To myanmargazette.netm

anewgenerationboneApril 2, 20111min45033

ဒီပုံတွေတက်လာကတည်းက ကျွန်တော်ကြည့်နေတာပါ

ဘယ်သူ ဘယ်လို မှတ်ချက်ချမလဲလို ့ပါ

ဝမ်းနည်းစရာကောင်းလောက်အောင်

ဘယ်သူမှ ဘာမှမပြောကြပါဘူး

အမှန်မှာ ဒီပုံဟာ

ကျွန်တော်တို ့တွက်

အလွန်စကားပြောတဲ့ပုံတစ်ပုံဖြစ်ပါတယ်

ကျေးဇူးပြုပြီး

တစ်ခုခု

မှတ်ချက်ချကြပါခင်ဗျ

နောက် အရေးကြီးတဲ့အချက်လို ့ဆိုရပါမယ်

ကျွန်တော်ဟာ ဆိုရင်ဖြင့်

စာဖတ်ခြင်းအားနဲသူတွေကို စာဖတ်ခြင်း အလေ့အကျင့်ရှိစေဘို ့

ဖော်ပြပါ စာစောင်တွေကို ဖြန် ့ဝေနေသူတစ်ယောက်လည်းဖြစ်ပါတယ်

အားလုံးရဲ ့ဝေဖန်မှု ့တွေဟာ ကျွန်တော်နှင့်တစ်ကွသော သူတွေအတွက် အလွန် အရေးကြီးပါတယ်

အမှန်တိုင်းပြောရလျှင် ဒီပုံတွက် တစ်ယောက်သောသူမှလွဲ၍ အားလုံးကို အထင်သေးမိပါတယ်။

https://myanmargazette.net/45432/travel/photography-pictures-galleries-wallpapers-photo-tips

ဒါက ကျွန်တော် ဖြန် ့ဝေနေတဲ့ ပုံစံလေးပါခင်ဗျ ANGB-2011-WEEK-13-1

ဒါကတော့ စာဖတ်သူတွေရဲ ့ထင်မြင်ယူဆချက်တွေဟာ အခြားသော သူတွေအတွက် အရေးပါတဲ့ အကြောင်းလေးတွေဆိုတာကို သိစေခြင်တာပါ

အပျင်းပြေ လေ့လာကြည့်ပါခင်ဗျ ANGB-daily-21-02-2011

33 comments

  • မိုက်ကယ်ဂျော်နီအောင်ပု

    April 2, 2011 at 3:13 am

    ဟုတ်ပါတယ်ဗျာ
    ဘုရင်ဧကရာဇ်တွေရဲ ့
    ရို ့ရို ့ကျိုးကျိုး ထိုင်နေပုံကို
    မှတ်ချက်ချပါတယ်ခင်ဗျ

  • nagargyi

    April 2, 2011 at 3:27 am

    ဂျပန်ဘုရင်နဲ့မိဖုရားတို့ရဲ့ စာနာအားပေးမှုကို တွေ့ရတာ အရမ်းကြည်နူးဝမ်းမြောက် ရပါတယ်။
    အားငယ်ဝမ်းနည်းနေတဲ့အခါမှာ အခြားသူအားပေးတာထက် ကိုယ်ရိုသေလေးစားတဲ့ ပုဂ္ဂိုလ်၊အထက်လူကြီး စတဲ့သူတွေအားပေးတာက ပိုပြီးဝမ်းသာမိတယ်ဆိုတာ ခံစားဖူးသူမှပိုပြီးနားလည် ပါလိမ့်မယ်။

  • thitminlwin

    April 2, 2011 at 3:45 am

    Please romove these words “အားလုံးကို အထင်သေးမိပါတယ်။”.
    Here, Madalay Gazette has many members from JAPAN. Why they say nothing? Do you know? No need to say anything special. If you come and live in Japan over 3 years, you will also understand it. King in Japan is so humle. I agree it but no more than “that”. Becasuse they are only “Royal Fmaily” in Japan. They have no authority or power to do nothing in politics and administration. They get their income from tax. And, this tax comes from public. So, when Japan need to contribute to country’s finance and support to “Royal Family” , government have to collect the “higher” tax-rate. It is your own opnion which how respectful to “Royal family”. Please note that here, King, Royal Family is not leading persons of Japan, but they are essential or important symbol of honorability for Japan. I apologize for “all member”, please don’t say အားလုံးကို အထင်သေးမိပါတယ်။ .
    Thanks for your understanding

    • Foreign Resident

      April 2, 2011 at 6:18 pm

      “ အားလုံးကို အထင်သေးမိပါတယ်။ ”
      If you underestimate (အထင်သေး) one person,
      it might be your personal.
      But, if you underestimate everybody,
      then, surely, everybody will underestimate (အထင်သေး) you back.

