အလင်းများနှင့် ဆော့ကစားခြင်း…

alinsettJune 11, 20111min1933

ကျွန်တော် ကဗျာ တစ်ပုဒ် ကို သတိရနေပါတယ် ။ ရေးတဲ ့သူက အမျိုးသမီး မော်ဒန်ကဗျာဆရာမ ပါ။ အခု သူ့ နာမည်စာလုံးပေါင်း ကို မမှတ်မိလို့ ရေးမပြနိုင်ပါဘူး။
ကဗျာက အောက်ပါအတိုင်း ပါပဲ။
ကဗျာ
… … … …. ….
… … .. … … …
… … …. … … ..
…. … …. …. …. ့
ကဗျာက စာလုံးတွေ ပါမလာပါဘူး။
အစက်ကလေးတွေချထားတယ်။
ဘာကို ဆိုလိုချင်တာလဲ….?
ကဗျာဆို တာ စကားလုံး နဲ ့ဖွဲ ့စည်းရတဲ ့ အနုပညာပစ္စည်းပါ ။
အခု ဆရာမ က ကဗျာကို စကားလူံးတွေ မပါပဲ… ဖန်တီးထားတယ်။
ဒါဆို..ဒါဟာ ကဗျာလား..။ ကဗျာ စာရင်းထဲ သွင်းမှာလား။ ငြင်းပယ်လိုက်မလား..။
ဆရာဇော်ဇော်အောင် ရေးတဲ ့ ဝတ္ထု တို တစ်ပုဒ် ထဲ မှာလည်း စာလုံးတွေ မပါပဲ…ဖဲကြိုး
အဝါတစ်စ ပဲ ညှပ်ထည့်ထားတာ တွေ ့ဖူးတယ်။ငယ်ချစ်နာမည်မနှင်းဆီ ဆိုတဲ့ ့ဝတ္ထုထင်ရဲ ့။ နာမည်သိပ်မမှတ်မိလို့ပါ။
ဒါမျိုးတွေ အခုတလောမှာတွေ ့လာရပါပြီ။ ကျွန်တော့် အလို ကတော့ … ကြိုက်ပါတယ်။
ဒါဟာ ကြိုဆိုသင့်တဲ ့ကိစ္စ လို ့ မြင်ပါတယ်။
စံသွေခြင်းနဲ ့ တည်ဆောက်ထားတဲ ့အနုပညာရပ်တွေ ဟာ သိပ်လှတယ်။ သိပ်စိတ်ဝင်စားစရာ ကောင်းတယ်။ ဒီလိုပဲ မြင်မိပါတယ်။
ခင်ဗျားတို့ရော…………ဘယ်လိုမြင်လဲ ?
ပြောကြပါဦး။

3 comments

  • nigimi77

    June 11, 2011 at 3:16 pm

    ခင်ဗျားဟာ အလွန် အဖိုးတန်တဲ့ ပထမဆုံး စာမျက်နှာကို အသားလွတ် ဖြုန်းတီးနေတယ် လို ့ မြင်ပါတယ်။

  • captainamerica

    June 11, 2011 at 4:11 pm

    ကိုယ်နားလည်သလို ခံစားတတ်သလိုတွေးကြည့်လို.ရပါသည် .. ကို A လင်းဆက်ခင်ဗျား ရွှေအသစ်မှာ
    ဆက်လက်စောင့်မျှော်နေပါမယ်။

