ခရီးသည်သို ့-
ခရီးသည်သို ့- To the traveler-
အကြောင်းအကျိုး၊ cause and effect
ကောင်း-ဆိုး နှစ်ဝ၊ပြုံး-မဲ့ကြဖြင့်along with good and evil, glad and sorrow
ဆုံး-စ ဝေးစွာ၊ သံသရာဝယ် in circle of life, so far no start and end
အို-နာ-သေ ချုပ်၊ အမှောင်ရှုပ်သည့် old, sick, die and complicated with delusion
နာမ်-ရုပ် ခန္ဓာ၊ ဖြစ်-ပျက် ရာကို towards the impermanent of mind and matter
မြင်လွှာဝကွက်၊ စုံကန်းလျက်ကြောင့် because of the ignorance, none seeing
မနက် လောဘ၊ နေ ့ ဒေါသနှင ့် with greed in morning, anger at daytime
မောဟ ညမှာ၊သုံးရောင်ဖြာလျက် stupidity in night also , daily in three rays
ရှည်ကြာတုံ ့ခေါက်၊ခရီးလျှောက်သည် walking to travel and return to long-term
လွတ်မြောက်ကျင့်ဘွယ် ဘယ်ခါနည်း။ when the way of deliverance from sufferings is ?
其在旅行中
原因和结果
随着善恶,高兴和悲伤
在生活圈子到目前为止,无开始结束
老病死 和合并妄想的
对心物身体的无常
因为无知,没有看到
在上午与贪婪,愤怒在白天
愚蠢的夜晚,每天三线
走路去着旅行,返回来长久
当从痛苦的解脱方法是什么?
One comment
kopauk mandalay
August 6, 2010 at 12:08 pm
အများသူငါ ပြလာကြ
များစွာတရားမှန်ကားမှန်ပါ၏၊
ကြားပါများတော့သိလည်းသိ
ကျင့်မည်ကြံပါက
ပြောမရသောတစ်ထွာဝမ်း
နှိပ်စက်ခန်းကြောင့်
ရွှေ့လေနောက်ရက် ရက်ပေါင်းများစွာ
သံသရာဝယ် လယ် လည်နေတာ ခွင့်လွှတ်ပါခင်ဗျာ။