TTNUSeptember 11, 20111min2155
Spoken English Patterns (5)  Would you be happier if I + verb (Past Tense)? ကျွန်တော် အဲဒီလိုလုပ်လိုက်ရင် ခင်ဗျားပိုစိတ်ချမ်းသာမှာလား။   (1)  Would you be happier if I studied the whole night? ကျွန်တော် တစ်ညလုံး ပေါက် စာကြည့်ရင် ခင်ဗျားပိုစိတ်ချမ်းသာမှာလား။ (2)  Settle the debt of your family. ခင်ဗျားမိသားစုရဲ ့ အကြွေးကိုဆပ်ပေးတယ်။ Would you be happier if I _________________________________? (3)  Say, “It’s on […]


TTNUSeptember 5, 20112min2046
Spoken English Patterns (4)  My humble advice is to + verb (infinitive).        ကျွန်တော် ရိုးရိုးရှင်းရှင်း အကြံပေးချင် တာကတော့  ဒါလုပ် ဖို့ပါပဲ။        E.g. Eat healthy food.         ကျန်းမာရေးနဲ့ ညီညွတ်တဲ့  အစားအစာကိုစားပါ။       My humble advice is to eat healthy food.        ကျွန်တော် ရိုးရိုးရှင်းရှင်း အကြံပေးချင်တာက တော့  ကျန်းမာရေးနဲ့  ညီညွတ်တဲ့ အစားအစာ စားဖို့ပါပဲ။  (1) Eat plenty of vegetables. အသီးအရွက်များများ စားပါ။      […]


TTNUSeptember 1, 20111min1922
Spoken English Patterns (3) Care should be taken not to + verb (infinitive). ဒါ မလုပ်မိဖို့ သတိထားသင့်တယ်။ E.g. Talk to friends rudely. သူငယ်ချင်းတွေကိုရိုင်းပျစွာ ပြောတယ်။ Care should be taken not to………………………………………………….  (1) Invite your naughty friends home. မင်းရဲ ့ လူရှုပ် လူနောက်သူငယ်ချင်းတွေကို ဖိတ်တယ်။ Care should be taken not to …………………………………………………………. (2) Let your friends use my computer. မင်းသူငယ်ချင်းတွေကို […]


TTNUAugust 30, 20111min3185
Spoken English Patterns (2)   It puzzles me that you + (Past Tense)……………………………………….. ခင်ဗျား ဒီလို လုပ်လိုုက် ခဲ့တဲ့ အချက်က ကျွန်တော့် ကို ဇဝေဇဝါ ဖြစ်စေတယ်။ E.g.    Invite them all. သူတို့အားလုံးကို ဖိတ်တယ်။ It puzzles me that you invited them all. ခင်ဗျား သူတို့အားလုံးကို ဖိတ်ခဲ့ လိုက်တဲ့ အချက်က ကျွန်တော့် ကို ဇဝေဇဝါ    ဖြစ်စေတယ်။   (1) Throw things at me. ကျွန်တော့် ကို ပစ္စည်းတွေနဲ့ ပစ်ပေါက်တယ်။ […]


TTNUAugust 27, 20111min2887
Spoken English Patterns (1)   Sound Patterns  တွေနဲ့ နှိပ်စက်ပြီ:လို့  Spoken English Patterns  ဆက်ရေးပါမယ်။ တကယ်တော့ ကိုယ် ဒါတွေကို ဖြန့်ပြီးသားပါ။ စာအုပ် (3) ထုတ်ဖို့ အားယူရင်း ပျင်းနေပါတယ်။ Mandalay Gazette  Blog ဖတ်သူများ ထဲက တစ်ချို ့ လည်း ဖတ်ဖူးကြမှာပါ။ စိတ်ဝင်စားသူများ၊ မဖတ်ရသေးသူများအတွက် ရည်ရွယ်ပြီး တင်တာပါ။ ကိုယ်ရေးပြီး စာအုပ်ထုတ်ပြီး မှာ Drills 200  ထိပဲ ထုတ်ထားပါတယ်။ အခု ရေးလိုက်တဲ့  (၁) ဟာ  Drill (201) ပါ။ ဒီ ဘလော့ ထဲမှာတော့ (၁)  အနေနဲ့ စရေးပါမယ်။ […]


