နားဦးတည့်ရာ တစ်ဆယ့်သုံး – Billy Joel (The Stranger)
“တစိမ်း” လို့ကြားလိုက်တာနဲ့ ကိုယ် နဲ့ လုံးဝ မသိတဲ့ သူ (ဒါမှမဟုတ်) ကိုယ်နဲ့ သိပ်ပြီး ရင်းနှီးကျွမ်းဝင်ခြင်း မရှိတဲ့ အခြေအနေ (ဒါမှမဟုတ်) ကိုယ်မရောက်ဖူးတဲ့ နေရာဒေသ/အစားအစာ လိုမျိုး တွေ ကို ဆိုလိုတာ သိလိုက်ကြပါတယ်။
တကယ်တော့ “တစိမ်း” ဆိုတာဟာ အပြင် မှာ လူတစ်ယောက် လို အနေနဲ့တင် မဟုတ်ဘဲ ကိုယ့်ရဲ့ စိတ်အတွင်း သဏ္ဍာန် ထဲ မှာလဲ ရှိနေပါတယ်။
The Stranger သီချင်း က ဒီ ရက်ထဲ စိတ် ဂယောက် ဂယက် ဖြစ်နေတဲ့ အခြေအနေ တွေ ကို ပြန်တွေးရင်း ညည်းတွားမိ နေခဲ့ တဲ့ နားဦးတည့်ရာ သီချင်းပေါ့။
သီချင်း ထဲ ကလို လူ တွေ ဟာ ကိုယ့်မှာ တစ်ခြား မျက်နှာဖုံး တွေ အများကြီး ရှိနေတာ ကို သတိမထား မိ ဖြစ်နေသလားဘဲ။
လူ တစ်ယောက်ဟာ သူ ပြောနေသမျှ၊ လုပ်ကိုင် နေသမျှ တွေ က တကယ် ဘဲ သူ့ပင်ကိုယ်လား။
သူ့မှာ တစ်ခြား အသွင်နဲ့ မျက်နှာဖုံး တွေ ရှိနေခဲ့တာ သူကိုယ်တိုင်တောင်မှ သတိမထား မိ နေတာ ရော မဖြစ်နိုင်ဘူးလား။
ကိုယ့် ကိုယ်ပိုင် အသွင် မဟုတ်တဲ့ အဲဒီ မျက်နှာဖုံး တွေ က တစ်ခါတစ်ခါ ပေါ်လာတတ် တာ ကို ကိုယ်က အတင်း လျှို့ဝှက် ထားလိုက်တာ ရော မဖြစ်နိုင်ဘူးလား။
ကိုယ့်ဟာ ကို ကိုယ်မရင်းနှီးတဲ့ အသွင် ပြောင်း သွားမှာ ကို ကြောက်နေတာ ရော မဖြစ်နိုင်ဘူးလား။
ကိုယ့်စိတ် မဟုတ်တဲ့ တစိမ်း စိတ်မျက်နှာ တွေ ဖြစ်နေခဲ့လိုက်တာ ကို ဘယ်သူမှ မမြင်ရ အောင်ထားနေရတာ ရော မဖြစ်နိုင်ဘူးလား။
တကယ်တော့ လေ
ကိုယ် မသိတဲ့ တစိမ်း စိတ်မျက်နှာဖုံး ကို ပြောင်းကြည့်ဖို့ ကျွန်မတို့ ကြောက်ကြတယ်။
တကယ်တော့ အဲဒီ တစိမ်း စိတ်မျက်နှာ က ထင်တာသလို မကောင်းဆိုးဝါးတစ်ကောင် လို ဖြစ်ချင်မှလဲ ဖြစ်မှာပါ။
မထင် တာထက် တောင် ပိုပြီး ကောင်းချင်ကောင်း တာ ဖြစ်ချင်လဲ ဖြစ်လာမှာပါ။
ဒီတော့ လေ
တစ်ခါတစ်ခါ ပုံသေ အတိုင်းဘဲ လုပ်နေ၊ တွေးနေတဲ့ ခေါက်ရိုးကျိုး စိတ် မျက်နှာတွေ ကို ကိုယ်ကြောက်တတ်တဲ့ တစိမ်း စိတ်မျက်နှာ တွေ နဲ့ ပြောင်းကြည့် ကြဖို့ တိုက်တွန်းချင်ပါတယ်။
အပြောင်းအလဲ ဆိုတာ စိတ်သစ် လူသစ် မျက်နှာ အသစ် နဲ့ ပျော်ဖို့ကောင်းတတ်ပါတယ်။
ကိုယ်ကျိုး မပါ တဲ့ စိတ်စေတနာကောင်း အတွေးအမြင် သစ် တွေ နဲ့ ကျမတို့ အားလုံး ချစ် တဲ့ အဖ မြန်မာပြည် ( သူကြီး မင်း က ကျွန်တော် တို့ ရဲ့ အမိ မြန်မာပြည် လို့ တွေး) အနာဂါတ် ကောင်းမွန် တိုးတက် ပြီး မြန်မာ ဆိုတာကို ကမ္ဘာပေါ် မှာ လက်မထောင် ဂုဏ်ယူနိုင်ဖို့ အချင်းချင်း ခွင့်လွှတ် ဖေးမ (သတိ – ဖင်မ မဟုတ်) ရင်း အာဃာတ အမုန်းတရား တွေ ဖယ်ပြီး အားလုံး ကြိုးစား ကြရအောင်ပါ။
ပုံ
* လေဖိအား များ တပ်ရင်း ဦးစီးချုပ်
* ဗိုလ်ချုပ်မြ
“The Stranger”
Well we all have a face
That we hide away forever
And we take them out and show ourselves
When everyone has gone
