ရွာသူားများအားလုံး မင်္ဂလာပါ။ ပန်ပန်ချစ်ပါရှင်။ ဒီနေ့ပန်ပန်ပိုစ့်တစ်ခုတင်လိုက်ပါတယ်။ ဂျာပွန်စာသင်တန်းမှာ သင်ရတဲ့စာပုဒ်လေးကို ဘာသာပြန်ထားတာပါ။ ဖတ်ရတာ အဆီအငေါ်မတည့်ဖြစ်နေရင်လည်း သည်းခံဖတ်ပေးကြပါ။ (စစချင်းဘာသာပြန်တာဆိုတော့ စာလုံးတွေ ဘုကန့်လန့်နေမလားပဲ 🙄 ) အဲ့ဒီပိုစ့်ကိုတင်ရတဲ့ရည်ရွယ်ချက်က- (၁) ကိုယ်တိုင်ဂျာပွန်စာကျွမ်းကျင်ရန် (၂) လေ့လာနေသူများရှိရင်လည်း ဖတ်ပြီးလေ့လာရန် (၃) ကျွမ်းကျင်ပြီးသူများရှိရင်လည်း မှားတာတွေပြင်ပေးလို့ အဲ့ဒီကနေပညာရယူရန် (၄) ဒီတိုင်းဖတ်ချင်တဲ့လူတွေလည်း ဖတ်လို့ရရန် (၅) သဂျီးအိတ်ထဲမှ ပိုက်ပိုက်ရရန် (ခုတလော နေ့တွက်မစီဘူး၊ ပီးတော့ ပြီးခဲ့တဲ့လက လစာဟတ်ထိသွားတယ် 😥 ) အဲ့ဒါကြောင့်ပိုစ့်တင်လိုက်ရတာပါ။ နောက်ထပ်လည်း အလျဉ်းသင့်သလို ထပ်ပြီးဘာသာပြန် ထပ်လေ့ကျင့် ပိုစ့်ထပ်တင် သဂျီးအိတ်ကပ်ထဲကထပ်နှိုက် အဲ့လေ ထပ်ကြိုးစားပါ့မယ်ရှင်။ 🙂 眠りの不思議 အိပ်စက်ခြင်းရဲ့ အံ့ဩဖွယ်ကောင်းခြင်း どうして人は眠るのでしょうか。私たちは、一日の約三分の一を眠っ ံလူတွေဘာလို့ အိပ်ကြတာပါလဲ။ ကျမတို့တွေဟာ […]