All love is sweet, given or returned.
ေပးတာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ျပန္ရလိုက္တာပဲျဖစ္ျဖစ္ အခ်စ္ေတြ အားလံုးဟာ ခ်ိဳၿမိန္တယ္။
(Percy Bysshe Shelly)

ဟုတ္ပါရဲ႕။
က်ေနာ္တို႔ ေပးလိုက္ရတာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ လက္ခံရရွိမႈမွာပဲျဖစ္ျဖစ္ အခ်စ္ရဲ႕တန္ဖိုးဟာ ဘယ္လို ႀကီးျမတ္မႈမ်ိုဳးနဲ႔မွ မယွဥ္သာေအာင္ ခ်ိဳၿမိန္ေနခဲ့မွာပါပဲ။
ကိုယ္ေပးလိုက္ရတ့ဲ အခ်စ္အတြက္…. ဒါမွမဟုတ္ ျပန္ရရွိလိုက္တဲ့ ခ်စ္ျခင္းအတြက္ေတာ့ က်ေနာ္တို႔ ႏွလံုးသားထဲက ခ်ိဳၿမိန္မႈဟာလည္း ေနာက္ထပ္….. ေနာက္ထပ္ ေပးေနဦးမယ့္….. လက္ခံရယူေနဦးမယ့္ ခ်စ္ျခင္း တရားေတြအတြက္ အလံုေလာက္ဆံုးနဲ႔ အခိုင္မာဆံုး စိတ္ဓါတ္ၿမွင့္တင္မႈ တစ္မ်ိဳးျဖစ္တယ္ ဆိုတာ …….. ေသခ်ာလွပါရဲ႕။

Love distils desire upon the eyes, love brings bewitching grace into the heart.
အခ်စ္ဟာ မ်က္၀န္းေတြအေပၚ စီးက်တယ္။ ႐ူး႐ူးမူးမူး စြဲမက္ေစေလာက္တဲ့ ဂုဏ္သေရကို ႏွလံုးသားထဲ ယူေဆာင္ လာတယ္။
(Euripedes)

က်ေနာ့္ မ်က္လံုးထဲ ယိုဖိတ္က်လာတဲ့ ခ်စ္ျခင္းႏွင္းမႈန္ေတြ ၾကားမွာေတာ့ ညီမေလးရဲ႕ မ်က္ႏွာေလးကို လင္းလင္းျပတ္ျပတ္ ျမင္ေနတတ္ခဲ့ပါတယ္။
သူမနဲ႔ပတ္သက္သမွ် ….. သူမကို အေၾကာင္းျပဳမိတဲ့ စိတ္ကူးမွန္သမွ်ဟာ အထိန္းအခ်ဳပ္ ကင္းမဲ့စြာပဲ ရဲရင့္႐ူးသြပ္ ေနခဲ့တာပါ။
အဲဒီ ႐ူးရဲမႈက ရင္ဘတ္ထဲအထိ ထြင္းေဖာက္ လာၾကတဲ့အခါ ………
ဟုတ္ပါရဲ႕……………….
က်ေနာ္… ရင္ခုန္ေနတယ္ဆိုတာ…. အဲဒီအေၾကာင္းအခ်က္ေတြရဲ႕ အစဥ္တစိုက္ စီးဆင္းလာမႈေၾကာင့္ပဲ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။

Two souls with but a single thought, two hearts that beat as me.
၀ိညာဥ္ႏွစ္ခုေပမယ့္ အေတြးကတစ္ခုတည္း၊ ႏွလံုးသားႏွစ္ခုဟာ ႏွလံုးသားတစ္ခုတည္းလိုပဲ ရင္ခုန္တယ္။
(John Keats)

အျပန္အလွန္ခ်စ္ၾကသူႏွစ္ဦး အတြက္ေတာ့ အသက္႐ွဴသံေတြကအစ ထပ္တူက် ေနခဲ့ၾကပါသလား။
ဒါဟာ …. ေပါင္းစည္းမႈတစ္ခုရဲ႕ အ၀င္မုခ္ဦးပဲျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။
အျပဳအမူေပါင္းမ်ားစြာ….. အျပန္အလွန္ မ်က္၀န္းခ်င္း သြယ္ဆက္မႈေပါင္းမ်ားစြာကို တူညီတဲ့ စိတ္ႏွစ္ခုက ေပါင္းစပ္ ေပ်ာ္၀င္ဖို႔ ႀကိဳးစားခ့ဲၾက ….
ခ်စ္သူႏွစ္ဦးေပါင္းၿပီး ႏွလံုးသားတစ္ခုတည္းနဲ႔ ရင္ခုန္ေနၾကေပမယ့္ ဘယ္သူမွ အသက္႐ွဴမက်ပ္ခဲ့တာကေတာ့ ခ်စ္ျခင္းရဲ႕ တန္ခိုးေတာ္ေၾကာင့္လို႔ပဲ ေျပာရေတာ့မယ္ ထင္ပါတယ္။