      ” တစ်ခုခုမှတ်ချက်ချကြပါခင်ဗျ ”
      If you want us to make remark on your article,
      then, my remark would be,
      “I underestimate (အထင်သေး) the author,
      & consider the author as uneducated low class person,
      unless he apology for his writing or remove his remark”

  • bigcat

    April 2, 2011 at 3:57 am

    မှတ်ချက်ပြုရရင်တော့ တပ်ထားတဲ့ခေါင်းစဉ် To myanmargazette.netm မှာ အမ်တလုံးပိုနေတယ်ဗျ။

  • anewgenerationbone

    April 2, 2011 at 6:09 am

    ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ခင်ဗျ
    အဲ့သည် စာကြောင်းကိုတော့ မဖျက်တော့ပါဘူး
    တကယ်လို ့ တစ်ခုသော ဆိုက်ကို
    တစ်ယောက်ယောက်က အကြောင်းရာအားဖြင့်
    ဒီလို ဆော်ကားတိုက်ခိုက်ပြောဆိုခြင်းဟာ
    ဘယ်လို အကျိုးသက်ရောက်မှုတွေ ရှိပါစေသလဲခင်ဗျ

  • char too lan

    April 2, 2011 at 6:38 am

    (အမှန်မှာ ဒီပုံဟာ ကျွန်တော်တို ့တွက် အလွန်စကားပြောတဲ့ပုံတစ်ပုံဖြစ်ပါတယ်။)

    anewgenerationbone ကိုဒီပုံက ဘာတွေပြောလဲ ကျနော်သိချင်တယ်ဗျာ…….

  • aungkyawkhant

    April 2, 2011 at 7:51 am

    အဲ့ပုံကိုကြည့်တော့………ခံစားမိတာတော့အမှန်ဘဲ………ဘာလိုလဲဆိုတော့ တိုင်းပြည်ခေါင်းဆောင်တွေက………….အရေးကြုံရင်နွေးထွေးစွာဆက်ဆံတတ်ကြ..တယ်လို့………..ကျွန်တော်တို့တိုင်းပြည်မှာကော…………???

  • မိုက်ကယ်ဂျော်နီအောင်ပု

    April 2, 2011 at 8:04 am

    ကျုပ်မြင်ဘူးတဲ့ကြပ်တောင်တွေထဲမှာ
    ဒီကြပ်တောင်ကလည်း
    တမူထူးခြားတာဘဲ 🙂 🙂 🙂

  • kai

    April 2, 2011 at 8:36 am

    နှုတ်တရာစာတလုံးတဲ့..။
    ကျုပ်က.. ထပ်တိုးထားတယ်..။
    ပုံတပုံ စာတပုဒ်လို့..။
    ပုံတပုံဟာ… စာနဲ့ရေးရှင်းပြနေရင် တပုဒ်စာလောက်ရေးရမယ်..။

    အဲဒီတေ့ာ ..ပုံနဲ့ပဲ.. တွေးကြပေါ့နော..။
    ပိုမထိသွားဘူးလား..။ 🙂

  • monmon

    April 2, 2011 at 9:57 am

    ဘုရင် ဧကရာဇ် က ရိုရိုကျိုးကျိုးထိုင်နေပါတယ်… သူတို့ကို ရိုသေလေးစားပါတယ်ဆိုတဲ့ ပြည်သူတွေကရော ဘာလို့ ပြန်ပြီး မရိုကျိုးတာလဲ…

  • thitminlwin

    April 2, 2011 at 12:14 pm

    Becasuse they are only “Royal Fmaily” in Japan. They have no authority or power to do nothing in politics and administration.