Some are satin some are steel
Some are silk and some are leather
They’re the faces of the stranger
But we love to try them on
Well, we all fall in love
But we disregard the danger
Though we share so many secrets
There are some we never tell
Why were you so surprised
That you never saw the stranger
Did you ever let your lover see
The stranger in yourself?
Don’t be afraid to try again
Everyone goes south
Every now and then
You’ve done it, why can’t someone else?
You should know by now
You’ve been there yourself
Once I used to believe
I was such a great romancer
Then I came home to a woman
That I could not recognize
When I pressed her for a reason
She refused to even answer
It was then I felt the stranger
Kick me right between the eyes
Well, we all fall in love
But we disregard the danger
Though we share so many secrets
There are some we never tell
Why were you so surprised
That you never saw the stranger
Did you ever let your lover see
The stranger in yourself?
Don’t be afraid to try again
Everyone goes south
Every now and then
You’ve done it why can’t someone else?
You should know by now
You’ve been there yourself
You may never understand
How the stranger is inspired
But he isn’t always evil
And he isn’t always wrong
Though you drown in good intentions
You will never quench the fire
You’ll give in to your desire
When the stranger comes along.
24 comments
မြစပဲရိုး
March 15, 2015 at 4:46 am
Billy Joel (The Stranger)
Well we all have a face .. That we hide away forever .. And we take them out and show ourselves .. When everyone has gone
Some are satin .. some are steel .. Some are silk and some are leather
They’re the faces of the stranger .. But we love to try them on
https://www.youtube.com/watch?v=bnlvPoDU5LY
မြစပဲရိုး
March 15, 2015 at 4:56 am
ဒီ သီချင်းက ထူးအိမ်သင်ရဲ့ “တစိမ်းဆန်ဆန်” ရဲ့ မူရင်း ပါ။
ဒါမှမဟုတ်
ထူးအိမ်သင်ရဲ့ “တစိမ်းဆန်ဆန်” က ဒီ သီချင်း ရဲ့ ကော်ပီပါ။
ဒီ စကား နှစ်ခု ဟာ ကွာ တယ်လို့ ထင်ကြ ရဲ့လား။ 😉
ဒီမှာ ထူးအိမ်သင် ရဲ့ သီချင်းပါ။
မူရင်း က စန္ဒယား သံ နဲ့ စ ပြီး သူ့သီချင်း က လေချွန်သံ လေး နဲ့။
… .. … အလယ်မှာ စည်းခြားပြီလား ကိုယ်ပိုင် ဆုံးဖြတ် ခဲ့တာလားကွယ်
… .. … အချိန် တွေ နောက်လှည့်ပစ်ချင်သေး တယ်
… .. … အရင်လို ပြန် နေနိုင်မလားဟေ့ …
(တော်ပါတော့ နောက်ပြန် မလှည့်ကြပါ နဲ့တော့) lol:-))))
