သူၾကီးေရ……………

 

ဟုိလြန္ခဲ႔ေသာရက္မ်ားက က်ေနာ္ နဲ႔ တပ္မ77 တုိ႔

“ရြာသားမ်ားနဲ႔ျငငး္ခုန္ျခငး္”ဆုိတဲ႔ကဗ်ာကိုအေၾကာင္းျပဳျပီးညိခဲ႔ၾကပါတယ္။

တစ္ရက္ မန္းေလးကန္ေတာ္ၾကီးက ႏွင္းမူံထဲက ကရိ၀ိတ္ပုံကုိတင္လုိက္ေတာ႔

သူက “ႏွင္းမဟုတ္ဘူး ျမန္မာျပည္မွာ ႏွငး္မက်ဘူး”လုိ႔ေရးလာပါတယ္။

ႏုိင္ငံျခားကလူေတြရဲ႕ snow က အတုံးအလုိက္အခဲလုိက္ အဖတ္လုိက္ၾကီးက်တာကိုးဗ်။

က်ေနာ္တုိ႔ ျမန္မာျပည္က ႏွင္းလုိ႔ သတ္မွတ္ထားတာကေတာ႔ အျဖဴေရာင္တံတုိငး္ေလး

ျဖစ္သြားရုံေလာက္ေလးၾကပါတယ္။

အခု မမ ရဲ႕ sweet December ပုိ႔စ္ထဲမွာ သူၾကီး က snow ကုိနာမည္အသစ္ေပးရေအာင္

အၾကံေပးလာပါတယ္။

အဲေတာ႔ က်ေနာ္လဲ နွင္းပါတဲ႔စကားလုံးေတြကုိ လက္လွမ္းမွီသမွ် ကိုယ္အနီးမွာရွိတဲ႔ေရွးစာအုပ္ေတေရွးြကဗ်ာေတြထကရွာရတာေပါ႔။

အဲဒီမွာဘာသြားေတြ႔လဲဆုိေတာ႔ ျမန္မာျပည္က ႏွင္းက်တဲ႔ကာလက

ျမန္မာလုိျပာသုိ ဘုိလုိဆုိရင္ ဇန္န၀ါရီလမွာက်တယ္ဆုိတာသြားေတြ႔ရပါဘဲ။

ႏွင္းနဲ႔ပါတ္သက္လုိ႔ သုံးထားတဲ႔စကားလုံးေလးေတြကေတာ႔

 

1.(ဆီးရည္က်ရႊမ္း ေတာေတာင္မႊမ္းမွ် အလြမ္းေ၀ေ၀)

ေရးသူ န၀ေဒး အလြမ္းေ၀ေ၀ရတု သကၠရာဇ္ 920ခုႏွစ္။

2.(ဆီးႏွင္းေပါက္လဲ မုိးေလာက္ျပင္းထန္ သြန္းခ်ျပန္ေသာ္ ယုဂန္ထင္ရွား)

ေရးသူ လက္၀ဲသုႏၵရအမတ္  မဲဇာေတာင္ေျခ ရတု သကၠရာဇ္ 1125ခုႏွစ္။

3.(ေႏြလသန္ေပါက္ ယဥ္ခ်ိန္ကယ္ေရာက္ကာ မွႏွင္းေပါက္ကယ္ရႊင္)

ေရးသူ ေရႊတုိက္စုိးဦးတုိး ္  ဘုနး္ႏွင္႔ကံႏွင္႔ေရႊသဇင္ သကၠရာဇ္ 1146ခုႏွစ္။

2.(ဆီးႏွင္းေပါက္လဲ မုိးေလာက္ျပင္းထန္ သြန္းခ်ျပန္ေသာ္ ယုဂန္ထင္ရွား)

ေရးသူ လက္၀ဲသုႏၵရအမတ္  မဲဇာေတာင္ေျခ ရတု သကၠရာဇ္ 1125ခုႏွစ္။

4.(တိမ္ေျခငယ္ရွင္းပါလုိ႔ ျမဴနွင္းငယ္စုိစုိ)

ေရးသူ မဟာအတုလမင္းၾကီး သကၠရာဇ္ 1181

5. (အုိနဒီတြင္းမွာလ ႏွင္းေငြ႔ေဆာ္ ခ်မး္လုိ႔တုန္ မလုံေအးတယ္)

ျပင္စည္မင္းသားၾကီး ယမုံနာပတ္ပ်ုိဳး

6(.ႏွငး္နွင္႔ျမဴေငြ႔ လျပည္႔ေန႔၀ယ္)

ဦးေအာင္ၾကီး ဆယ္ႏွစ္ရာသီဖြဲ႔လြမ္းျခင္း

7.(ရာသီညြန္႔လန္းႏြယ္ပနး္ခြာညဳိ ႏွင္းစုိခ်မ္းစိမ္႔)