  • kopauk mandalay

    April 2, 2011 at 4:28 pm

    ဒီပြင်ဆီမှာတော့ မသိဘူး။
    မန်းလေးမှာတော့ ကော်နက်ရှင်တက်ဘို့ အတော်လေးစောင့်ရပါတယ်။
    အဲတော့ ကော်နက်ရှင်လေးကောင်းတယ်ဆိုတာနဲ့ကိုယ်ရေးတာတွေကို အမြန်တင်။
    တဝက်တပျက်တက်ရင်ပြန်ထပ်တင်။

    ဓါတ်ပုံလေးများတင်မိရင် ရင်တမမနဲ့စောင့်ကြည့်။
    အမှန်ကိုဝန်ခံရရင် ဆိုက်ထဲကို ဝင်ပြီးတာနဲ့ သူများရေးထားတာကို ဖတ်ဖို့ထက် ကိုယ်ရေးတာတင်ဘို့ ကြိုးပမ်းရပါတယ်။
    အလုပ်တစ်ဖက်နဲ့ဆိုတော့ ညကိုးနာရီလောက်မှအင်တာနက်ဆိုင်ကို ရောက်ရတာကိုးဗျ။
    အဲတော့ မိတ်ဆွေတင်ပေးတဲ့ပုံကို မမြင် မကြည့် မိ မမန်းမိလို့ အထင်သေးချင်တယ်ဆိုလဲသေးပေတော့ ကိုယ့် လူရေ ………………………………..

  • Ko Ko Aung

    April 2, 2011 at 4:42 pm

    ဂျပန်မှာ ဒူးတုပ်ထိုင်တာ ရိုကျိုးတဲ့သဘောမဟုတ်ပါ။ တချိန်က သူတို့ရဲ့ထိုင်နေကျထိုင်ပုံသာဖြစ်ပါတယ်။ ဂျပန်မှာ တင်ပလ္လင်ခွေထိုင်တာလဲ မရိုကျိုးတဲ့ မောက်မာတဲ့သဘောမဟုတ်ပါ။ အထူးသဖြင့် ဒီခေတ် ၁၉၄၅-၂၀၁၁ မှာ လူတန်းစားတချို့ရဲ့ သာမာန်ထိုင်နေကျပုံစံသာဖြစ်ပါတယ်။ ကမ္ဘာမှာ (တချို့အခြေအနေမှာ) လူလူချင်း လူလိုသဘောထားဆက်ဆံတာ တန်းတူဆက်ဆံတာ အဆန်းမဟုတ်ပါ။ ချစ်ခင်မှုကိုပြချင်တဲ့အခါ ရင်းနှီးမှုကိုပြချင်တဲ့အခါ ချီးကျူးမှုကိုပြချင်တဲ့အခါ ဂုဏ်ပြုချင်တဲ့အခါ စာနာမှုကိုပြချင်တဲ့အခါ တွေမှာ ထိပ်တန်းပုဂ္ဂိုလ်များစွာဟာ (ဟန်ဆောင်တာမဟုတ်ပဲ စိတ်ရင်းနဲ့) ဒီလိုပဲ ရင်းရင်းနှီးနှီးတန်းတူဆက်ဆံကြပါတယ်။ လူလူချင်းကိုပဲ လုံးဝတန်းတူမဟုတ်ဘူးလို့ ကိုယ်ကသာတဖက်သတ်ကျေးဇူးရှင်ကြီးလို့ ယူဆထားတဲ့ လူတန်းစားတရပ်က ဖိနှိပ်အုပ်ချုပ်ထားတဲ့နိုင်ငံမျိုးမှာတော့ ဒီပုံထဲကအခြေအနေတွေကထူးဆန်းနေပါလိမ့်မယ်။
    ဘယ်နိုင်ငံလို့ဒို့မပြောဘူးနော်။ သားသားကြောက်ကြောက်…….

    • Foreign Resident

      April 2, 2011 at 6:28 pm

      “လူလူချင်းကိုပဲ လုံးဝတန်းတူမဟုတ်ဘူးလို့ ကိုယ်ကသာတဖက်သတ်ကျေးဇူးရှင်ကြီးလို့ ယူဆထားတဲ့ လူတန်းစားတရပ်က ဖိနှိပ်အုပ်ချုပ်ထားတဲ့နိုင်ငံမျိုးမှာတော့ ဒီပုံထဲကအခြေအနေတွေကထူးဆန်းနေပါလိမ့်မယ်”

      Absolutely right,
      This humble king portrait is not a strange picture
      for those who live in foreign country.

