ratNovember 28, 20111min18918
ကျတော်ရေးခဲ့တဲ့ဗုဒ္ဓဘာသာစစ် မစစ်စမ်းသပ်နည်းမှာ ကျတော်ဘာသာမပြန်ခင် ဗုဒ္ဓဘာသာဘုန်းကြီး တစ်ယောက်ပြန်ဖူးပါတယ်………. ကျတော်က ဘုရားလို့ပြန်ထားတဲ့နေရာမှာ ထာဝရတည်ရှိတဲ့ ဘုရားလို့ ဘာသာပြန်ထားပါတယ်….. ကျတော်ပြောတဲ့ဘုရားနဲ့ ထာဝရတည်ရှိတဲ့ ဘုရားနဲ့ မတူဘူးဟုစောဒကတတ်ပါတယ်….. ဒါကြောင့်ကျတော်ဘက်က မှန်ကန်ရှင်းလင်းကြောင်း သက်သေပြရတော့မယ်….. ကျတော်အရင်ဆုံး မေးခွန်းနည်းနည်းလောက် ပြန်မေးချင်ပါတယ်….. GOD က ထာဝရဘုရားလို့ ဘာသာပြန်ခဲ့ရင် မြန်မာလူမျိုးများသုံးသော ဘုရားကို အင်္ဂလိပ်လို ဘယ်လို ခေါ်ပါသလဲ ?????? ကျတော်တို့ မြန်မာလူမျိုးများက ဖခင်ကို အဖေလို့ခေါ်တယ် အာရဗ်လို အရ်ဘ်(أب )လို့ ခေါ်တယ် အင်္ဂလိပ်က ဖာသား(သ်)(Father)လို့ ခေါ်တယ် ဂျာမနီက ဗက်တာ (Vater) လို့ခေါ်တယ် အိနိ္ဒယကုလားက ပါးပါးလို့ခေါ်တယ် ဒါပေမဲ့ ဒါတွေအားလုံးဟာ ဖခင်ကို ညွှန်းဆိုခြင်းတွေပါပဲ….. ရှာဖွေကျွေးမွေးမူ မပြုတဲ့ဖခင်ဖြစ်တာနဲ့ ဖခင်လို့ မသတ်မှတ်ဘူးဟု […]


ratJanuary 3, 20111min54
ဒင်္ဂါး ၊ ဒင်္ဂါး ၊ ယင်းစကားမတော့ ဘင်္ဂလားအခေါ် မျက်နှာပွင့်ဆေး ၊ သူပါရင်အေးတာမို. အနုဆေးလို.လဲခေါ်ကြပါရဲ. ။ မော်ချင်မော် , ကြွားချင်ကြွား , စားချင်တာစား , သောက်ချင် သောက် , စိတ်ရောက်သမျှ ကိုယ်ပါ , လိုရာပြည့်စုံ ၊ လုပုံလဲချော အပြောလည်းကောင်း ၊ အရောင်းလည်းတတ် ၊ အမြတ်လဲပါ ၊ အရာလဲရ ၊ မဒ , လည်းများ ၊ စပါးလဲရှိ ၊ အသိကလည်းလွန်ရိုသေ ၊ မိတ်ဆွေကလဲအလွန်ချစ် ၊ အပြစ်ရှိသမျှ ပျောက်လို.ကွယ် ၊ အမျိုး , အနွယ်တောင်မြင့်မြတ် ၊ အရပ်ရပ် လူ , နတ်လူမော် […]