https://www.youtube.com/watch?v=6an561OBOjg
kai
March 15, 2015 at 4:56 am
လစ်ဘရယ်.. မြစပဲရိုးဖြစ်သွားပြီ…။
ဘာဖြစ်လာမှန်းမသေချာတဲ့.. အနာဂါတ်ကိုရဲရဲလှမ်းဝံ့တာ.. လစ်ဘရယ်..။
လွတ်ပြန့်စွဲကြဟေ့.. ဒို့ဗမာ..။ :k:
မြစပဲရိုး
March 15, 2015 at 4:59 am
ဟုတ်ကဲ့ ပါရှင့် မဟာ ကွန်ဆားဗေးတစ် သူကြီးမင်း။ 😉
သို့ပေမဲ့ ရှင် သန်ရာ ဘက် ကို လှမ်းဆွဲဆောင် မယ် မတွေး နဲ့။ မလိုက်ဘူး။ lol:-))))
တိမ်မည်း
March 15, 2015 at 8:59 am
အဲ့လိုကြိုးစားနိုင်ရင် အကောင်းဆုံးပေါ့ အရီးရယ်။ ဒါပေမယ့် ဒဏ်ရာတွေက သိပ်များတယ်။
စည်းနဲ့ ကမ်းနဲ့ လစ်ဘရယ် ယောကျာ်း
March 15, 2015 at 10:45 am
ဘီလီဂျိုဝယ်လ် နားထောင်သကိုး
လေးစားပေစွ
ရစ်ချီ ဆမ်ဘိုရာ ကော မမြည်းကျိချင်ဝူးလား
စတွိုင်းဂျား အင်သစ်စ်တောင်ဂ့်း တပုဒ်ထဲနဲ့
အသီးစွဲသွားမယ်
ဒချိ ဒချိ
•*¨နန်းတော်ရာသူ •*¨
March 16, 2015 at 4:30 pm
Billy Joel က Uptown girl မူရင်းအဆိုရှင်လား
မြစပဲရိုး
March 16, 2015 at 4:34 pm
Yes. He is. :))
မြစပဲရိုး
March 16, 2015 at 4:36 pm
နောက်ပိုင်း Westlife ပြန်ဆိုထားတာ။
That’s what I am
And when she knows what
She wants from her time
And when she wakes up
And makes up her mind
She’ll see I’m not so tough
Just because
I’m in love with an uptown girl
You know I’ve seen her in her uptown world
She’s getting tired of her high class toys
And all her presents from her uptown boys
She’s got a choice
Wo wo wooooo wooooo …
Uptown girl
You know I can’t afford to buy her pearls
But maybe someday when my ship comes in
She’ll understand what kind of guy I’ve been
And then I’ll win
Arr ya… ya …ya .. :))
•*¨နန်းတော်ရာသူ •*¨
March 16, 2015 at 5:24 pm
Westlife က တော့ အချစ်ဟောင်းတွေမို့ အကုန်ကြိုက်။ဒါပေမယ့် ပြန်ဆိုတွေများနေမှန်းကြီးမှ သိသိလာတာ flying without wings ကလည်းပြန်ဆိုပဲ။
စည်းနဲ့ ကမ်းနဲ့ လစ်ဘရယ် ယောကျာ်း
March 17, 2015 at 12:55 am
ma ti bu bya
Alinsett@Maung Thura
March 15, 2015 at 11:22 am
တစိမ်း ဆိုလို့.. မြန်မာ သတ်ပုံ မြန်မာစာ စကား မှာ…
ဒဇိမ်းလို့ အသံထွက်ပြီး သူစိမ်းလို့ ရေးတာလည်း တွေ့ဖူးတယ်။
သူတစိမ်း လို့လည်း တွေ့တယ်..
.ရေးတာရော …ဖတ်တဲ့အသံပါ…အတူတူပဲ ဖြစ်ပြီး တိကျ သေချာရင် ဘယ်လောက်ကောင်းမလဲ…
ဘာသာ စကားဆိုင်ရာ ပညာရှင်တွေ အို…..အေးးးးးအေ ့….အို…..
ဆက်အိပ် ဆက်အိပ်…
:buu:
———————-
အားလုံးချစ် တဲ့ အဖ မြန်မာပြည် အနာဂါတ် ကောင်းမွန် တိုးတက် ပြီး မြန်မာ ဆိုတာကို ကမ္ဘာပေါ် မှာ လက်မထောင် ဂုဏ်ယူနိုင်ဖို့ ….
ကျနော့်ကို ဆုတောင်းပြည့်ဘုရား တန်ခိုးကြီးကြီးလေး.. ညွှန်ကြပါဦး..
