ပြင်သစ်ကို ပြင်ပေးပါ။
BURMA ဆိုသည့် ကျွန်တော်တို့ နိုင်ငံအမည်ကို MYANMAR ဟု အမည်ပြောင်းခဲ့တာ မှတ်မိကြပါလိမ့်မည်။ တချို့နိုင်ငံကြီး များက MYANMAR ကို သုံးစွဲခြင်းမရှိပဲ ယခုအထိ BURMA ကိုသာသုံးစွဲနေကြဆဲဖြစ်ပါသည်။ နိုင်ငံခြားသွားသူတချို့က လည်း နိုင်ငံခြားတွင် MYANMAR ဆိုလျှင် မသိကြပဲ BURMA ဆိုမှ သိကြသည်ဟု ပြောသည်ကို ကြားခဲ့ဘူးပါသည်။ စစ်အစိုးရ ကို အသိအမှတ် မပြုလေသည် လား ကျွန်တော် မပြောတတ်ပါ။ ကျွန်တော်တို့ နိုင်ငံကလည်း MYANMAR ဟု တရားဝင် ပြောင်းလဲခေါ်ဆိုရန် သတ်မှတ်ထားပါလျက် BURMA ဟု သုံးစွဲနေကြသည်ကို မကျေနပ်ကြောင်း တချို့ ဆောင်းပါးများတွင် ဖတ်ရဘူးပါသည်။ ထားပါတော့ ဒါက BURMA ဟု သုံးစွဲနေကြဖြစ်၍ နှုတ်ကျိုးနေလို့ MYANMAR ပြောင်းခေါ်ရတာ ခက်နေလို့ ဖြစ်မှာပါ။ ကျွန်တော်တို့ နိုင်ငံ ဘက်ကရော သူများနိုင်ငံတွေကို နာမည်မှန်အောင် ခေါ်ပါရဲ့လား ဟု ထောက်ပြချင်စရာ တစ်ခု တွေ့မိပါသည်။
တစ်ကမ္ဘာလုံးက FRANCE ဟု ခေါ်ဝေါ်သုံးစွဲနေပါသော နိုင်ငံတစ်ခုကို ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံမှာ ပြင်သစ်ဟု ခေါ်ဝေါ်သုံးစွဲနေကြတာ ဖြစ်ပါသည်။ ကျွန်တော်သိသလောက် FRANCE အစိုးရကလည်း သူတို့နိုင်ငံကို ပြင်သစ် ဟု နာမည်ပြောင်းထားသည်ဟု မကြားမိပါ။ FRANCE ကနေ ဘာလို့ ပြင်သစ် ဖြစ်နေရတာပါလဲ။ ကျွန်တော်တို့ နိုင်ငံနာမည်ကို MYANMAR ဟု မှန်အောင်ခေါ်စေချင်လျှင် သူတို့နိုင်ငံနာမည်ကိုလည်း FRANCE ဟု မှန်အောင်ခေါ်ရပါမည်။
FRANCE ကနေ ပြင်သစ် ဘာလို့ဖြစ်သလဲလို့ စဉ်းစားကြည့်ပါသည်။ ဆရာကြီးတက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်ရေးသော သူ့ကျွန်မခံပြီ ဝတ္ထုတွင် ပြင်သစ်လူမျိုးများကို FRANCIS ဖရန်စစ်တွေ (လူမျိုး) ဟုသုံးနှုန်းတာ ဖတ်ရဘူးပါသည်။ မြန်မာတို့သည် ကာလရွေ့လျားလျှင် အခေါ်အဝေါ် ပြောင်းလဲတတ်သောလူမျိုးဖြစ်ပါသည်။ ကြာသော် ဖရန်စစ်မှ ပြင်သစ်ဖြစ်လာသည်ဟု ကျွန်တော်ထင်ပါသည်။ ဒါလည်းမသေချာပါ။ ကျွန်တော် ထင်တာကို ပြောခြင်းဖြစ်ပါသည်။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ ပြင်သစ် နိုင်ငံဟူသည် ကမ္ဘာတွင် မရှိပါ။ FRANCE သာ ရှိပါသည်။ FRANCE နိုင်ငံကို FRANCE ဟုသာ ခေါ်ဝေါ်သုံးစွဲစေချင်မိပါသည်။ တွေးမိတာလေးကို ရေးလိုက်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။
