မူရင္းစာအုပ္အမည္- The Road to WANTING
မူရင္း စာေရးသူအမည္- WENDY LAW – YONE
ျမန္မာဘာသာျပန္ စာအုပ္အမည္ – ဝမ္တိန္အသြားလမ္း
ျမန္မာဘာသာျပန္သူ အမည္ – ဝင့္ၿပံဳးျမင့္
ထုတ္ေဝသည့္ စာအုပ္တိုက္ – ငါတို႔ စာေပ
ထုတ္ေဝသည့္ ခုႏွစ္ – ၂၀၁၇ ဇန္နဝါရီ
တန္ဘိုး – ၃၅၀၀ က်ပ္
စာမ်က္ႏွာ – ၃၄၃

၂၀၁၇ ခုႏွစ္ရဲ့ ႏွစ္ဦးမွာ ထုတ္ေဝခဲ့တဲ့ စာအုပ္ေလးတစ္အုပ္ဟာ
ကၽြန္ေတာ့္ဆီကို ဇန္နဝါရီလကုန္ပိုင္းမွာ ေရာက္ရွိလာခဲ့ပါတယ္။ အျပင္မွာ
လူခ်င္းမေတြ႔ဘူးေပမဲ့ အစ္မရင္းတစ္ဦးလို ခင္မင္ရတဲ့ ဘာသာျပန္ စာေရးဆရာမ
အစ္မ ဝင့္ၿပံဳးျမင့္က ကၽြန္ေတာ့္လို႔ အညတရ စာဖတ္သူတစ္ဦးဆီကို
စာအုပ္လက္ေဆာင္ ေပးပို႔ေပးတဲ့ လက္ေဆာင္မို႔ ဝမ္းေျမာက္ဂုဏ္ယူေၾကာင္း
ပထမဆံုး ေျပာပါရေစ။ အခုစာအုပ္ဟာ အစ္မၿပံဳး ေပးပို႔တဲ့ ဒုတိယေျမာက္
စာအုပ္ပါ။ ပထမ စာအုပ္ကိုလည္း လက္ေဆာင္အျဖစ္ ေပးပို႔ခဲ့ပါေသးတယ္။
အဲ့ဒီစာအုပ္ေလးကေတာ့ လူလည္းတစ္ေထြ ေရလည္းတျခားဆိုတဲ့ စာအုပ္ေလးပါပဲ။
စာအုပ္ေလးေတြကို ေပးပို႔ေပးတဲ့ အစ္မၿပံဳးအေပၚ စာအုပ္ဖတ္ညႊန္းေလးေရးၿပီး
ေက်းဇူးတင္ဝမ္းေျမာက္ေၾကာင္း ေျပာတဲ့ စာေလးဆိုလည္း မမွားပါဘူး။ ”
ျမင္းထိန္း ငတာ” လို ခ်ီးမြမ္းမႈမ်ိဳး ျဖစ္ေနမွာလည္း စိုးရိမ္မိတာေတာ့
အမွန္ပါ။
ဒီစာအုပ္ေလးရဲ့ အစပိုင္းမွာ ေတြ႔ရတဲ့ တရုတ္ႀကီးတစ္ေယာက္က ေျပာတယ္ဆိုတဲ့
စာသားေလး တစ္ခုက ကၽြန္ေတာ့္ရင္ကို ထိပါတယ္။
“ဝတို႔က စစ္တပ္လိုဘူး။ ဝတို႔က ေသနတ္လိုဘူး။ နင္တို႔ကို သိမ္းခ်င္ရင္
ဝတို႔အားလံုး နယ္စပ္မွာ တန္းစီ ေသးပန္းလိုက္ရံု။ နင္တို႔အားလံုး
တစ္ေယာက္မက်န္ ဝတို႔ေသးထဲ နစ္ေသမယ္။”
ဒီလိုေျပာပံုမ်ိဳးကို ကၽြန္ေတာ္ ငယ္ငယ္က တရုတ္ႀကီးတစ္ေယာက္ ေျပာတာကို
ၾကားဘူးထားလို႔ပါ။ ထားလိုက္ပါစို႔။ ဒါက ကၽြန္ေတာ့္ရဲ့ ခံစားခ်က္
သက္သက္မွ်သာမို႔ေလ။
ဒီဝမ္တိန္ အသြားလမ္း စာအုပ္ေလးကို ဖတ္ရတဲ့ အခါမွာ ဆရာႀကီး
