မမေလးSeptember 23, 20101min1332
တရုတ်စကားတွေက လေယူလေသိမ်း နည်းနည်း ကွဲသွားတာနဲ့ အဓိပါယ်က လုံးဝကွဲပြားသွားတော့တာပဲ…. တစ်ခါက မြန်မာသူဌေး တစ်ယောက် တရုတ်ပြည်ကဟိုတယ်မှာသွားတည်းတယ် ။ ညကျတော့ ဖက်ထုပ်ဟင်းစားချင်လို့ စားပွဲထိုးမလေးကို မေးတယ်။ မှတ်ချက် ။ ။ တရုတ်ကဟိုတယ်တွေမှာ ဈေးမမေးပဲစားလို့ကတော့ သိန်းချီကျသွားမယ် ။ မြန်မာဆို အရမ်း ညစ်ချင်တာဗျ ။ ဖက်ထုပ်= စွေကျောက် တစ်ပွဲ = ယိဝမ် ဘယ်လောက်လဲ= တိုးစောင် စွေကျောက် ယိဝမ်တိုးစောင် ….ပြောရရင် စွေကို စွေနဲ့ ရွှေကြား ဟိုမရောက်ဒီမရောက် စပ်ကူးမက်ကူးသံနဲ့ အသံပေါ့ပြောရတယ် ။ ဘဲကြီးက ငပိသံနဲ့ စွေ့ကျောက်လို့ပြောမိတာ ။ စွေ့ကျောက် = အ်ပ်စက်ခြင်း ၊ ယိဝမ်= တစ်ည ၊ တိုးစောင် […]