ထို့ကြောင့် ကျွန်တော် ပြောချင်သည်မှာ MYANMAR IS MYANMAR, FRANCE IS FRANCE ဟုသာ။
စာကြွင်း။ ။ RUSSIA ကို ရုရှား (အခုပြင်ပြီးမပြီး မသေချာပါ။ ကျွန်တော်တို့တုန်းက ယုရှား နိုင်ငံဆိုပြီးအသံထွက်ဖတ်ခဲ့ကြတာ အခုရှက်မိပါတယ်)၊ BRITISH ကို ဗြိတိသျှ၊ VICTORIA ကို ဝိတိုရိယ စသည်ဖြင့် မှားယွင်းနေသော အသံများအစား အသံထွက်မှန်အောင် ပြင်ဆင်သုံးစွဲရန် လိုအပ်နေပါသည်ဟု အကြံပေးတင်ပြပါသည် ခင်ဗျား။
ကျွန်တော်ထင်တာရေးတာနော်။ ပြင်သစ်ဆိုတာ ရှိနေခဲ့ရင်တော့ ဆောရီးပါဗျာ။
20 comments
windtalker
November 7, 2011 at 11:04 am
အနော်က တော့ ဘိရုမာ လေးပါ ကိုဘလက်ရေ
ပေါက်ဖော်
November 7, 2011 at 11:41 am
အန်ကယ်ချော..
ပြင်သစ်က.. FRENCH မဟုတ်ဝူးလားဂျ
ဟီး….ဟီး..
thit min
November 7, 2011 at 11:50 am
အင်း ညီပေါက်ဖော်ရေ ၂ လုံးထဲနဲ့ တရွာလုံး မူးနေပြီ။ ..ဟဲဟဲ..(^^)
France ကနိုင်ငံ၊ french ကလူမျိုးဆိုတော့ ကိုဘလက်ကနိုင်ငံကိုပြောနေတာ
ညီက ညီစွဲလန်းနေတဲ့ဒီဇိုင်းနဲ့ လူကိုပြောနေတာဆိုတော့…
ဒန်တန်တန်……….
inz@ghi
November 7, 2011 at 12:07 pm
ကိုသစ်မင်းရေ့
ကျနော် ဝင်ပွားဦးမယ်ဗျ…
အဲ့သည့် နိုင်ငံတွေ လူမျိုးတွေ …ကိစ္စ
ကျနော် မသိတာလေးမို့လို့ပါ…
နိုင်ငံ(Noun)ရဲ့ adjective form ကို လူမျိုး စာပေ အနေနဲ့ သုံးတယ်မဟုတ်လားဗျာ..
ဒါပေမယ့် သုံးပုံလေးတွေတော့ ကွဲတယ်ဗျ …
အဲ့ရာ ဘာလို့ကွဲတာလဲဟင် …
ဘယ် rules တွေနဲ့ သုံးတာလဲဟင်…
England >>> English (-ishပေါင်းတယ်)
Spain >>> Spanish (in ဖြုတ်-ish ပေါင်း)
Finland >>> Finnish (-nish ဖစ်တွားတယ်..)
Germany >>> German(-y ဖြုတ်ပစ်တယ်..)
America>>> American(nပေါင်းတယ်ပေါ့ )
ပြီး အစ်ကို့ ဖရန့်စ်..
France >>> French ( သူ့ rule ကိုတော့ လိုက်မမီတော့ဝူး)
Japan>>> Japanese(-ese ပေါင်းတယ်ခေါ်မလားပဲ)
China>>> Chinese(a ဖြုတ် eseပေါင်း)
Italy>>> Italian (y-ဖြုတ် ianပေါင်း)
မသောက်ဘဲ မူးသွားပီ အစ်ကိုရေ့ …
ကျနော်တို့ ဘဘကြီးတွေကတော့ တိုင်းပြည် လူမျိုး ဘာသာ ၃ခုလုံး Myanmar နဲ့ပဲဆော်နေတာပဲနော်
noun ရော adjective ရော ၁လုံးထဲနဲ့ ပီး …
ကျစ်လစ်ထှာ ….