TTNUAugust 26, 20111min1921
Sound Patterns And Grammar In Burmese (5) အသံ အဖွတွေ ဆက်ဆွေးနွေးပါမယ်။  အသံယူနစ် (၂) ခုပေါင်းတဲ့အခါမှာ (၁)  ပထမအသံ ဖွပြီး ဒုတိယအသံ ဖိပြီး အသံပြောင်းသွားပါမယ်။ ဥပမာ။  ပတ်မ + တီး  = ပတ်မဒီး ( မ    ကို သံဝက် သံယိုင်နဲ့ ဖွ ဆိုပြီး  တီး   ကို  အသံပြောင်းဖိသံ ဒီး  လို့ အသံထွက်လိုက်တာပါ၊ ဆိုလိုတာက ပတ်မ    ဒီးလို့ မပြောဘဲ ပတ်မဒီး လို့ သံဝက် သံယိုင်   တွဲပြီး အသံထွက်တာပါ။) ထမင်း+ ခြောက်= ထမဂျောက် (ထမင်းကို ထမ လို့ သံယိုင်ယူလိုက်တယ်၊ […]


TTNUAugust 25, 20111min1941
Sound Patterns And Grammar In Burmese (4)   ဆက်ရှင်း(ရှုပ်) ပြပါဦးမယ်။ ဗမာစကားရဲ ့ အသံစနစ် က အဓိပ္ပါယ် ကိုသာမက သဒ္ဒါကို လဲ ဆက်နွယ် ပတ်သက်နေပြန်ပါတယ်။ နာမ်တစ်ခုကို အသံထွက်တာနဲ့  ကြိယာတစ်ခုကို အသံထွက်တာ မတူပါဘူး။   ကြိယာ                                         နာမ်   ဥပမာ။ (၁)  ထမင်းချက်တယ်                                      ထမင်းချက် (ထမင်းဂျက်) (၂) မြင်းထိန်းတယ်                                            မြင်းထိန်း   (မြင်းဒိန်း) (၃) စာရင်းချုပ်တယ်                                          စာရင်းချုပ် (စာရင်းဂျုပ်)   Sound Patterns and Grammar တို့ ဆက်စပ်ပုံ တစ်စိတ် တစ်ဒေသ ဖေါ်ပြခြင်းပါ။ […]


TTNUAugust 24, 20111min3188
အပိုင်း(၂) Burmese syllables can be divided into (5) categories. အပိုင်း(၁)မှာတုန်းက ဖေါ်ပြခဲ့ပါတယ်။ ဒီအမျိုးအစား အားလုံးထဲမှာ စိတ်ဝင်စားစရာအေကောင်းဆုံးက    (Tone)  အသံတုန်းဖြစ်ပါတယ်။ ဥပမာ။          စာ     (အသံတန်း) (Level Tone) စ       ( အသံမြင့်)  ( Creaky Tone) စား    (အသံမြင့်မှ နိမ့်) (Heavy Tone) စပ်    ( အသံပိတ်၊ ရပ်) (Stop Tone) Stop Tone  ဆိုတာကတော့ Glottal Stop သံကိုဆိုလိုတာပါ။ ” In Burmese, syllables with high tone are always rather […]


TTNUAugust 23, 20111min2111
ခေါင်းစဉ်ကြီးက နည်းနည်း ဟန့်နေမှာ စိုးမိပါတယ်။ Mandalay Gazette  မှာရေးကြည့်ချင်တာနဲ့  ရှိပြီးသား ရေးပြီးသား ကိုယ့်ရဲ ့  Dissertation လေးကို ပေါ့ပေါ့ပါးပါး ဖတ်ရအောင် ရေးမယ်လို့ စိတ်ကူးပြီး သေတ္တာထဲက ဆွဲထုတ်ခဲ့တာပါ။ ဒီလိုရေးဖြစ်အောင် တိုက်တွန်းတဲ့ Pooch ကိုလဲ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ The main objective of this study is to describe the organization and structure of the Burmese sound patterns which gives the message shape in spoken communication. အဲဒီလိုလေး စာတမ်းမှာ စခဲ့တာပါ။ အဓိက ရည်ရွယ်တာကတော့ […]