ムラカミAugust 29, 20132min44812
ဒီရက်ပိုင်း မှတ်မှတ်ရရ သတင်း ၃ပုဒ် ဖတ်ရတယ် မြန်မာပြည်နဲ့ ပါတ်သတ်လို့ပါ တပုဒ်က မြန်မာ ဟင်းလျာတွေအကြောင်း နောက်တပုဒ်က ရန်ကုန်ဟာ ကမာ္ဘ့ ခရီးသွားတွေကြား ဘာလို့ ဟော့နေသလဲ ဆိုတာရယ်.. နောက်ဆုံးတပုဒ်ကတော့ ကမာ္ဘတန်း လေကြောင်း လိုင်းတခုက ရန်ကုန်အခြေစိုက် လိုကယ် လေကြောင်းလိုင်းငယ်တခုမှာ ၄၉% ဝင်ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမယ် ဆိုတာရယ်ပေါ့   http://travel.cnn.com/what-to-do-in-yangon-travel-582536 http://online.wsj.com/article/SB10001424127887324906304579038490761802468.html http://travel.cnn.com/myanmar-food-669416   သေချာတာကတော့ Tourism ဘက်က ဟော့တယ် မင်းလေးက ဟော့တယ်… အဲ့ဘက်လိုင်း အခြေချ ဖို့က ခနခန စဉ်းစားမိရဲ့ဗျာ..။ တကယ်လည်း ကျနော် စိတ်ဝင်စားတဲ့အပိုင်း ရှိပါရဲ့ …။ ဂုရုတပါး မွက်ကြားခဲ့တာလည်း ရှိတယ် မဟုတ်လား ဘာတဲ့ ကောင်းကောင်း မွန်မွန် […]


KyaemonAugust 25, 20138min49114
ဆရာတော်ရဲ့ဘာသာပြန်ကဗျာလက်ရွေးစင်အချို့ကို ဆက်လက်ပြီးတင်ပြတာပါ၊     အားရပါးရ “လွေး” ရအောင်   မြန်မာရှူခင်းတွေကိုပါ ရှာဖွေပြီးတင်ဆက်ထားတာပါ၊      ပုံတွေနဲ့ကဗျာတွေကို ကလစ် တချက်နှစ်ချက်လောက်နှိပ်ရင် ပုံတွေရော စာတွေပါ ကြီးလာပါမယ်၊ —————           ===========================     အမည်မသိတဲ့စာဆိုရဲ့ “ကောက်စိုက်သီချင်း”        


alinsettAugust 21, 20132min42011
ကျွန်တော်  မော်ဒန် စာပေဆိုင်ရာ အချက်အလက်တွေ … အတွေးအမြင်တွေကို   စ လေ့လာချိန်မှာ… ပထမဦးဆုံး ဖတ်ခဲ့တဲ ့ စာအုပ်လေးပါ ။ ဖတ်ဖူးသူတွေ လည်း ရှိပါလိ်မ့်မယ် ။ မဖတ်ရသေးသူတွေ ရှ်ိရင် ဖတ်ဖို ့…. ဖတ်ပြီးသူတွေ..ပြန် ဖတ်ချင်ရင် ဖတ်ဖို ့.. ပြန် ဝေမျှပေးလိုက်ပါတယ်နော် ။ ဆရာတာရာမင်းဝေ ဟာ.. သူများမတွေးတဲ ့ထောင့်လေးတွေကနေ ေ တွးတတ်ရေးတတ်လို ့… သူ ့ အယူအဆတွေ ဖတ်ရတာ.. စိတ်ဝင်စားဖို ့လည်းကောင်းသလို… ရသမြောက်အောင် ရေးတတ်တဲ့ပညာမှာလည်း.. ပါရမီပါသူတစ်ယောက်မို ့… ဖတ်ရတာ  တော်တော်အရသာ ရှိတဲ ့ စာပေလက်ရာတစ်ခုပါ ။ စာပေအနုပညာဆိုင်ရာ ဆောင်းပါးတွေ… စုစည်းထုတ်ဝေ ထားတဲ […]