နောက် burma ဆို burmese မဟုတ်လားဗျ… ဒါပေမယ့် ဖတ်ဖူးတာတော့ ဗမာဘိုကပြားကို
anglo-burman လို့လည်း ခေါ်သေးတယ်ဗျ….
-ese, -an ကြိုက်သလိုရွေးတွဲခွင့်ရှိလား ဟင်…
သည်လိုဆို နာမည်အသစ်ကလေးတွေထွက်လာမှာပေါ့နော်…
burmese, burman, burmish, burmian အဟီး ….
ကြိုက်တာ ဗုတ်လုပ်ကြေး…ဟေးဟေး..
ခင်တဲ့
အင်ဇာဂီ ..
ဝင်ကျပ်သွားသည်..
inz@ghi
November 7, 2011 at 12:23 pm
တွေ့တော့ တွေ့ပါပီခင်ည
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_adjectival_and_demonymic_forms_of_place_names
masculine တွေ feminine တွေနဲ့ ရှုပ်နေအောင် ရှင်းထားလို့ မဖတ်တတ်ကြောင်း…
😀
thit min
November 7, 2011 at 3:29 pm
ညီရေ့
အဲဒါဘာသာဗေဒစပယ်ရှယ်လစ်တယောက်ဒီမှာရှိရင်ဖြေနိုင်မယ်ထင်ပါရဲ့။
လောလောဆယ်တော့ တီတီနု (TTNU) ကိုမေးကြည့်ရအောင်ဝေ့။
ပေါက်ဖော်
November 7, 2011 at 12:13 pm
အန်ကယ်ချောတို ့.
ိုကိုသစ်တို ့..
မိဇာတို ့..နဲ ့တွေ ့မှ..ဗဟုနဲ ့ သုတ စုံလင်လှပါဘိဗျာ..
ကျနော်ဒါတွေ.ဂယ်ကို သတိမထားမိဝူး..
အိခ် 😮
ဆူး
November 7, 2011 at 11:51 am
ကျီးနား ကနေ ချိုင်းနား
မြန်မာ ကတော့ တရုတ်
တရုတ်က မြန့်သရန့်
ရန်ကုန် ကိုတော့ ရန်ကွမ်း
ပေကျင်း ကတော့ ပီကင်း/ ပြည်မ တခြားသော ကိုယ်ပိုင် အခေါ်အဝေါ်တွေ အများကြီး ရှိပါတယ် နာမ်နိမ်တဲ့ သဘောဆောင်တဲ့ အခေါ်အဝေါ်မျိုး မဟုတ်ရင်တော့ မပြောင်းချင်ပါဘူး။
မြန်မာတွေ ပြင်သစ်ကို ပြင်သစ်လို့ ခေါ်တာကိုတော့ မပြောင်းချင်ဘူး ဘာရည်ရွယ်လဲ ဆိုတာ သီးခြား မသိတဲ့ အတွက် ကိုယ်ပိုင် အခေါ်ရှိတယ်လို့ ယူဆပါတယ်။
သခင်မျိုးဟေ့ ဒို့ဗမာ..
မြန်မာစာသည် ဒို့စာ မြန်မာ စကားသည် ဒို့စကား
ကွိကွိ.. [url=http://yoursmiles.org/s-pozitive.php?page=][img]http://yoursmiles.org/ssmile/pozitive/s0819.gif[/img][/url]http://yoursmiles.org/ssmile/pozitive/s0819.gif
ကြောင်ကြီး
November 7, 2011 at 11:54 am
ကျုပ်တို့ကတော့ ဘားမားပဲ သုံးတယ်။ အမေစုလည်း ဒီလိုပဲ။ ပြည်တွင်းပြည်ပ အတိုက်အခံများ အားလုံးလည်း ဒီလိုပဲ။ ဟိုမရောက်ဒီမရောက် အဖွဲ့တွေ အကြောင်းတော့ လာမပြောနဲ့။ ထပ်ခေါ်မယ်ဗျာ ဘားမား ဘားမား ဘားမား….
