဲ့ အေတြးက ျမန္မာကဗ်ာေလာကထဲမွာ ဆရာေခါင္လို ကဗ်ာသမားေတြ မ်ားမ်ား ထပ္မံေပၚထြက္လာပါေစလို႔ ဆႏၵျပဳမိတာပါပဲ။
ဘာေၾကာင့္လဲ။ ဘာေၾကာင့္ဆိုတာ မေျပာခင္ ဘယ္အရာေတြ ဆိုတာကို အရင္ ေျပာပါရေစ။ ဆရာေခါင္ရဲ႕ ကဗ်ာ ၂၂ ပုဒ္ထဲမွာမွ ကၽြန္ေတာ့္ ရင္ထဲ ႏွစ္သက္အားရမႈေတြ တလွိဳက္လွိဳက္ က်န္ေနရစ္ခဲ့တဲ့ ကဗ်ာေတြ ရွိပါတယ္။ “မစ္ရွင္.. ၃၁ – ၀၁” ၊ “ျမင္းရိုင္း” ၊ “အိုး…”၊ “အေဝးဆီမွာ” ၊ “မာယာ” … စသည္…
အဲ့ဒီ ကဗ်ာေတြထဲမွာမွ “ျမင္းရိုင္း” ဆိုတဲ့ ကဗ်ာကို ဖတ္ျပီး ဆရာေခါင္ရဲ႕ ဝိညာဥ္ ျမင္းရိုင္းေတြေနရာကို ကိုယ္က ေရာက္သြားလိုက္၊ ကၽြန္ေတာ္ကိုယ္တိုင္ ကၽြန္ေတာ့္ဝိညာဥ္ ျမင္းရိုင္းေတြေနာက္ ကဆုန္ေပါက္ ေျပးလိုက္မိသလို ျဖစ္လား ျဖစ္ရဲ႕။
“ခ်စ္မိေနပါရက္နဲ႔
မခ်စ္ရက္ေအာင္ကို ပိုခ်စ္မိတဲ့အခါ
ခ်စ္ျခင္းတရား စ်ာပနတစ္ခုကို
ကိုယ္တိုင္ ဖန္တီးလို႔…. ရင္ဖြင့္ခဲ့တယ္ ပင္လယ္ကို။
ဇင္ေယာ္ေတြ၊ လွိဳင္းတံပိုးေတြ၊ ငါးေတြ…
ပင္လယ္နဲ႔အတူ အံ့ၾသစြာ တိတ္ဆိတ္လို႔… ။”
အဲ့ဒီ ကဗ်ာတိုေလး နာမည္က “အိုးးး…” တဲ့။ ေခါင္းစဥ္ကိုက အံ့ၾသတၾကီး လႊတ္ခနဲ ေအာ္ဟစ္လိုက္တဲ့ အာေမဍိတ္။ ကၽြန္ေတာ္လည္း (ကဗ်ာထဲက) သူ႔လို “မခ်စ္ရက္ေအာင္ ပိုခ်စ္တတ္ခ်င္ရင္းနဲ႔” ဇင္ေယာ္ေတြ၊ လွိဳင္းတံပိုးေတြ၊ ငါးေတြနဲ႔အတူ ပင္လယ္ဆန္ဆန္ အံ့ၾသလို႔…။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ ဆူညံစြာ… ။ စိတ္ထဲမွာ Alarm တစ္ခုက ပဲ့တင္ထပ္မွ် ျမည္ေနတယ္။ ငါလည္း တစ္စံုတစ္ေယာက္ကို မခ်စ္ရက္ေလာက္ေအာင္ ခ်စ္ဖူးခဲ့သလား…၊ မခ်စ္ရက္ေလာက္ေအာင္ ခ်စ္တတ္ခဲ့သလား…ရယ္လို႔။
ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ခ်င္းစီကို ဘယ္လို စနစ္နဲ႔ ဘယ္လို နိမိတ္ပံုေတြကို ျပျပီး ဘယ္စကားလံုးေလးေတြ ဘယ္လို ဘယ္နည္းနဲ႔ သံုးထားတယ္ ဘာညာ… အေသးစိတ္ ေျပာေနရင္ ေဆာင္းပါး အလြန္ ရွည္သြားမွာ စိုးလို႔ အက်ဥ္းခ်ံဳးျပီးပဲ ေဝဖန္ခံစားခဲ့ပါရေစ။
