(၁)    လမ္းဆုံးေတာ့ရြာေတြ႕။

Follow the river and you will find the sea.

(၂)    ေရနစ္သူကုိ ၀ါးကူမထုိးပါနဲ႔။

Never hit a man when he is down.

(၃)    လုိလွ်င္ႀကံဆ နည္းလမ္းရ။

Where there is a will there is a way.

(၄)    အူမ မေတာင့္လွ်င္သီလမေစာင့္ႏုိင္။

Necessity knows no law.

(၅)    လူမုိက္ကံေကာင္း။

Fortune favours folls.

(၆)    တေယာက္တလက္ေက်ာင္းသားလက္။

Many hands make quick work.

(၇)    လသာတုန္းဗုိင္းငင္၊မုိးရြာတုန္းေရခံ

Make hay while the sun shines.

(၈)    သမင္ေမြးလုိက္က်ားစားလုိက္။

One sows and another reap.

(၉)    သန္းေကာင္ထက္ညဥ့္မနက္။

None so deaf as those who will not hear.

(၁၀)  သူေတာ္ခ်င္းခ်င္းသတင္းေလြ႕ေလြ႕ေပါင္းဖက္ေတြ႔၏။

Birds of feather flock together.

(၁၁)  ေဟာင္တဲ့ေခြးမကုိက္တတ္။

Threatener donot  fight.

(၁၂)  အစေကာင္းမွအေႏွာင္းေသခ်ာ။

Good to begin well, better to end well.

(A good beginning makes a good ending.)

(၁၃)  အရိပ္လုိရင္ေနပူထဲက အရင္ေလွ်ာက္(ေနပူထဲကေစာင့္ေနလုိ႔မေသခ်ာပါ၊)

He that would eat the fruit must climb the tree.

(၁၄)  အဆင္းဘီးတတ္ေပးတယ္။

When a man is going down the hill everyone will give him a push.

(၁၅)  အလကားရတဲ့ႏြားသြားၿဖဲမႀကည့္ရ။

Beggars must not be chooser.

အခ်ိဳ႕စကားပုံေတြဟာအဓိပၸါယ္တထပ္တည္းလုိလုိတူေနပါတယ္။ျမန္မာစကားပုံေတြကုိအဂၤလိပ္လုိတုိက္ရိုက္ျပန္ဆုိထားတာျဖစ္ႏုိင္သလုိ၊ အဂၤလိပ္စကားပုံကုိျမန္မာလုိတုိက္ ရိုက္ျပန္ဆုိသုံးႏႈန္းၾကတာလည္းျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ငယ္ငယ္ကုိးတန္းေက်ာင္းသားဘ၀က  မွတ္ထားတဲ့မွတ္စု  ကို ျပန္ကူးၿပီးေရးတာပါ။ အမွားေတြပါေနရင္ ကၽြန္ေတာ့္ထက္ သိသူတတ္သူမ်ားက ေထာက္ျပၾကပါ။

(၁၆)  ေနာက္လုိက္ေကာင္းျဖစ္မွ ေခါင္းေဆာင္ေကာင္းျဖစ္ႏုိင္မယ္။

A good servant makes a good master.

(၁၇)  အနာမခံအသာမစံရ။

No pain no gain.

(၁၈)  ေၾကာင္မရွိၾကြက္ထ။

When the cat is away the mice will play.

(၁၉)  အခ်ိန္ႏွင့္ဒီေရသည္လူကုိမေစာင့္။

Time and tide wait for no man.

About ေၾကာင္လတ္

ေၾကာင္ လတ္ has written 30 post in this Website..

ေအးေအးခ်မ္းခ်မ္း၊စိတ္ရွင္းရွင္းျဖင့္ ဘ၀ကုိရပ္တည္ေနႏုိင္လုိသူ