တချိန်ချိန်မှာတော့ ကျနော်တို့တွေ အားလုံး ညီညီညာညာနဲ့ ပြည်သူတွေအားလုံးက တင်မြောက်လိုက်တဲ့ အစိုးရသစ်လက်အောက်မှာ တိုင်းပြည်အမည်နာမကို ယုံယုံကြည်ကြည် အားမာန်အပြည့်နဲ့ ခေါ်ဆိုနိုင်တဲ့တနေ့ ရောက်ရမယ်လို့ ယုံကြည်ပါတယ်။ အခုတော့ ဘားမား ဘားမား ဘားမား….ဗျို့…….။ 🙂
blackchaw
November 7, 2011 at 12:01 pm
အေးပါ ကြောင်ကြီးရယ်။ အခုက ဘားမားကို မြန်မာလို့ခေါ်စေချင်တဲ့ အစိုးရကိုပဲရည်ရွယ်ပြီး
ပြောနေတာပါ။ ပြင်သစ်ဆိုတဲ့ နိုင်ငံလည်း ရှိမှ မရှိတာကို။
အနိမ့်ဆုံးအဆင့် သူများနိုင်ငံရဲ့ နာမည်အမှန်ကို ခေါ်စေချင်တာကို ရည်ရွယ်တာပါ
တပ်ချုပ်ကြီးရယ်။ အဲဒါလေးသိရင် ဆွေးနွေးပေးပါဦး။
ကိုသစ်တို့လည်း အခေါ်အဝေါ်မှားနေတာ သိရက်နဲ့ ဒီတိုင်း ထားသင့်သလား ဆိုတာလေး ဆွေးနွေး
ပေးကြပါဦး။
ပီကင်းကိုကျတော့ ဘေဂျင်းလို့ပြင်သုံးနေပြီလေဗျာ။
ကြောင်ကြီး
November 7, 2011 at 12:06 pm
သိဘူးလကွယ်၊ တိုင်းပြည်ဇာတ်ရှိန်က စွတ်တက်နေတော့ ကြောင်းကြီးလည်း မြင်မြင်သမျှ ကုတ်ချင်ကိုက်ချင် (ငတိဆိုရင်) နေတာ၊ အလန်းလေးဆိုရင်တော့ ခြစ်မိကောင်းခြစ်မိမယ်။ နောက်ဆို အခြေအနေလေး ဘာလေးကြည့်ပြီးမှ ရွာထဲဝင်။ ပြောရတာ လူသိဒယ်။။ 😡
Koyin Sithu
November 7, 2011 at 1:55 pm
တားတားကိုတော့ ဖမာတဲ့…
ထိုင်းလေဆိပ်ရောက်တုန်းက လဝက စစ်တော့
ဖမာလား… မေးတော့.. ကိုယ့်ကိုယ်တောင် ဘာလူမျိုးလည်းမသိဖြစ်သွားတယ်.. 🙄
ပြီးမှ ဖမာ ဆိုတာ ဗမာကို ပြောတာ သဘောပေါက်သွားတယ်..
ဒီတော့… ဗမာ.. ဗမာ..
aungnng87
November 7, 2011 at 2:46 pm
မလေးမှာတော့ပြင်သစ်ကို ပရန်ချိစ်လို့ခေါ်တယ်တဲ့။ ဘာဖြစ်လို့ခေါင်းစားနေတာလဲ။ သူတိုင်းပြည်သူ့လူမျိုးတို့
ရဲ့လေသံနဲ့ခေါ်တာဘဲ။ကိုယ်ကတော့ကိုယ်ကိုနင်ဘယ်တိုင်းပြည်ကလဲလို့မေးရင်မြန်မာလို့ဘဲပြောတယ်။ တော်တော်လေးမသိတဲ့သူမှဘဲဘားမားလို့ပြောတယ်။ ဘားမာလို့မှမသိသေးရင်ထိုင်းနားကလို့ထပ်ရှင်းပြလိုက်တယ်။ ပြီးတော့ပြောလိုက်တယ်။ နင်နောက်ကိုမှတ်ထား။ငါတို့တိုင်းပြည်နံမယ်ကမြန်မာလို့…
naywoonni
November 7, 2011 at 3:17 pm
ယူရုကွေး ကျတော့ မင်းတို့တွေ ဘယ်လိုခေါ်သလဲ…။ ဟင်းးးးးးး ပြောချင်ပူး
နီလေး
November 7, 2011 at 3:21 pm
တရုတ်တွေကတော့ မြန်မာနိုင်ငံရဲ့မြို့တော်ဖြစ်တဲ့ ရန်ကုန်ကို ဘယ်လိုခေါ်တယ်များမှတ်လဲ ရန်ကွမ်း(yanguan)တဲ့လေ အဲဒါကြောင့် သူတို့မြို့တော်ကိုလည်းပီကင်းလို့ပဲခေါ်ပေးမှ ညီမျှခြင်းဖြစ်သွားမှာ
koyinmaung
November 7, 2011 at 4:05 pm
ဘယ်လိုခေါ်ခေါ် တဖက်လူသိဘို့ဘဲလိုပါတယ်….