ဆရာေခါင္ရဲ႕ ကဗ်ာေတြထဲမွာ ေယာက်ာ္းတစ္ေယာက္ရဲ႕ ခ်စ္ျခင္းတရားေတြ၊ မာနေတြ၊ ထိရွ ခံစားမႈေတြ… ၊ ျပီးေတာ့ အလြမ္းေတြ၊ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြ… အမ်ားၾကီးပဲ၊ နင့္ခနဲပဲ…။ ေတြ႔လိုက္ရတယ္။ ဆရာေခါင္ရဲ႕ ကဗ်ာေတြက ဝိုင္ယစ္မူးျပီး ကဗ်ာဖတ္သူရဲ႕ စိတ္ႏွလံုးကို တိုက္စစ္ေတြ လာဆင္တယ္။
ဆရာေခါင္ အေနနဲ႔ ကဗ်ာေတြ ဒီထက္ပို၍ ေရးသား ေဖာ္ျပႏိုင္ပါေစေၾကာင္းနဲ႔ ျမန္မာ စာေပေလာကရဲ႕ တစ္ေထာင့္တစ္ေနရာ ကဗ်ာနယ္ပယ္မွာ ေနရာတစ္ေနရာ ဝင္ယူဖို႔ရာ တိုက္တြန္းပါေၾကာင္း။
*********

ဘာသာျပန္စာေပ ေရးသားသူတစ္ေယာက္ အျဖစ္ သိၾကတဲ့ ဆရာမ ဝင့္ျပံဳးျမင့္တစ္ေယာက္ ကဗ်ာ စာအုပ္ ထုတ္တယ္ ၾကားစဥ္ကတည္းက ကၽြန္ေတာ္ မ်က္ခံုးလွဳပ္မိတယ္။ “လိုင္း စံု”သြားတာပဲ ျဖစ္ပါေစေၾကာင္းနဲ႔ “လိုင္း ေၾကာင္”သြားတာ မျဖစ္ေစပါနဲ႔လို႔ ဆုေတာင္းမိပါတယ္။ အခု သူ႔ ကဗ်ာေတြ ဖတ္ျပီး ေနာက္မွာေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္ ဆုေတာင္း ေျပာင္းရမလို ျဖစ္သြားတယ္။
“ဆရာမ ဝင့္ျပံဳးျမင့္တစ္ေယာက္ ေျပးေပါက္ မမွားပါေစနဲ႔” လို႔။
ဘာသာေရးအရျဖစ္ေစ…၊ လူမႈဝန္းက်င္ ဓေလ့ထံုးတမ္းစဥ္လာေတြအရျဖစ္ေစ…၊ ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ စရိုက္သဘာဝေတြအရ ျဖစ္ေစ…၊ အကဲဆတ္လွတဲ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ တိုင္းျပည္အဝန္းအဝိုင္းထဲမွာ ဆရာမဝင့္ျပံဳးျမင့္ ေရးျပထားတဲ့ ကဗ်ာစာသားမ်ိဳးေတြက ျမင္ေတြ႔ရ ခဲလွပါတယ္။
အရဲစြန္႔ျပီး ေရးတဲ့သူေတြ ရွိေပမဲ့ အေရအတြက္ (အထူးသျဖင့္ အမ်ိဳးသမီး ကဗ်ာဆရာ ထဲမွာ) နည္းပါးေနတာကို ၾကည့္ရင္ ေတာ္ရံု သတၱိ(လို႔ ေခၚမလား/ မိုက္ရူးရဲတယ္ေခၚမလား မသိ) နဲ႔ေတာ့ ဒါမ်ိဳး ေရးမွာ မဟုတ္ဘူးလို႔ ေကာက္ခ်က္ခ်ခ်င္ပါတယ္။ ဆရာမ ဝင့္ျပံဳးျမင့္ရဲ႕ ကဗ်ာ (၂၂) ပုဒ္ထဲမွာ အျငင္းပြားဖြယ္ရာ၊ မ်က္ေမွာင္ၾကဳတ္ျပီး စဥ္းစားဖြယ္ရာ၊ ပ်စ္ပ်စ္ႏွစ္ႏွစ္ ေဝဖန္ခ်င္စရာ ကဗ်ာစာသားေတြ ပါေနပါတယ္။
