Spoken English Patterns (1)
Spoken English Patterns (1)
Sound Patterns တွေနဲ့ နှိပ်စက်ပြီ:လို့ Spoken English Patterns ဆက်ရေးပါမယ်။ တကယ်တော့ ကိုယ် ဒါတွေကို ဖြန့်ပြီးသားပါ။ စာအုပ် (3) ထုတ်ဖို့ အားယူရင်း ပျင်းနေပါတယ်။ Mandalay Gazette Blog ဖတ်သူများ ထဲက တစ်ချို ့ လည်း ဖတ်ဖူးကြမှာပါ။ စိတ်ဝင်စားသူများ၊ မဖတ်ရသေးသူများအတွက် ရည်ရွယ်ပြီး တင်တာပါ။ ကိုယ်ရေးပြီး စာအုပ်ထုတ်ပြီး မှာ Drills 200 ထိပဲ ထုတ်ထားပါတယ်။ အခု ရေးလိုက်တဲ့ (၁) ဟာ Drill (201) ပါ။ ဒီ ဘလော့ ထဲမှာတော့ (၁) အနေနဲ့ စရေးပါမယ်။ အသစ်ထပ်ရေးတာ လေးတွေလည်း အဆင်ပြေသလို ၊ အားရင် အားသလို ရေးသွားပါမယ်။
Pattern (1) You should make a point of + Ving.
ဒီလိုလုပ်ခြင်းကို မင်း မပျက် မကွက် လုပ်သင့်တယ်။
E.g. Buy suitable clothes. သင့်တော်တဲ့ အဝတ်အစားတွေဝယ်တယ်။
You should make a point of buying suitable clothes.
သင့်တော်တဲ့ အဝတ်အစားတွေဝယ် တဲ့ ကိစ္စ မင်း မပျက် မကွက် လုပ်သင့်တယ်။
(1) Leave earlier than usual.
ပုံမှန်ထက် ပိုစောထွက်တယ်။
You should make a point of…………………………………….
(2) Persuade him to do it.
သူ့ကို ဒါလုပ်ဖို့ စည်းရုံးတယ်။
You should make a point of…………………………………….
(3) Recheck the locked doors.
သော့ခတ်ထားတဲ့ တံခါးတွေ ကို ထပ်စစ်တယ်။
You should make a point of…………………………………….
(4) Return the dictionary to the library.
စာကြည့်တိုက်ကို အဘိဓါန် စာအုပ်ပြန်ပို့တယ်။
You should make a point of…………………………………….
(5) Ask for permission to play in their garden.
သူတို့ခြံထဲမှာ ကစားခွင့်ပြုဖို့ ခွင့်တောင်းတယ်။
You should make a point of…………………………………….
(6) Say goodbye to your teacher before you go home.
အိမ်မပြန်ခင် ဆရာမကို နုတ်ဆက်တယ်။
You should make a point of…………………………………….
(7) Read the weather report.
မိုးလေဝသ သတင်း ဖတ်တယ်။
You should make a point of…………………………………….
(8) Buy your mother a birthday present.
မင်းအမေကို မွေးနေ့လက်ဆောင် ဝယ်ပေးတယ်။
You should make a point of…………………………………….
(9) Address this envelope in English.
ဒီစာအိပ် ပေါ်မှာ အင်္ဂလိပ်လို လိပ်စာတပ်တယ်။
You should make a point of…………………………………….
(10) Throw the rubbish into the waste-basket.
အမှိုုက်တောင်းထဲကို အမှိုက်ပစ်တယ်။
You should make a point of……………………………………
7 comments
Sonny
August 27, 2011 at 10:49 pm
Hi TTNU,
I have already read your book one and two. They were published a few years ago, yeh? They were of really valuable tool for me to improve my English as well as mine. I have been expecting such books and more to come from you I suppose. So do I have to expect Spoken English Patterns 2 and more? Your previous books have been published by ကောင်းသန့်စာပေ if I am not mistaken.I would also like to encourage those readers of The Mandalay Gazette to wait and learn her lessons. Welcome!!! And thank u indeed.