  • အင်မတန်ယဉ်ကျေးပြီး အထက်တန်းကျတဲ့ စိတ်နေသဘောထားရဲ့ ပြယုဂ်ပါပဲဗျာ။ မြင်ရတာ ကြည်နူးစရာကောင်းပါတယ်။ အတုယူရမှာပါ။ သဘာဝအတိုင်း လှနေတဲ့ မြင်ကွင်းလို့ဆိုရင် မှားမလား။

  • anewgenerationbone

    April 3, 2011 at 11:04 am

    အားလုံးကို အထူးကျေးဇူးတင်ရှိပါတယ်ခင်ဗျ
    မှန်ပါတယ် ( အမှန်တိုင်းပြောရလျှင် ဒီပုံတွက် တစ်ယောက်သောသူမှလွဲ၍ အားလုံးကို အထင်သေးမိပါတယ်။)
    ဒါဟာ ကျွန်တော့်ဖက်က လိုခြင်တဲ့ အကြောင်းတစ်ခုကြောင့် သာရေးလိုက်တာပါ
    တကယ်လို ့ ကျွန်တော်ကသာ ရိုးရိုးဘဲဝေဖန်ကြပါလို ့ပြောရင် ဒီလို တန်ပြန် ဝေဖန်ကြမှာမဟုတ်ပါဘူး
    ဆိုလိုတာက
    ယနေ ့အင်တာနက်လောကကြီးထဲမှာ သတင်းတွေကို ရှာဖွေဖတ်ရှု ့လေ့လာသူတွေထဲမှာ
    အမြော်မြင်ရှိပြီး တွေးခေါ်ကြံဆတတ်တဲ့သူတွေ အများကြီးရှိတယ်လို ့ယုံကြည်ပါတယ်
    ဒါပေမယ့် အဲ့သည်လူတွေဟာ အကြောင်းအရာတစ်ခုပေါ်မှာ ဘာတစ်ခုမှ
    ပါဝင်စွတ်ဖက်တာမရှိလှဘူးလို ့ထင်မိပါတယ်
    အဲ့သည်လိုအခါကြရင်
    ကိုယ့်ဟာကိုယ် သိနေရင်ပြီးတာဘဲ ဒီလိုပါလား
    ဆိုပါစို ့သတင်းအကြောင်းအရာတွေကို မသိရှိ နားမလည်သေးသော သူတွေကို ဒီလိုဘဲ လစ်လျှူရှု ့ထားကြမှာလား
    ယနေ ့ အခြေခံလူတန်းစားလို ့ခေါ်မလား
    လူငယ်လူကြီး တော်တော်များများဟာ သတင်းအကြောင်းအရာတွေကို စိတ်ဝင်စားမှု လုံးဝမရှိကြတော့ဘူး
    ဆိုတာကို လက်ခံနိုင်ပါသလား
    ဒီလို စိတ်ဝင်စားမှု ့တွေနည်းတဲ့အတွက် ဘယ်လို အကျိုးသက်ရောက်မှုတွေရှိစေတယ်လို ့ ထင်နိုင်ပါသလဲ
    ဒီလူတွေကို ဒီလိုဘဲ လစ်လျှူရှု ့သင့်ပါသလား
    နောက်တစ်ခု ဝေဖန်ရလျှင်တော့
    ခင်ဗျားတို ့ကျုပ်တို ့ယ္ခု အင်တာနက်လိုင်းတွေထည်းမှာ ရှိနေကြတဲ့လူတွေဟာ
    ချမ်းသာခြင်းအကြောင်းပြည့်စုံမှု မရှိသည့်တိုင်
    စားဝတ်နေရေးအတွက် ကြီးစွာ လုံးလပြုစရာမလိုလှဘူးလို ့ထင်မိပါတယ်
    ဒါပေမယ့် အင်တာနက်တွေကို မသုံးစွဲနိုင်သူတွေ ရဲ ့အရေအတွက်နဲ ့ခင်ဗျားတို ့ကျုပ်တို ့ရဲ ့
    ပမာဏဟာ အလွန်ကွာခြားလှပါတယ်
    ဒါကြောင့် အကြောင်းအရာ သတင်းတွေကို ခင်ဗျားတို ့ကျုပ်တို ့လူတစ်စုလေးဘဲ သိသင့်ပါသလား
    များစွာကုန်သော အခြေခံလူတန်းစားတွေကို ဖြန် ့ဝေသင့်ပါသလား( ကျုပ်ကိုယ်တိုင်လည်း အခြေခံလူတန်းစားပါဘဲ)
    စသည်စသည် တွေကို မညှာမတာ ဝေဖန်သုံးသပ်ကြည့်ကြပါခင်ဗျ
    ( အမှားတွေကိုတော့ မဖျက်တော့ပါဘူး ဝေဖန်ပြတဲ့သူတွေကို အသိအမှတ်ပြုတဲ့အနေနဲ ့ပါ ပြင်လိုက်ရင် သက်ဆိုင်သူတွေရဲ ့ဝေဖန်မှု ့ရသတွေပျက်သွားမှာမို ့ပါ)
    ဒီပုံကြောင့် ကျုပ်တို ့လို အခြေခံလူတန်းစားတွေမှာ ခေါင်းဆောင်တွေဟာ ငယ်သားတွေကို အခြေအနေတစ်ခုပေါ်မှာ လေးလေးစားစားဆက်ဆံတတ်ကြတယ် ဆိုတာကို နားလည်ရပါတယ်
    ကမ္ဘာကြီးမှာ ဒီလို လူ ့အခွင့်ရေးတွေကို လိုက်နာကျင့်သုံးကြတယ် ဆိုတာကို နားလည်လာရပါတယ်
    အာလုံးကို အထူးကျေးဇူးတင်ပါတယ်
    ခင်ဗျားတို ့ရဲ ့ဝေဖန်မှု ့တွေကို စာဖတ်ခြင်း အားနည်းသူတွေကို ကျုပ်ဝေငှနေတဲ့ နောက်ထပ်ပုံစံလေးတစ်ခုလည်း ထပ်တင်ပေးလိုုက်ပါတယ်။