ဥပမာ … “ခ်စ္ဆိပ္ရည္” ၊ “ရမၼက္” ၊ “ေမွာင္ေနဆဲပဲ” ဆိုတဲ့ ကဗ်ာ (၃)ပုဒ္ဟာ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ အေနနဲ႔ ေရးရဲ/ ေတြးရဲ/ ခ်ျပရဲလွတဲ့ စာသားေတြပါ။ သူမို႔ မေၾကာက္မရြံ႕ လို႔ ေျပာရမလိုပါပဲ။ (အထူးသျဖင့္ “ေမွာင္ေနဆဲပဲ”ဆိုတဲ့ ကဗ်ာဟာ အမ်ိဳးသမီးငယ္တစ္ေယာက္ ျခံဳထားတဲ့ ဝတ္ရံုစကို ရုတ္တရက္ ခြ်တ္ခ်ျပလိုက္တာကို ျမင္လိုက္ရသလုိပဲ။
ေက်ာက္ခက္မိုးေမွ်ာ္ေတြ
ေက်ာက္စက္ပန္းဆြဲေတြ
ခ်စ္စရာ့ ေထာင္ေခ်ာက္ေလးေတြနဲ႔
လွခ်င္တိုင္း လွေနတဲ့ က်မရဲ႕တြင္းေမွာင္ေမွာင္ေလး။
(အဲဒီ ပထမအပိုဒ္ကို ဖတ္ရႈသူေတြ အေနနဲ႔ ဘာကို ေျပးျမင္ေယာင္မိပါသလဲ)

ႏွလံုးသား ေသာ့နဲ႔ ဖြင့္မွ
ပြင့္တဲ့တံခါးေလး ရွိတယ္
ဘဝတစ္ခုလံုးနဲ႔ ရင္းျပီး
ေလာင္းေၾကး ထပ္ထားတယ္။
(ေဟာဒီ ဒုတိယပုိဒ္ဟာ ပထမအပိုဒ္မွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျမင္ေယာင္မိထားတဲ့ (အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ရဲ႕ အစိတ္အပိုင္းေနရာ) တစ္ခုခု မွန္းဆခ်က္ဟာ မွန္ကန္ေၾကာင္း အတည္ျပဳေနသလိုပဲ။ ျပီးေတာ့ ျမန္မာမိန္းကေလးတစ္ေယာက္ရဲ႕ အခ်စ္ေရး/ အိမ္ေထာင္ေရးကိစၥမွာ ဓေလ့ထံုးတမ္းစဥ္လာေတြကို လိုက္နာတန္ဖိုးထားေၾကာင္းထိ ေတြးဆၾကည့္မိပါေသးတယ္။)
ပတၱျမားရည္ေတြ ရွံဳးသြားေတာ့
စမ္းေခ်ာင္းေလး အရည္ေပ်ာ္တယ္
Spot တစ္မွာေတာ့
ဂမီၻရေတြ … ခိုတြယ္။
(ခပ္ၾကမ္းၾကမ္း ေဝဖန္ရရင္ ဒီအပိုဒ္ရဲ႕ အေပၚစာေၾကာင္း ၂ေၾကာင္းဟာ အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ႕ menstruation period ကိစၥကို ေျပာေနသလားလို႔ေတာင္ ေတြးမိပါတယ္။ ထံုးတမ္းအစဥ္အလာအရ တစ္ဆင့္နိမ့္တယ္လို႔ ယူဆထားတဲ့ ကိစၥတစ္ခုကို ပတၱျမားရည္ေတြ ဆိုတဲ့ စကားလံုးနဲ႔ ေခ်ဖ်က္ျပီး တန္းျမွင့္ခ်င္ေနတဲ့ သေဘာထားလား။ ေရးသူပဲ အေသအခ်ာ သိပါလိမ့္မယ္။ ဒီအပိုဒ္ရဲ႕ တတိယစာေၾကာင္းနဲ႔ စတုတၳစာေၾကာင္းေတြကို ပထမဆံုးအပိုဒ္ထဲက က်မရဲ႕တြင္းေမွာင္ေမွာင္ေလး ဆိုတဲ့ စာသားနဲ႔ တြဲဆက္ စဥ္းစားလိုက္တဲ့အခါ…။ ဆရာမ ဝင္ျပံဳးျမင့္အေနနဲ႔ ဦးပုည အဖတ္ မ်ားထားသလားလို႔ေတာင္ ေတြးမိပါရဲ႕)
