Rohingya စကားပြောနိုင်သူ အလိုရှိသည် – ယူအက်စ်အတွက်သာ
အောက်ကစာကို ရထားပါတယ်..။ အဲဒါ ခွင့်ပြုချက်တောင်းပြီး ဒီမှာ ကြော်ငြာပြီးတင်ပေးလိုက်ပါတယ်..။
ရိုဟင်ဂျာတွေ ပြောင်းခိုသူ(Refugee)တွေအဖြစ်နဲ့ ယူအက်စ်ရောက်ပြီး တရားရုံးမှာ အင်္ဂလိပ်စကားကို စကားပြန်လုပ်ပေးမဲ့လူလိုနေပုံရပါတယ်..။
အဲဒါ ဘင်္ဂလီလို.. ရိုဟင်ဂျာလိုတတ်သူတွေ အောက်ဆုံးကပေးထားတဲ့ လိပ်စာ၊ ဖုံးနံပါတ်ဆီဆက်သွယ်ပေးကြပါလို့။ အသိထဲကရှိရင်လည်း ပြောပေးပါလို့..။
ကျုပ်သိသလောက်.. ဂျော်ဂျီယာဖက်မှာတော့ .. ရောက်နှင့်နေတဲ့ ရိုဟင်ဂျာတွေရှိပါတယ်.။ သူတို့ကိုလည်း အသိပေးပေးကြပါနော..။
ရိုဟင်ဂျာတွေ ဗမာလို.. ရခိုင်လိုတတ်မတတ်တော့ မသိပါ။ ဘင်္ဂလီလိုတော့ တတ်မယ်ထင်လို့ပါ။ အဲဒါ ၂ယောက်ပေါင်းမှ အလုပ်ဖြစ်မယ်ဆိုလည်း ပြောပါ။
သဘောက .. ရိုဟင်ဂျာစကားရယ်။ ဗမာစကားရယ် တတ်ပြီး အင်္ဂလိပ်လိုမရလည်း ဖြစ်ပါတယ်တဲ့..။
ဗမာ-အင်္ဂလိပ်က ရှိပြီး ဖြစ်လို့ တွဲလုပ်နိုင်ပါတယ်တဲ့..။
တိုက်ရိုက်ပြောရတာအခက်အခဲရှိရင် .. ဒီအောက်မှာပဲ ကောမန့်ရေးလိုက်ပါ။ တဆင့်ပြောပေးပါမယ်။
ဘာသာပြန်ခ နာရီနဲ့ပေးမှာဖြစ်ပြီး .. ဖယ်ဒရယ်အလုပ်နဲ့ ဆက်စပ်တာမို့ ဘာသာပြန်ခ မနည်းပါဘူးလို့..။
လူကိုယ်တိုင်လည်း သွားဖို့မလို.. ဖုံးနဲ့ ဘာသာပြန်လည်းရပါတယ်လို့..။
အလုပ်မှတ်တန်းဝင်သွားပြီးရင် တရားရုံးဘာသာပြန်ပုံမှန်အလုပ်လည်း ဖြစ်သွားနိုင်တာမို ့.. အိမ်နေရင်း အလုပ်တခုရတယ်လည်း ဖြစ်ပါတယ်လို့..။
======
To Whom It May Concern:
A Rohingya refugee has become caught in the U.S. Immigration Court system and needs an interpreter. The Department of Justice has a contract with my company, Lionbridge, to provide an interpreter for this case. If you know of any contacts in the United States that might be able to interpret for this case or help me locate an interpreter, I would greatly appreciate your help.
Please feel free to distribute my contact information or get in touch with me with any questions.
Best regards,
________________________________
Alair Holoman
Recruiter
Lionbridge Federal
1101 14th Street, NW, Suite 200
Washington, DC, 20005, USA
Tel: 202-741-4021
Fax: 202-289-4677
https://interpretation.lionbridge.com
2 comments
Myanmar Guy
March 3, 2011 at 3:41 am
Great!
Thanks for helping Rohingya to be able to establish their existence of fake nationality.
Cheers!
Tettoe Aung
March 3, 2011 at 10:51 am
I think Mr Holoman, like my friend here in Australia, is asking for something or someone who does not exist. The Rohingyas cannot speak either Burmese or Rakhine since they are from Bangladesh. There was no argy-bargy from Bangladesh when India sent the Rohingyas from their territory back to Bangladesh. If they were one of the ethnic groups in Burma since ancient times how come the British did not mentioned about them in the survey conducted on ethnic groups. This issue is getting interesting each day and the military regime in Burma would not help solved it either. It might look like just a matter of ‘seeking asylum’ by the asylum-seeker and the ‘obligation of non-refoulement’ by the receiving state but without uprooting the causes which made people took their flight in the first place, human will be kept bouncing around like in ‘pin-ball’ machines. We are trying to solve a twenty-first century problem with the Conventions of post World War II. More like trying to run powerful software on an outmoded, outdated computer. No wonder the systems are crashing everywhere. Some spent time in detention until their mental state deteriorated to the point of non-recovery and some in limbo because our politicians are gutless ‘poll-driven’ robots with plastic hearts – easy to shed tears – though crocodile tears they might be.