ဦးယာ ဆယ္နွစ္ရာသီဖြဲ႔လြမ္းျခင္း

8.(ႏွင္းရည္သြန္းလုိ႔ ေလ၀န္းကဖိ ဘယ္ႏွယ္႔သာခ်ိပါမယ္)

မယ္ေခြ ဆယ္ႏွစ္ရာသီဖြဲ႔လြမ္းျခင္း

 

9.(ေငြႏွင္းလွုိင္စြာႏွင္႔ ျမိဳင္မဟာနယ္ရွစ္က ပုံသစ္ဆင္)

လူဦးမင္း

 

10 ဆြတ္ဆြတ္သာသင္းေတာ႔တယ္ ၀တ္ႏွင္းရည္စုိလွ်င္

လူဦးမင္း

11 ခြာညဳိႏြယ္ပန္း ႏွငး္တက္လမး္မွာ ျမပန္းသဇင္

ဦးေျဖ

12 ေငြႏွင္းေလလဳွံသည္ႏွင္႔ေခြ႔ၾကဳံရန္

ဖုးိသူေတာ္ဦးမင္း

 

အစရိွတဲ႔ ေဆာင္းဘြဲ႔ေတြမွာ ေရွးကတည္းက ဆီးႏွင္းတုိ႔ ႏွင္းတုိ႔ဆုိတဲ႔စကားလုံးေတြကို

သုံးစြဲထားတာကုိ သြားေတြ႔ပါတယ္။

အဲေတာ႔ မုိးရြာသလုိ ရြာမယ္ မ်ားမ်ားက် မယ္ဆုိရင္ ဆီး ဒါမွမဟုတ္ ဆီးႏွင္းလုိ႔ သုံးတတ္ျပီး

ခပ္ပါးပါးေလး က်မယ္၊

မသဲမကြဲျဖစ္ရုံေလာက္ေလး ဆုိရင္ ႏွင္းလုိ႔သုံးမယ္။

ေဆာငး္မဟုတ္တဲ႔ ရာသီမွာက်ရင္ ျမဴလုိ႔ သုံးတယ္ဆုိတာကုိ သြားေတြ႔ရပါတယ္။

အခ်ဳိ႔ေသာေတာင္ေပၚေဒသေတြမွာ မိုးတိ္မ္ခုိးေတြကို မူိငး္တုိက္တယ္လုိ႔ သုံးတာကိုလဲသိရပါတယ္။

တစ္ခ်ဳိ႔ေဒသေတြမွာေတာ႔”ပ်”က်တယ္လုိ႔သုံးတာကိုလဲ ၾကားဘူးပါတယ္။

ဒီေတာ႔ က်ေနာ္တုိ႔ သုံးစြဲေနတဲ႔ စကားလုံး  ႏွင္းက snow နဲ႔ မတူဘူးဆုိတဲ႔ အခ်က္ကုိသြားေတြ႔ပါတယ္။

ပထမဆုံးစျပီး အဂၤလိပ္ကေနျမန္မာကုိ ဘာသာျပန္ဆုိသူက

Snow ကို ျမန္မာစကာလုံး နွင္းလုိ႔ ဘာသာျပန္ခဲ႔လုိ႔ အခုလုိ ကြဲလြဲခ်က္ေတြေပၚလာရတာပါဘဲ။

တစ္ခါတစ္ရံဘာသာျပန္တဲ႔အခါ ဘာသာစကားအခက္အခဲေၾကာင္႔အလြယ္ျပန္လိုက္တာေလးလဲရွိဘူးပါတယ္။

ဥပမာေပးရရင္ဆာဒင္းဆုိတဲ႔ငါးကုိ ငါးသေလာက္ေယာက္ဖလုိ႔ ဘာသာျပန္ထားသလုိေပါ႔

ဒီေတာ႔ က်ေနာ္တုိ႔ နားစြဲေနတဲ႔ ခံစားေနတဲ႔ ႏွင္းကုိ ဒီျပင္စကားလုံးနဲ႔ အစားထုိးဘုိ႔ကေတာ႔ မျဖစ္နုိင္ပါဘူး။

ဒီေတာ႔ ျမန္မာႏွင္းနဲ႔ ဥေရာပ ႏွင္းမတူဘူးလုိ႔ဘဲသေဘာထားလုိက္ပါေတာ႔ သူၾကီးေရ။

 

 

ကိုေပါက္(မႏၱေလး)

ပါးပါးေလးေတြးသည္။

(10-120-2011)

 

 

 

 

 

 

About ကိုေပါက္(မႏၱေလး)

ko pauk mandalay has written 1612 post in this Website..

အေတြးပါးပါးေလးကေန ထူသြားျပီထင္ေတာ႔ အရင္ေလာက္ေတာ႔ စာမေရးျဖစ္ေတာ႔ဘူး။