My Wife Is an Elementary School Student Manga Chapter 1
ကာတွန်း(မန်းဂ)ထဲက မိန်းမငယ်လေးတွေ ကာတွန်းထဲ .. အစော်ကားခံနေရတဲ့အကြောင်းပဲဆိုပါတော့..။
အဲဒီလိုဖြစ်နေတာတော ့တော်တော်ကြာပါပြီ။ ကာတွန်းထဲက ဇတ်လိုက် .. အသက် ၂၄နှစ် ဆရာက .. သူ့မိန်းမဟာ ၁၂ နှစ်သမီး မူလတန်းကျောင်းသူလို့ ပြောနေတာမျိုးတွေတောင်ရှိကုန်တာဖြစ်ပါတယ်..။
တကယ်တော့ နိုင်ငံတော်တော်များများ ..ကလေးငယ်တွေနဲ့ပါတ်သက်တဲ့ ကာမရာဂစိတ်ကြွစေတာတွေ (child pornography) ဥပဒေတွေနဲ့ ပိတ်ပင်ထားတာပါ။ ဒါပေမဲ့ ဂျပန်ပြည်မှာတော့ မန်းဂ(Manga)ခေါ်တဲ့ ကာတွန်းစာအုပ်တွေထဲ ခွင့်ပြုထားကြတာဖြစ်ပါတယ်တဲ့..။
တကယ်တော ့မန်းဂကနေ တနှစ်လှည့်ပါတ်ငွေဟာ မြန်မာပြည်တပြည်လုံး ဓါတ်ငွေထုတ်ရောင်းနေတာထက်တောင် ပိုတယ်ပြောရမလားပါပဲ..။
၅.၅ ဘီလီယန်ဘစ်ဇနက်ဆိုတော့လေ..။
အခုတော့ ဒါတွေကို ဂျပန်မှာ ဥပဒေအရ ပိတ်ဖို့ကြိုးစားနေတဲ့ သတင်းဖြစ်ပါတယ်..။ အောက်မှာဖတ်ကြည့်ပါ..။
ဆိုတော့ .. တလောက ရွာသားတွေတင်တင်နေတဲ့..ကလေးမျက်နှာ ..ခေါင်းကြီးလေးတွေရဲ့ ..စက်စီပုံတွေ .. နောက်ဆိုမမြင်ရတော့ဘူးပေါ့..။
ဂျပန်တွေစိတ်နဲ့တော ့.. ဒီလိုပိတ်တဲ့ဥပဒေ အသက်ဝင်လာမယ်..မထင်သေး..မထင်သေး..။
မြန်မာပြည်အတွက် .. အခြေအနေတွေ..နည်းနည်း.. ဆွေးနွေးကြည့်ကြပေါ့နော…။
—
Japan Debates Depictions of Young Girls in Comics
TOKYO — In a manga comic book that is well known here, “My Wife Is an Elementary School Student,” a 24-year-old teacher marries a 12-year-old girl as part of a top-secret social experiment.
There is no depiction of actual sex. But the teacher’s steamy fantasies fill the comic’s pages in graphic detail, including a little naked girl with sexually suggestive props. Meanwhile, in a widely available new DVD, a real-life Japanese model poses in a tiny white bikini. She makes popcorn in a maid’s costume. She plays with a beach ball while being hosed down with water.
The model, Akari Iinuma, is 13 years old.
Japan, which has long been relatively tolerant of the open sale and consumption of sexually oriented material, has developed a brisk trade in works that in many other countries might be considered child pornography. But now some public officials want to place tighter restrictions on the provocative depictions of young girls — referred to as “junior idols”— that are prevalent in magazines, DVDs and Web videos.
One particularly big target is manga comic books that depict pubescent girls in sexual acts. They are a lucrative segment of the ¥450 billion, or $5.5 billion, industry for manga, illustrated books drawn in a characteristic Japanese comic-book style.
An ordinance newly revised by Tokyo’s metropolitan government to restrict the sale of such material has prompted a national debate between its publishers and critics inside and outside Japan, who say the fare exploits children and may even encourage pedophilia. Other local and regional governments, including the prefecture of Osaka, are considering similar restrictions.
“These are for abnormal people, for perverts,” said Tokyo’s governor, Shintaro Ishihara, angrily throwing two comic books to the floor during an interview. Mr. Ishihara spearheaded the ordinance changes, which take effect in July.
While the revised law applies to an area containing only about a tenth of Japan’s population, Tokyo is the nation’s media capital and a de facto arbiter of the country’s pop culture boundaries. “There’s no other country in the world that lets such crude works exist,” Mr. Ishihara said.
To protest the ordinance, 10 of the country’s biggest publishers have said they will boycott the Tokyo International Anime Fair next month, Japan’s premier event for manga and animated films.
The law specifically bars only the sale of the restricted comics and videos to minors. But industry executives say it would essentially end publication of the material by discouraging risk-averse publishers and booksellers from handling it at all.
“There are no victims in manga — we should be free to write what we want,” said Yasumasa Shimizu, vice president at Kodansha, Japan’s largest publishing company by revenue, which is participating in the boycott. “Creativity in Japanese manga thrives on an ‘anything goes’ mentality.”
Manga taps into a history of erotica that dates at least as far back as the ukiyo-e prints of 17th- to 19th-century Japan, including Hokusai’s famous portrayal of a fisherwoman and octopuses in a salacious encounter. But it was as recently as the 1980s that comic magazines like Lemon People introduced a wider audience to sexual manga featuring young girls.
“There is a culture, an industry that worships youth and innocence,” said Mariko Katsuki, who published a book last year chronicling adults who are attracted to small children. “Much of the attraction is nonsexual, but sometimes it becomes a dangerous obsession.”
The Tokyo law, which applies to anyone younger than 18, bans the sale of comics and other works — including novels, DVDs and video games — that depict sexual or violent acts that would violate Japan’s national penal code, as well as sex involving anyone under age 18. The ordinance also requires guardians to prevent children younger than 13 from posing for magazines or videos that depict them in sexually suggestive ways.
…
Ful Story: http://www.nytimes.com/2011/02/10/business/global/10manga.html?pagewanted=1&_r=1&src=busln
One comment
intro
February 10, 2011 at 1:47 pm
မြန်မာပြည်မှာလဲ Manga တွေ Anime တွေကို နှစ်ခြိုက်နေကြတဲ့ ကလေးငယ်တွေ၊ လူငယ်တွေ အများကြီး ရှိပါတယ်… Naruto Shippuden တို့ Bleach တို့လို Manga တွေ Anime တွေဆိုရင် ကလေးတွေတော်တော်များများ ကြိုက်ကြတာ တွေ့ပါတယ်… ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်လဲ Naruto ပရိသတ်ပါ… အသစ်ထွက်တိုင်းကို မလွတ်တမ်းကြည့်ပါတယ်… ဒါပေမယ့် အများစုတွေဟာ ၁၃၊ ၁၄ ဝန်းကျင်တွေလောက်တွေ များပါတယ်… ဒီလိုမျိုး sexual အပိုင်းနဲ့ Manga ဆိုရင်တော့ မကောင်းပါဘူး၊ ဒီအရွယ်တွေဟာ ငယ်ငယ်ရွယ်ရွယ်နဲ့ လက်တည့်စမ်းချင်စိတ်တွေ ပေါ်လာနိုင်ပါတယ်… အရွယ်မတိုင်ခင် မဖြစ်သင့်တာ မဖြစ်ရအောင် တားဆီးပေးသင့်ပါတယ်…