ကျနော်တို့ကတော့လုပ်ငန်းခွင်ထဲမှာ ဟေ့တရုတ်လို့ခေါ်လိုက်ယင်သိတယ်ဗျာ
အမယ် သူကလဲကျနော်တို့ကို ဝှမ်နားတဲ့ဗျာ လက်ရှည်တရုတ်တွေက
မြန်မာအပါအဝင်ထိုင်းမလေးအင်ဒို ကလူတွေကိုဝှမ်နားလို့ခေါ်တယ်ဆိုဘဲ…..
aye.kk
November 7, 2011 at 4:05 pm
တော်တယ်နော် ကိုဘလက်ချော
နောက်သိတာလေးတွေ ရှိရင်ပြောဦးနော် ဂေဇက်ကိုဝင်ကြည့်ဖြစ်နေလို့ပါ…
ba gyi
November 8, 2011 at 1:31 pm
တရုတ်ဘက်ရောက်တော့ ၊ သူတို့ကကျုပ်တို့ကို၊ မြန်တန့် လို့ခေါ်တာနားနဲ့ ဆတ်ဆတ်ပါပဲ။မြန်မြန် တန့်သွားတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ဆိုရင် တော့သိပ်မနိပ်ဖူးနော့။မဆိုင်ပေမည့်ကြုံတုန်းပြောရအုန်းမယ်၊ဒီကောင်တွေကျုပ်
တို့ မြန်တန့် ကို ဆလံပေးတာတစ်ခုရှိတယ်၊ မင်းတို့ဆီမှာကွာတဲ့ ဟို လိုင်းကားတွေ ဟိုက်လက်တွေ။ ဒိုင်နာ တွေပေါ်မှာ နောက်ကရော၊ ဘေးကရော၊ ခေါင်းမိုးပါ ၊လူတွေအပြွတ် လိုက် တွယ်ပြီး၊ ကားကလည်း ပြိုင်ကား မောင်းတာကျနေတာပဲတဲ့၊အဲလိုအရမ်းမောင်းတဲ့ကား၊မောင်းတဲ့ကောင်ရော၊တွယ်စီးတဲ့ကောင်တွေပါအရမ်း သတ္တိရှိတယ်ဆိုပဲ။သူတို့ဆိုအရမ်းကြောက်သတဲ့။ ကဲ ရွာသားတွေ ကြံဖန်ဂုဏ်ယူကြပေရော့။
etone
November 8, 2011 at 4:52 pm
အောဂလိုကိုး … ဒါကြောင့်မို့ထင်ပါရဲ့ … ရာဇဝင်ကားတွေထဲမှာ ဖရန်စစ် တွေဆိုတာမျိုး သုံးကြတာကိုး ..ဟီးဟီး အခုမှ ဘာမှန်းညာမှန်း သိတော့တယ် 😀
mummymoon
November 12, 2011 at 12:32 pm
burma— myanmar– ဒါနဲ့ပတ်သက်လို့ အမေစုတစ်ခါကပြောဖူးတယ်– သူဘာဖြစ်လို့ burma လို့ပြော နေရသလဲဆိုတော့ myanmar ဆိုတဲ့နံမယ်ကို အစိုးရက ပြည်သူလူထုသဘောထား မပါဘဲ သူ့သဘောနဲ့သူ ပြောင်းလဲပစ်ခဲ့လို့ပါတဲ့–