What I do and what I dream include thee, as the wine must taste of its own grapes.
၀ိုင္အရက္ဟာ သူ႔ရဲ႕စပ်စ္သီးေတြကိုျပန္ၿပီး ျမည္းစမ္းရမွာျဖစ္ေနသလိုမ်ိဳးပဲ၊ ကိုယ္ဘာလုပ္လုပ္…. ဘာပဲစိတ္ကူးေန ေန မင္းအျမဲပါတယ္။
(Elizabeth Barrett Browing)

စိတ္ကူးထဲမွာေတာ့ “ခ်စ္သူ” ဆိုတဲ့ စာလံုးေပါင္းက ဘယ္ေတာ့မွ ေဟာင္းခဲ့လိမ့္မယ္ မဟုတ္ပါဘူး။
ဘယ္ေနရာပဲ ေရာက္ေနေန “ညီမေလး” ဆိုတဲ့စိတ္ကို ခရီးေဆာင္အိတ္လိုပဲ လြယ္ထားမိခဲ့ပါတယ္။
အဲဒါကပဲ သူ႔စပ်စ္သီးေတြရဲ႕ အရသာကို ျပန္ျမည္းစမ္းၾကည့္ရမယ့္ ၀ိုင္အရက္လို အျဖစ္မ်ိဳးနဲ႔ ႀကံဳေနရတာပဲ ျဖစ္ေနပါတယ္တဲ့။

May waters cannot quench love, neither can the floods drawn it.
မ်ားျပားလွတဲ့ေရေတြဟာ အခ်စ္ကိုၿငိမ္းေအးေအာင္မလုပ္ႏုိင္သလို ေရႀကီးျခင္းေတြဟာလည္း အခ်စ္ကိုမဖံုးလႊမ္း ႏုိင္ဘူး။
(Song of Solmon)

အခ်စ္ေၾကာင့္ ပူေလာင္ေနရတဲ့စိတ္ကို ဘယ္လိုအလံုးအရင္းေသာ ေရထုကမ်ား ၿငိမ္သက္တိတ္ဆိတ္ ေစႏိုင္ခဲ့ပါသလဲ။ တတ္ႏိုင္လိမ့္မယ္မဟုတ္ပါဘူး။
ဒီလိုပါပဲ……
ဘယ္လို အင္အားႀကီးမားတဲ့ ေရႀကီးျခင္းကေရာ အခ်စ္ကုိဖံုးလႊမ္းႏုိင္မွာလဲ။
လြင့္ေျပာက်ယ္ျပန္႔တဲ့ ခ်စ္ျခင္းတရားနဲ႔ အဲဒီအခ်စ္ေၾကာင့္ ပူေလာင္ခဲ့ရမႈေတြဟာ စိတၱဇနာမ္ မွန္သမွ်ထဲ မွာေတာ့ ၿဖိဳဖ်က္ဖို႔ ခက္လွတဲ့ အရာတစ္ခုအျဖစ္ တည္ရွိေနခဲ့ပါတယ္။

No there’s nothing half so sweet in life as love’s young dream.
ႏုပ်ိဳတဲ့အိပ္မက္နဲ႔ဖြဲ႔ေသာ အခ်စ္ရဲ႕ခ်ိဳၿမိန္မႈတစ္၀က္ကိုေတာင္ ဘယ္အရာမွမမွီဘူး။
(Thomas Moore)

အခ်စ္နဲ႔ၾကံဳေတြ႔ ေနရခ်ိန္မွာေတာ့ အရာရာဟာ အထိန္းအကန္႔မဲ့စြာပဲ လြင့္ေမ်ာေန ခဲ့ပါတယ္။
မိနစ္တိုင္း .. စကၠန္႔တိုင္း ….
ႏုႏုပ်ိဳပ်ိဳ …… ႏူးႏူးညံ့ညံ့နဲ႔ အခ်စ္ရဲ႕ ေစရာကိုပဲ တသမတ္တည္း ဦးတည္ေနခဲ့ၾကပါတယ္။
ဒါကပဲ အိပ္မက္တစ္ခု ျဖစ္ေနခဲ့တယ္ဆိုလာရင္ က်ေနာ္တို႔အားလံုး အဲဒီအိပ္မက္ရဲ႕ ငယ္လက္ေစသား ျဖစ္ဖို႔ ေနာက္တြန္႔ေနၾကမယ္ မထင္ပါဘူး။
ဘယ္ေလာက္ႀကီးမားတဲ့ ေအာင္ျမင္ခ်ိဳၿမိန္မႈမ်ိဳးျဖစ္ေနပါေစ……..
အခ်စ္ရဲ႕ခမ္းနားေသာ အိပ္မက္ဧည့္ခန္းေဆာင္ထဲမွာေတာ့ သူတို႔႐ို႐ိုက်ိဳးက်ိဳးပဲ ေနရစ္ၾကလိမ့္မယ္ ထင္ပါရဲ႕။

သူရႆဝါ

About သူရႆဝါ

သူ ရ ႆ ဝါ has written 157 post in this Website..

25 Years Old From Yangon | Myanmar | Writer | Blogger | Stand-up Comedian | Freelance Web Designer | Admin Member of Suboo Multi Social Network | Contact Me as Followings, kophonethantkyaw@gmail.com www.thurathawah.net www.facebook.com/ThuRaThaWah www.twitter.com/Thurathawah