ဦးေအာင္သင္းေျပာဘူးတဲ့ စကားေလးကို သြားသတိရမိပါတယ္။ ” ဘဝဆိုတာ ဘာလဲ”
“ဘဝဆိုတာ ေမြးဖြားျခင္းနဲ႔ ေသဆံုးျခင္း ၾကားကာလကို ဘဝလို႔ ေခၚတယ္”
ဟုတ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေမြးဖြားလာတယ္။ ေသဆံုးျခင္း မတိုင္ခင္အထိ
ေန႔ညေတြကို ျဖတ္သန္းရတယ္။ ရင္ဆိုင္ရတယ္။ အႏိုင္ရတာရွိသလို။
ရံႈးနိမ့္တာေတြလည္း ရွိခဲ့တယ္။ ဒါေလာကဓံတရားေတြလို႔ အမည္တပ္လို႔
ရပါလိမ့္မယ္။
အခုလည္း ဝမ္တိန္အသြားလမ္းစာအုပ္ေလးထဲက ဇာတ္ေကာင္ “နဂါး”ဟာ သူမရဲ့
ေမြးဖြားျခင္းၿပီးေနာက္ ေသဆံုးျခင္း မတိုင္မီ ဘဝရဲ့ ေန႔ရက္ေတြမွာ
ႀကံဳေတြ႔ ျဖတ္သန္းရတဲ့ ေလာကဓံတရားေတြကို ေရးဖြဲ႔ထားတဲ့ ဇာတ္လမ္းတစ္ခုပါ။
သူမဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံ ရွမ္းျပည္နယ္ထဲက “လုရိုင္း” တိုင္းရင္းသူေလး တစ္ဦး
သူမ အသက္ ၇ ႏွစ္ေက်ာ္မွာ မိဘေတြက စီးပြားေရး ၾကပ္တည္းလို႔
ဓႏုတိုင္းရင္းသား သူႀကီးတစ္ဦးထံ ေရာင္းစားလိုက္တယ္။ အဲ့ဒီကေနတစ္ဆင့္
ေဒၚေဒၚဆိုင္လို႔ ေခၚတဲ့ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးဆီ ေရာက္သြားၿပီး ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ က
ႏိုင္ငံျခားသား မိသားစုတစ္စုအိမ္မွာ သြားေနရတယ္။ အဲ့ဒီမွာ
စာေပအနည္းငယ္ကို ေလ့လာသင္ယူခြင့္ရတယ္။ အဂၤလိပ္စကား ေျပာတတ္လာတယ္။
ႏိုင္ငံျခားသား မိသားစု သူတို႔ႏိုင္ငံျပန္သြားၾကတဲ့ အခါမွာ သူမဟာ
ရွမ္းျပည္နယ္ထဲက ေဒၚေဒၚဆိုင္ရဲ့ အမ်ိဳးအိမ္ကို ေရာက္သြားျပန္တယ္။
အဲ့ဒီရြာကေလးကေနမွ ထိုင္ႏိုင္ငံကို အေရာင္းစားခံလိုက္ရၿပီး
ေဆာင္ၾကာၿမိဳင္တစ္ခုကို ေရာက္သြားရတဲ့ အျဖစ္…. ေဆာင္ၾကာၿမိဳင္ကေန
အဖမ္းခံရၿပီး ထိန္းသိမ္းေရး စခန္းတစ္ခုမွာ ေနရစဥ္ ႏိုင္ငံျခားသားတစ္ဦးက
ကယ္ထုတ္သြားၿပီး ကယ္တင္ရွင္ ႏိုင္ငံျခားသားအေပၚမွာ ကယ္တင္ရွင္တစ္ဦး
ေက်းဇူးရွင္တစ္ဦးအျဖစ္ မိမိတတ္ႏိုင္သမွ် ေပးဆပ္ခဲ့ေပမဲ့ ေနာက္ဆံုးမွာ