မြစပဲရိုး
March 15, 2015 at 10:35 pm
မောင်တိမ်မည်း
စိတ်ဆိုတာ ပြောင်းဖို့ သင့်ရင် ကြိုးစားပြောင်း ကြည့်ရမှာပါ။
မလွယ်တော့ မလွယ်ဘူးပြောနိုင်ပေမဲ့ ပြောင်းမဲ့ သူ ရဲ့ ပညာဉာဏ် အတွေးအခေါ်ပေါ်မှာ တည်ပြီး ပြောင်းဖို့ ကြိုးစားလိုစိတ် ပေါ်ပါတယ်၊
ပြောင်းဖို့ အဆင့်မမှီဘူး ထင်ရင် ပွဲ ထဲ က ထွက်လိုက်တာ အကောင်းဆုံးဘဲ။
အခုချိန်မှာ တစ်ကိုယ်ရည် ခံစားချက် တွေ က အများ ကို အနှောက်အယှက်ပေးနေတော့ တာ။
အများက လဲ ရိပ်မိ လာပြီမို့ သူတို့ မပြင်နိုင်ရင် သူတို့ ကို ထုတ်ပစ်ဖို့ ကြိုးစားရလိမ့်မယ်။ 😉
မောင်ဂီ
ရစ်ချီ ဆမ်ဘို မကြားဖူးဘူး။
အခု နားထောင်ကြည့်ပါတယ်။
ကောင်းသားပါဘဲ။
တစ်ခြားသီချင်း တွေ ကိုပါ ဆက်ဖွလိုက်တော့ သူ့ကြည့်ရတာ ခရစ်ယာန်သီချင်း ဆိုသူများလားဘဲ။
ဘာဘဲဖြစ်ဖြစ် ရူပါကတော့ ဖြောင့်သားကိုး။ 😉
ဆက်ဆက်
မင်း ရဲ့ ရင်ထဲ မှာ မင်း ဆုတောင်း ကို ပြည့်စေမဲ့ ဘုရား ရှိနေတာ ကိုလေ။
မြန်မာ-အင်္ဂလိပ် အဘိဓာန် မှာ သူစိမ်း / တစိမ်း နှစ်မျိုးလုံး ကို Stranger လို့ ဖော်ပြထား တယ်။
မဆိုးပါဘူး။ Flexible ဖြစ်ပါတယ် ဆက်ဆက် ရဲ့။ :))
စည်းနဲ့ ကမ်းနဲ့ လစ်ဘရယ် ယောကျာ်း
March 16, 2015 at 12:07 am
အရီး
သည်ဘက်မှာတော့ ခီညားထမင်းစားတာ ကျုပ်ဆွမ်းတော်တင်သလောက် ရှိတာမု့ိ
ဒချိဒချိ
မြစပဲရိုး
March 16, 2015 at 2:48 am
မှန်ပါဖျာ့။ 😉 :))
Courage
March 16, 2015 at 2:33 am
ရေးဖူးတဲ့ ကဗျာတစ်ပုဒ် သတိရမိသွားလို့ တင်လို့တာ စိတ်မဆိုးနဲ့နော် ဒေါ်လေးမြ
“—ငါ၏ငါ—
ငါနှင့်ငါကြား ၊ ငါကခြား၍
ငါ့ကိုငါအမြဲ ၊ ရှာသော်မတွေ့လဲ
ကြိုးစား၍သာ ၊ ငါဆက်ရှာမည်
တစ်နေရာဆီ ၊ ငါရှိသည်။”
ကိုငှက်ရဲ့ တစိမ်းဆန်ဆန်ကိုတော်တော်ကြိုက်ခဲ့တာ။ Billy Joel ရဲ့ The Strangerနားထောင်မိတော့ သူစားသားတွေကို ပိုကြိုက်သွားတယ်။ ကျေးဇူးပါ။
မြစပဲရိုး
March 16, 2015 at 2:47 am
ဘာလို့ စိတ်ဆိုးရမှာတုန်း။
ကိုယ်ပိုင် ကဗျာလေး အတွက် အစိမ်းချယ်ပေးပါတယ်။
တကယ်တော့ ငါ တွေ က ပုံစံမျိုးစုံ ပြောင်းပြောင်း နေတာ ကို မဟုတ်သယောင် ဟန်ဆောင် နေကြရတာလေ။
:))
ဦးကြောင်ကြီး
March 16, 2015 at 9:39 am
မှံအိ.. ဒါကြောင့် အချို့ မြန်တျန့်မတွေ ပေါဒါ.. လစ်ဗင်းတူဂဲဒါ မြန်တျန့်နဲ့မထား.. ဒဇိမ်း လူမျိုးခြားနဲ့ ထားအိဒဲ့.. များဒေါအားဖြင့်တော့ အဖြူ မယပါဘူး… ပဲနဲ့အမည်း ဖျစ်ကုံဒါမြားအိ။ မြန်တျန့်ထီးကြတော့ ပဲမ၊ အမည်းမဂတောင် ဆိတ်မဝင်ဇားတော့ အရိုးကိုစည်းရိုးထိုး ကိုယ့်အမြိုးပဲ ခြစ်ပြရတာပဲ.. ခွီး..