  • windtalker

    June 12, 2011 at 4:26 am

    အရင်တုန်း က မင်းခိုက်စိုးစံ တစ်ယောက် ပို ့စ်မော်ဒန် ဝတ္ထုများ ရေးသား နေခြင်း မှ ရုတ်တရက် ရပ်တန် ့သွားခဲ့ဖူးသည် ။ ဇီးရိုး အပါအဝင် နာမည် ရ စာအုပ် ၅ အုပ် ၆ အုပ် ခန် ့ထုတ်ဝေပြီးသည့် အချိန် ။ ၂၀၀၂ ခန် ့က ဖြစ်မည်ဟု ထင်ပါသည် ။ မင်းခိုက်စိုးစံ ၏ ဝတ္ထု စာ အုပ် နာမည် ကို တော့ မမှတ်မိတော့ပါ ( သူ ့အကြောင်း ကြားပြီးကတည်း က သူ ့စာ ကို မဖတ်တော့ပါသဖြင့် ) …သူ . ဝတ္ထု ဇါတ်လမ်း ကို နဲနဲ ပြောပြမယ် ဗျာ ။ ယောက်ျား ၄ ယောက် နဲ ့မိန်းမ ၁ ယောက် ဇါတ်လမ်း ၊ မိန်းခလေး က ရူးနေတာ နဲ ့စထားသည် ။ ဘုမသိ ဘမသိ ဖတ်ပြီးတုန်း က တော့ ကောင်းတယ်ပေါ့ ။ မင်းခိုက်စိုးစံ ။ ဆရာ တာရာ မင်းဝေ တို ့ကို မှီလာပြီပေါ့လေ ။ ဘယ်ဟုတ်မလဲ…တစ်ရက်ကြ မှ ။ သောင်းပြောင်းထွေလာ မဂ္ဂဇင်း ထဲ က ဝေဖန်ရေး ဆောင်းပါး တစ်ပုဒ် ကို ဖတ်လိုက်ရတော့ မှ အထင်ကြီးထား သမျှ အကုန်ပျောက် ။ သောင်းပြောင်းထွေလာ မဂ္ဂဇင်း ထဲ မှာ ရေးထားတာ က ဆရာမောင်ထွန်းသူ ရဲ ့တို ့ဘဝ တို ့ကမ္ဘာ စာအုပ် ကို မင်းခိုက်စိုးစံ က ဇါတ်လမ်းကြောရိုး ကို ခိုးချ ထားရုံ မက ဝတ္ထု ဇါတ်ကောင်များ ရဲ ့စကားပြောပုံ ပြောပေါက် ကို ပါ ဆရာ မောင်ထွန်းသူ အတိုင်း တစ်လုံးမကွာ လိုက်ရေးထားတာ ကို ထောက်ပြ ထားတယ် ။ ဆရာမောင်ထွန်းသူ က တို ့ဘဝ တို ့ကမ္ဘာ ဝတ္ထု စာအုပ် ဟာ ဘာသာပြန် ဆိုပြီး ထုတ်ဝေတယ် ။ မင်းခိုက်စိုးစံ က တော့ သူ ကိုယ်ပိုင် စဉ်းစားထားတာလိုလို နဲ ့ခပ်တည်တည် ကူးထားတယ် ပေါ့ ဗျာ ။ အဲ့ကြ မှ လုပ်ပေါက်လေး လုပ်စားပုံလေး ကို သိလိုက်ရပါတယ် ။ အခုနောက် ပိုင်း ဆို ပိုဆိုးလာတယ် ။ ပေါ ်တင်ကူး ကြတယ် မသိမသာ ကူးကြတယ် ဝတ္ထု များ ကို ဖတ်လိုက်ရင် ။ နာမည်ကြီး ဟာသဝတ္ထု များ ကို ကြည့်လိုက်ရင် ဆရာသော်တာဆွေ ဘာသာပြန်ထား တဲ့ ဘော့ပရစ်တီး ဝတ္ထု တိုများ နဲ ့တိုက်ရိုက် သော် လည်း ကောင်း ဇါတ်လမ်းကို အနည်းငယ်လေး လွဲထားခြင်းသော် လည်းကောင်း တွေ ့တွေ ့နေရတယ် ။ ပိုက်ဆံ ရှာရ ခက် လို ့လုပ်မိလုပ်ရာ လုပ်ကြတာ ကို အပြစ်သိပ် မမြင်မိသောလည်း တစ်နိုင်ငံလုံး စာဖတ်ပရိသတ် ကို လုပ်စားနေတဲ့ ကော်ပီ ရေးသူများ က တော့ စိတ်ပျက်စရာ ပါပဲ ။ အပေါ ်မှာ ကိုအလင်းစက် တင်ပေးထားတဲ့ ကဗျာ ကို ခန် ့မှန်း အဓိပ္ပါယ် ဖွင့်ဆို ကြည့်ရမည် ဆိုလျှင် တော့ ကဗျာစာမူခ တစ်ပုဒ် လို ့နက်နက်နဲနဲ ခံစားမိသွားကြောင်း ပါ ။ ( ယခု ရေးသော comment တွင် စာအုပ်နာမည် များကို အတိအကျ မဖော်ပြနိုင်သည့် အတွက် ခွင့်လွှတ် နားလည် ပေးကြပါ ခင်ဗျာ )

Leave a Reply