  • တညင်သား

    April 3, 2011 at 12:49 pm

    အားလုံး မန်းထားတာတွေကောင်းပါတယ်.အစ်ကိုပြောတော့မှပဲ စိတ်ဝင်
    စားသွားတယ်… နှောက်ကွယ်မှာ ဘာတွေရှိတယ် မသိပဲနဲ့တော့ဘာပြောရဲကြမှာလဲ.. သတင်းအနေနဲ့ကတော့ ဘာမှန်းမသိတဲ့သတင်းတွေဖတ်ရတော့ စိတ်တောင်ကုန်ချင်လာတယ်.. ဒီဆိုဒ်မှာတောင် စာလုံးအနီကြီးနဲ့ ရေးပြထားတာတောင် တင်ဖြစ်အောင်တင်ကြသေးတယ်..အခုပြောချင်တာကတော့တောင်ကိုရီးယား
    အရင်သမ္မတ နိုမှုဟယောင်း လက်ထပ် သမ္မတ ကလယ်ထဲဆင်း လယ်သမားတွေနဲ့ လက်ပွန်းတတီးနေ ဒန်ခွပ်နဲ့ မက်ကောလီသောက်(ဆန်နဲ့လုပ်တဲ့ကစော်) ရွံ့တွေထဲဆင်း အကိုမြင်ရရင် ဘာပြောမလဲ သိချင်တယ်…မကြာပါဘူး နှောက်သမ္မတလဲပြောင်းရော လာတ်စားမှုနဲ့ တရားစွဲခံရရော..အင်းဘာတဲ့ ရှက်လို့ဆိုပြီး တောင်ပေါ်ကနေပြီးခုန်ချ သတ်သေသွားတယ် .. ဓါတ်ပုံတခုထဲကြည့်ပြီးတော့လဲ အပေါ်က မန်းတဲ့သူတွေလိုပဲမြင်မိပါတယ်.. ဆိုတော့ကာ (ဦးပုစကား) အထင်သေးလဲမတက်နိင်ဘူးဗျာ (ကိုပေါက်စကား) သူကြီးကတော့ ဆိုဒ်ကိုလဲဖြစ်နိင်တာပဲတဲ့ သူကြီးပြောတာ သူကြီးနဲ့ရှင်း (ဦးကြောင်စကား)…
    အကိုပြောချင်တာကိုသိရလို့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်…

    • eros

      April 3, 2011 at 1:02 pm

      Manaw san nihongo dekiru kai???