ခင်ဇော်
March 16, 2015 at 12:14 pm
ကိုယ်မှာ မျက်နှာဖုံးတင် မက မျက်နှာတွေလည်း အများဂျီးရယ်။
:a:
pooch
March 16, 2015 at 3:28 pm
၂ ပုဒ်လုံး ဒေါင်းနေတယ် အခု
ပြီးမှ နားထောင်မယ်
မျက်နှာဖုံးလား
အရင်က ပင်ကိုယ်အရောင်တိုင်းနေတယ်
အသက်ကလေးရလာတော့ မျက်နှာဖုံးတွေ မဖြစ်မနေ တပ်မှ တပ်ရတဲ့အနေအထားရှိလာတယ်
တပ်ရင်းနဲ့ ခွာမရတော့တာတောင် ရှိတယ်
အဲ့ဒါကိုကပဲ အတွေ့အကြုံခေါ်သလား ရင့်ကျက်မှုခေါ်သလားပဲ
စိမ်းလွန်းတဲ့ မျက်နှာဖုံးဆိုသော်ငြား ရွေးချယ်စရာမရှိအောင် ဖြစ်နေမှတော့ အံဝင်အောင် ကြိုးစားတပ်ရမှာပေါ့
Mr. MarGa
March 16, 2015 at 4:54 pm
သူစိမ်း ဟုတ်လား!
အရင်းအချာ ဆိုတာ ဘယ်မှာရှိသတုန်း
မိသားစု ဆိုတာတောင် သူစိမ်းနှစ်ယောက်က အစပြုလို့ ဖြစ်လာတာ မဟုတ်ပေဘူးလား
ကိုယ့်စိတ်နဲ့ ကိုယ့် ကိုယ် တောင် တစ်ခါတစ်ခါ သူစိမ်းတွေဖြစ်နေတာပဲကို
:loll:
naywoon ni
March 16, 2015 at 5:52 pm
xenophobia ကတော့ နိုင်ငံခြားသားကိုကြောက်တာတဲ့ ပြုပြင်ပြောင်းလဲရမှာ ကြောက်တာကျတော့ ဘယ်လိုခေါ်မလဲ ???
ခင်ဇော်
March 16, 2015 at 7:22 pm
Fear of Change Phobia – Metathesiophobia
:k:
black chaw
March 17, 2015 at 8:24 pm
အစ်မရေ…။
မဆီမဆိုင် စကား အတင်းစပ်ပါရစေ…။
Gerard Joling ဆိုတဲ့ အဆိုတော် တစ်ယောက်ကို ညွှန်းပါရစေ…။
သူ့သီချင်းကို မြန်မာပြည်မှာ ပြန်ဆိုတာ တစ်ပုဒ်ပဲ ကြားဖူးတယ်ခင်ဗျ…။
စကားလုံးမရှိတဲ့ ကောင်းကင် ၂ သီချင်းရဲ့ မူရင်းအဆိုတော်ပါ…။
We don’t Have to say the word သီချင်းပါ…။
မူရင်းကို နားထောင်ထားရင် ထူးအိမ်သင်ဆိုတာ ဘယ်လိုမှ အရသာရှိမယ်မဟုတ်ပါ…။
အခု အစ်မကို နားထောင်စေချင်တာက
Hearts on fire သီချင်းပါ…။
နားထောင်ဖြစ်အောင် နားထောင်ကြည့်စမ်းပါ အစ်မရယ်…။
ကျွန်တော် ကြိုက်လွန်းတဲ့ သီချင်းတစ်ပုဒ်မို့ပါ…။
နားထောင်ပြီးရင်လည်း ကြိုက်မကြိုက်ပြန်ပြောပါဦးခင်ဗျာ…။
ချစ်ခင်လေးစားတဲ့
ဘလက်ချော…။