မိမိဇာတိေဒသကို ျပန္ခဲ့ရသူ တစ္ဦးအေၾကာင္းကို ဇာတ္အိမ္တည္ ေရးဖြဲ႔ထားတဲ့
စာအုပ္တစ္အုပ္ပါ။
ဒီစာအုပ္ေလးရဲ့ ဇာတ္လမ္းဟာ မိန္းကေလးတစ္ဦးရဲ့ ျဖစ္ပ်က္မႈ တစ္ခုမို႔
ဇာတ္ေအးတစ္ခုလို ျဖစ္ေနပါတယ္။ စကားလံုးခပ္ၾကမ္းၾကမ္းေလးေတြလည္း သံုးထားတာ
ေတြ႔ရပါတယ္။
ဒီေနရာမွာ ဘာသာျပန္သူရဲ့ စကားလံုးၾကြယ္ဝမႈ ဘာသာျပန္မႈ
အႏုပညာေတြကို ခံစားလို႔ရပါတယ္။ စာအုပ္တစ္အုပ္ကို ကိုယ္တိုင္ေရးဖြဲ႔တာထက္
တျခားသူေရးၿပီးသားကို ဘာသာျပန္ရတာက ပိုၿပီး ခက္ခဲလိမ့္မယ္လို႔ ကၽြန္ေတာ္
ခံစားမိပါတယ္။ မူရင္းဇာတ္လမ္းထဲက ဇာတ္ေကာင္ေတြရဲ့ စရိုက္ ေျပာဆို
သံုးႏႈန္းမႈ စကားလံုး စတဲ့ အခ်က္ေတြ ေပ်ာက္ပ်က္မသြားေအာင္ ႀကိဳးစားရမွာ
ျဖစ္သလို ကိုယ့္ဘာသာျပန္ကို ဖတ္ရႈၾကမဲ့ စာဖတ္သူေတြ လက္ခံႏိုင္မဲ့
စကားလံုးမ်ိဳးေတြ ျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားရတာကလည္း လြယ္ကူလိမ့္မယ္ မထင္ပါဘူး။
အထူးသျဖင့္ ေျပာခ်င္တာကေတာ့ ဘာသာျပန္သူရဲ့
စကားလံုးေရြးခ်ယ္သံုးႏႈန္းမႈေတြပါပဲ။ မူရင္းစာအုပ္ထဲမွာ ပါတဲ့
စကားလံုးေတြဟာ မူရင္းႏိုင္ငံက စာဖတ္သူေတြ လက္ခံႏိုင္တဲ့ စကားလံုးေတြ
ျဖစ္ေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ႏိုင္ငံက လက္မခံႏိုင္တဲ့ စကားလံုးမ်ိဳးေတြ
ပါေကာင္း ပါလိမ့္မယ္လို႔ ကၽြန္ေတာ့္ စိတ္ထဲမွာ ထင္ျမင္ယူဆေနမိပါတယ္။
ဒါေတြကို ဘာသာျပန္သူ ဆရာမ ဝင့္ၿပံဳးျမင့္က လိမၼာပါးနပ္စြာ
ကိုင္တြယ္ ေျဖရွင္းထားတာကို ျမင္ေတြ႔ရပါတယ္။ “ဝမ္တိန္အသြားလမ္း”
စာအုပ္ေလးဟာ စာေပကို ခ်စ္ျမတ္ႏိုးသူေတြအတြက္ ဖတ္သင့္တဲ့ စာအုပ္ျဖစ္​ပါတယ္​လို႔ ၫြန္​းဆိုတင္​ျပလိုက္​ရပါတယ္​။
​ေလးစားစြာျဖင္​့….
ထြန္​းဝင္​းလတ္​

About kotun winlatt

ကို ထြန္းဝင္းလတ္ has written 134 post in this Website..

ကမၻာႀကီးဟာ ျပားၿပီး ရြာႀကီးတစ္ရြာဆိုရင္ က်ေနာ္ဟာ ရြာနဲ႔ခပ္ေ၀းေ၀းက ဇနပုဒ္သားတစ္ေယာက္ပါ......။