ကြောင်ကြီး
August 28, 2011 at 7:45 am
should make a point of အစား should v သုံးတာ ပိုယဉ်ကျေး formal ပိုကျ၊ ခိုင်းတဲ့သဘောမဆန်ဘူးလို့လား။ အပြင်မှာ အဲဒီလို ရှည်ရှည်ဝေးဝေး သုံးတာသတိမပြုမိလို့ပါ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ် သိခွင့်ရတဲ့အတွက်..။
TTNU
August 28, 2011 at 10:10 am
ဟုတ်ကဲ့ပါ ( ကြောင်ကြီးရေ ) ။ should v သုံးတာ Polite suggestion ဖြစ်ပါတယ်၊ ( ကြောင်ကြီး) ပြောသလိုပါပဲ ၊ ဟုတ်ပါတယ် အပြင်မှာ ဒီလို ရှည် ရှည်ဝေးဝေး သိပ် မသုံးလေ့ပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ Debate လိုမျိုးတွေမှာ ကျတော့ စကားအလှလဲသုံး ချင်တယ်၊ ထိလဲ ထိရောက်ချင်တယ် ဆိုရင် ဒီလို Indirectness တွေ သုံးတဲ့ သဘောပါ။
ဥပမာ You should invite Kyaung Gyi to your party. ( ကြောင်ကြီးကို ပါတီ ဖိတ်သင့်တယ်။)
You should make a point of inviting Kyaung Gyi to your party. (ကြောင်ကြီးကို ပါတီဖိတ်ဖို့
မပျက်မကွက် လုပ်ရမယ်နော်။)
Stress of meaning နည်းနည်းကွာတာသိသာမယ်ထင်ပါတယ် ( ကို ကြောင်ကြီးရေ)
Anyways, thanks a lot for dropping some lines for me.
Chaw Chaw
August 28, 2011 at 1:22 pm
Thank you TTNU. It’s valuable for us to know. I like diplomatic speaking and writing very much.. Could u pls tell me that kind of book that u have already published???
TTNU
August 28, 2011 at 8:58 pm
(Chaw Chaw ရေ)
Spoken English Patterns ဆိုတဲ့ အမည်နဲ့ပဲ ထွက်တာပါကွယ်။ (စာရေးသူ ဒေါ်သန်းသန်းနု M.A (U.K) )
ဆိုပြီး Book(1) နဲ့ Book(2) နှစ်အုပ် ကောင်းသန့် စာပေကထုတ်ပါတယ်။ အခု Blog မှာရေးတာက Book(3) နဲ့ ထွက်မယ်ပြင်ထားတဲ့ စာမူတစ်ချို ့ပါ။ Chaw Chaw ရေ တစ်ချို ့ အသုံး အနှုံးတွေ ကတော့ Diplomatic တွေ မဟုတ်ပါဘူးကွယ်။ Level မျိုးစုံ သုံးလို့ ရအောင် ဆိုပြီး ရောထားတာပါကွယ်။
စုံ စုံ
August 29, 2011 at 12:22 pm
ကျေးဇူးအထူးတင်ပါတယ် ဒေါ်သန်းသန်းနု(TTNU)
ုပို့စ်တင်တာကော မန်းတာပါ အကျိုးရှိတာတွေသိခွင့်ရတဲ့အတွက်ပါ
နောက်လဲစောင့်ဖတ်နေပါ့မယ်နော်
windtalker
August 29, 2011 at 1:54 pm
ဂေဇက် မှာ
ဒီလို သင်ကြားပေးမယ့် ဒေါ်သန်းသန်းနု ရောက်ရှိလာတာ
အားလုံးအတွက် မင်္ဂလာပါ ပဲ ။
ဆက်လက်ပြီး လည်း
ရေးတင်ပေးပါဦး ခင်ဗျာ
အနော် က တော့
အင်းဂလို ဆိုရင်
ဘလုတ်ကင်း လောက် တတ်သာမို ့
ဒေါ်သန်းသန်းနု ရဲ ့
ပို ့စ်တွေ ကို အမြဲ ဖတ်ရှု သွားချင်ပါတယ် ခင်ဗျာ