ေနာက္ဆံုး က်န္တဲ့ တစ္ပုိဒ္ကို ဆက္ေျပာမေနေတာ့ပါဘူး။ သူ ဘာကို ေျပာခ်င္တာလဲ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဖတ္မိတဲ့သူေတြ သိတယ္။ ဒါေပမဲ့ စိတ္နဲ႔ပဲ သိလိုက္ျပီး စိတ္ထဲကေနပဲ ျပန္ေျပာမိတဲ့ စကားေတြ ရွိလာတယ္။ ကိုယ့္အသံကိုကိုယ္ ျပန္ၾကားျပီးေတာ့လည္း ျပံဳးမိတယ္။ အဲဒီကဗ်ာကို တျခား အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ေယာက္က ပ်စ္ပ်စ္ႏွစ္ႏွစ္ ေဝဖန္ေစ့ခ်င္တယ္။
အဲဒီ ကဗ်ာ(၃)ပုဒ္ထဲမွာ မိန္းမတစ္ေယာက္ရဲ႕ “အခ်စ္စိတ္ခံစားမႈေတြ”နဲ႔ အတူ ေတြ႕လိုက္ရတာက “ျမန္မာ့လူမႈဝန္းက်င္မွာ ထံုးတမ္းဓေလ့ အစဥ္အလာေတြၾကား မေျပာဝ့ံပဲ သိုဝွက္ထားရတဲ့ ျမန္မာမိန္းကေလးတစ္ေယာက္ရဲ႕ မဝ့ံမရဲ ရမၼက္ေတြ” ကို ရဲရဲတင္းတင္း လွစ္ဟ ျပသထားတယ္လို႔ ေဝဖန္ပါရေစ။
“ခ်စ္တယ္” ၊ “သစၥာ” ၊ “နီနီနက္နက္” ၊ “သိမ့္” ၊ အဲ့ဒီ ကဗ်ာ (၄)ပုဒ္ဟာ ဆယ္ေက်ာ္သက္အရြယ္ မိန္းမငယ္ေလးတစ္ေယာက္ရဲ႕ စိတ္ခံစားခ်က္မ်ိဳးနဲ႔ ေရးထားသလား ထင္ရတဲ့ ကဗ်ာေတြပါ။ နားလည္ လြယ္တဲ့ အေရးအသား/ စကားလုံးေတြ သံုးထားတဲ့ ကဗ်ာတိုေလးေတြ ဆိုေပမဲ့ ခရာတာတာေရးခ်နဲ႔မွ ခရုတုတု ေရးထားတဲ့ ဆိုလိုခ်က္/ အေၾကာင္းအရာေတြက မိန္းကေလးေတြရဲ႕ အကဲခတ္ရ ခက္လွတဲ့ စိတ္အေျခအေနေတြဟာ ဒီလိုလည္း ရွိပါလား၊ ဟိုလိုလည္း ရွိေနပါလား ရယ္လို႔ ေတြးေတာျပီး နားမလည္ခ်င္စရာ။
“ကိုကိုနဲ႔ က်မ” ၊ “အခ်စ္ညီလာခံ” ၊ “ႏိုင္ငံေတာ္ တူႏွစ္ကိုယ္” ၊ “မွဲ႔” ၊ “အခ်စ္ဝန္” ၊ အဲ့ဒီ ကဗ်ာ (၄)ပုဒ္ကေတာ့ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ရဲ႕ အခ်စ္စိတ္ကို ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ အဖြဲ႔အႏြဲ႔ေလးေတြနဲ႔ ေရးထားတဲ့ ကဗ်ာေလးေတြ။