  • eros

    April 3, 2011 at 12:55 pm

    doo shita no Manaw san, jitsu was nihonn no oosama wa tada oo sama da you.

  • thitminlwin

    April 3, 2011 at 1:02 pm

    to eros san,
    so desune.
    Da kara saa, sore (tada no oosama da ke no koto)wo wakaranai hito ga, “suba rashii to omote, mina san ni iriro itte, hontouni imi wakaranai saa.

  • မိုက်ကယ်ဂျော်နီအောင်ပု

    April 3, 2011 at 2:03 pm

    to everybody
    အာဂျီနိုမိုတို
    ဂျပန်မဂတစ်ယောက်
    မိုက်ကယ်ဂျော်နီအောင်ပု ဂတစ်ယောက်
    နှစ်ယောက်
    ရွှံ ့ဗွက်တွေလူးပြီး
    ဖူဂျီတောင်ဘေးက ရေကန်ထဲမှာ စိမ်ပြီး
    နှပန်းလုံးတမ်းဂဂျားရရင် ကောင်းတယ်ကား

    • eros

      April 4, 2011 at 7:12 am

      အဘပု နိပွန်မ (ဂျပန်မ) တွေက အသံဆူ၊နားညည်းဒယ်တကား။

  • nigimi77

    April 3, 2011 at 7:48 pm

    Water ရှိဝ ဘီရုမာ Jean ဒယ်စ်။ ဘီရုမာနို ဆောက်ကျင့်မကောင်းဒါက ယောရာရှိဒယ်စ်။
    ခိုရေဝ အီအဲ ဒယ်စ်။ ခိုတွေက အရမ်းငြီးဒယ်ဂါး။
    ခါန်းဂုတ် နို…… ရှီးဘာန်း(င်) ဆယ်ဒုလ်…. နီင်္နယ် အယ်မီ ဂျော ဆယ်ခီးဒုလ် ဂျားဘား သားမောဂေါ့နုန်းဒယ်ဒို
    ခရီ ဂျိုနာ ??????????????????????????????????????ဗျူံးရှင်း …………..

  • nigimi77

    April 3, 2011 at 7:57 pm

    있잖아.. 미얀마 사람들은 옛날 우리들이나 너희들의 할아버지 할머니 시대에 얼마나 어떻게 고생했는지를 벌써 잊어버리고 일본놈들 그리 좋아하나 ?
    자국심 없는 니네들 있기에 우리 나라가 더옥더 망가질걸 ………………..

    • bigcat

      April 4, 2011 at 1:18 am

      ဗျို့ တပ်မ(၇၇)စစ်သား…
      제 한국 친구가 메시지를 번역하는 많은 시간을 썼다. 그들은 마침내 북한 한국어 스파이 기관의 암호화된 메시지는 것을 결론 지었다. 그게 사실인가요?

  • monmon

    April 4, 2011 at 11:03 am

    အာ..
    comment ကို လူတိုင်းမတတ်တဲ့ ဘာသာစကားနဲ့ ရေးထားတာ ဘာဖြစ်လို့လဲဟင်.. မသိစေချင်ဘူးဆိုရင်လည်း private message နဲ့ ပို့တာ ပိုကောင်းမယ်ထင်တယ်နော်…

    Je pense qu’il y a beaucoup de japonais dans le village.

    • eros

      April 4, 2011 at 12:25 pm

      ဟိုက် မွန်မွန်ဆီက ပြင်သစ်လို သင်လို့ရပြီပဲ။

  • nigimi77

    April 4, 2011 at 6:02 pm

    comment ကို လူတိုင်းမတတ်တဲ့ ဘာသာစကားနဲ့ ရေးထားတာ ဘာဖြစ်လို့လဲ ဆိုတော့ ဆဲထားလို ့ မွန်မရေ။

    ဗမာလို ဘာသာပြန်ပေးရမလား။ ဖရန်ဆွာလို ဘာသာပြန်ပေးရမလား။

  • dream

    April 4, 2011 at 6:19 pm

    ကောင်းကြသေးရဲ့ ကောင်းသေးရဲ့လား ဘာသာတွေကိုစုံနေတာပဲ
    ဘာသာစုံကျူရှင် လာယူရမယ် အဟိ

Leave a Reply