(သတိျပဳမိတာ တစ္ခုက ဒီစာအုပ္ထဲက ကဗ်ာဆရာ(၂)ေယာက္စလံုးဟာ ကဗ်ာထဲမွာ “က်ေနာ္” “က်မ” ဆိုတဲ့ သတ္ပံုနဲ႔ စကားလံုးေတြ သံုးထားၾကတယ္။ “ကြ်န္ေတာ္”၊ “ကၽြန္မ”လို႔ မသံုးထားဘူး။ သူတို႔အေနနဲ႔ စာလံုးေပါင္း သတ္ပံုကို မသိတဲ့သူေတြ မဟုတ္ဘူးဆိုတာကို ကၽြန္ေတာ္ သိေနေတာ့ သူတို႔ တမင္ လုပ္ခ်ထားတာကို ၾကည့္ျပီး ျပံဳးမိတယ္။ ကဗ်ာဟာ ကဗ်ာပါပဲေလ…. အသံ၊ ရစ္သမ္ေတြထက္မ်ား သတ္ပံုက အေရးၾကီးဦးမွာလား။ ဒါ… ကဗ်ာ၊ သတ္ပံုက်မ္း မဟုတ္။) ဆက္ေျပာရရင္ ဆရာမ ဝင့္ျပံဳးျမင့္ရဲ႕ ကဗ်ာ (၂၂)ပုဒ္ထဲမွာ ေပါ့ေပါ့ပါးပါး ေရးထားေပမဲ့ နည္းနည္း ဒႆနဆန္တဲ့ ကဗ်ာ တစ္ပုဒ္ ပါတယ္။ ကဗ်ာနာမည္က “ဘုရားသခင္ရဲ႕ ႏိုင္ငံေတာ္”တဲ့။ ဖတ္ၾကည့္ၾကဖို႔ ညႊန္းဆိုပါတယ္။ က်န္တဲ့ အပုဒ္ေတြကေတာ့ သိပ္ အရသာ မေတြ႔လွ။
*********
ဆရာေက်ာ္စြာေခါင္ရဲ႕ ကဗ်ာေတြထဲက အခ်စ္နဲ႔ ဆရာမ ဝင့္ျပံဳးျမင့္ရဲ႕ ကဗ်ာေတြထဲက ရမၼက္တခ်ိဳ႕ကို တစ္စခ်င္းစီ ဆြဲထုတ္ ခံစားမိျပီးတဲ့ေနာက္မွာေတာ့ ကဗ်ာေတြဟာ ဝိုင္ေတြလို ရီေဝ ယစ္မူးေစတတ္တယ္ ဆိုတာကို လက္ခံလိုက္ရေတာ့မယ္ ထင္တယ္။
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္… “က်န္းမာေရးအေျခအေန သိပ္မေကာင္းလွတဲ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ျမန္မာကဗ်ာေလာက”ထဲကို ဘယ္သံေရာ ညာသံပါ ေပးျပီး မေၾကာက္မရြ႔ံ ခ်ီတက္လာတဲ့ ကဗ်ာသမား ႏွစ္ေယာက္ကိုေတာ့ ျမင္လိုက္ရပါျပီ။ သူတို႔ အခုလို လက္သံ ေျပာင္ေျပာင္နဲ႔ ကဗ်ာေတြ ေရးသား ထုတ္ေဝလုိက္တာကို ၾကိဳဆိုပါတယ္။
ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ကဗ်ာေကာင္းကင္ျပင္မွာ ကဗ်ာၾကယ္ပြင့္ေလးေတြ စံုညီစြာနဲ႔ အခု လက္သည္ထက္ပို၍ လက္ပ ျဖာလင္းကာ ျပီးျပည့္စံုေသာ ကဗ်ာေကာင္းကင္တစ္ခု ျဖစ္တည္လာဖို႔ရာ ကဗ်ာသမား မိတ္ေဆြမ်ား ဝိုင္းဝန္း တည္ေဆာက္ႏိုင္ၾကပါေစေၾကာင္း။ ။
သင့္ေအးရိပ္
၂၀၁၈၊ ဧျပီ

 

 

Thint Aye Yeik

About Thint Aye Yeik

Thint Aye Yeik has written 19 post in this Website..

လူခ်စ္လူခင္ မ်ားေအာင္ မေနတတ္ဘူး။ နတ္ကြန္း မဟုတ္လို႔ ... အေမႊးတိုင္လည္း ထြန္းမထားမိဘူး။ (တာရာမင္းေဝ)