alinsettAugust 20, 20131min4449
ကျွန်တော်နှင့်ကံကြမ္မာလက်နှက်များ (တာရာမင်းဝေ) “ကံကြမ္မာဆိုတာ ဘာလဲ”ဟု အသေအချာ မသိသေးသော အချိန်ကပင် ကံဆိုးခြင်းတရားကို ကျွန်တော် ခပ်ဖျော့ဖျော့ ခံစားခဲ့ရဖူးလေသည်။ လေးတန်းအရွယ် ကျောင်းမှာ ပျော်ပွဲစားလုပ်ကြစဉ်က ဖြစ်၏။ အခြားကျောင်းသားကျောင်းသူလေးများ အားလုံးမှာ ဆရာမများ ချက်ကျွေးသော ငါးကို ဥကြီးကြီးဖြင့် စားရလေ၏။ တစ်ကျောင်းလုံးမှာ ကျွန်တော်တစ်ယောက်တည်း ဖောက်ပြီး ဥမပါသော ငါးကို စားရလေသည်။ ကျွန်တော်လည်း ကိုယ့်ပန်းကန်ထဲမှ ငါးကို ငုံ့ကြည့်လိုက်၊ သူများပန်းကန်ထဲမှ ငါးကိုကြည့်လိုက်ဖြင့် မကျေမနပ် ဖြစ်နေမိ၏။ သူငယ်ချင်းများက `ကရော်… ကရော်´ဟု ဝိုင်းစကြသောအခါ `ဘာဖြစ်လဲ… ဥမပါတော့ ပိုကောင်းတာပေါ့… ငါ့ ငါးက အပျို…´ ဟု ပြန်ပြောလိုက်၏။ ဆရာမများက ဝါးခနဲ ဝိုင်းရယ်ကြသည်။ ထိုအဖြစ်အပျက်ကလေးသည် သူတစ်ပါးအတွက် ဘာမှမဟုတ်ခဲ့၊ အရေးမပါခဲ့သော်လည်း […]


alinsettAugust 13, 20132min64521
စာအုပ်နှင့် မိတ်ဆက်ခြင်း _____________________ 2013 /ဇူလိုင်လ / မိုးစက် နေ့ရက်များ ဟာ. . . . . . .ကျွန်တော့် ဘဝ ရဲ့ ထူးခြားသော ရင်ခုန်ပျော်မြူးဖွယ်ရာ အချိန်ကာလ တစ်ခု ဖြစ်သလို . . . . . . Mandalaygazette ရဲ့ ့ ထူးထူးခြားခြား အမှတ်တရ ဖြစ်စေခဲ့သော အချိန်ကာလ တစ်ခုလည်း ဖြစ်ပါတယ် ။ ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတော့ . . . . . ဂဇက်ရွာ သမိုင်း မှာ . . .. . ဦးဦးဖျားဖျား/ထူးထူးခြားခြား လို ့ […]


မြို့တော်ခန်းမ၏ နာရီကြီး ခြောက်နာရီ ဒင်ခနဲထိုးသည်နှင့် ရော်ဂျာသည် ဒေါက်တာ့ဂီလီ့ရုံးခန်းထဲ ရောက်လာခဲ့သည်။ ကောင်ကလေး၏ ထိုးထွက်နေသော အရပ်ကြီးကြောင့် ဒေါက်တာ့ခမျာ တအံ့တဩ။ ကောင်ကလေး၏ အဝတ်အစား နွမ်းပါး လွန်း၍လည်း ဒေါက်တာအံ့ဩရသည်။ အက်ရှ်လေတို့သည် နည်းပါးသောလစာပေါ်တွင် ရောင့်ရဲတင်းတိမ်မှု ကြွယ်ဝစွာဖြင့် တစ်သက်လုံး နေထိုင်ခဲ့ကြသည်။ အိမ်ချုပ်များဖြစ်သော ကောင်ကလေး၏ အဝတ်အစားသည် သပ်သပ်ရပ်ရပ်နှင့် သန့်ပြန့်နေ သည်။ အကျႌလက်များက လက်ကောက်ဝတ်ထိ မရောက်။ ဘောင်းဘီက ခြေချင်းဝတ်ဆီ မမီ။ တောဂိုက်ဖြစ်၏။ သူတစ်ပါး၏ အထင်အမြင်ကို ဂရုမစိုက်တတ်ခြင်းသည် အက်ရှ်လေတို့၏ ကြွယ်ဝခြင်းအစိတ်အပိုင်း တစ်ရပ်ဖြစ်သည်။ ရော်ဂျာသည် အတန်း ထဲတွင် အတော်ဆုံးကျောင်းသား၊ ဘေ့စ်ဘောအသင်း ခေါင်းဆောင်။ သူ့အဖေလိုပင် မြို့သေးသေးလေးထဲမှ ဘုရင်ကလေး တစ်ဆူ။ ကြံ့ခိုင်သည်၊ တည်ငြိမ်သည်၊ နှုတ်နည်းသည်။ […]


KyaemonJuly 28, 20135min2788
ဆရာတော်ရဲ့ဘာသာပြန်ကဗျာလက်ရွေးစင်အချို့ကို ဆက်လက်ပြီးတင်ပြတာပါ၊     မြန်မာရှူခင်းတွေကိုရှာဖွေပြီးတင်ဆက်တာပါ၊ —————      မဲဇာတောင်ခြေ                          မဲဇာတောင်ခြေ   ———-              


KyaemonJuly 28, 201310min3007
  ဆရာတော်ရဲ့ဘာသာပြန်ကဗျာလက်ရွေးစင်အချို့ကို ဆက်လက်ပြီးတင်ပြတာပါ၊   ————–   —————————– ဒေါ်မမ ရဲ့မှတ်ချက်အရ စာသားခပ်မှုံမှုံဖြစ်နေလို့ ကဗျာကိုအောက်ပါအတိုင်းပြန်ရိုက်တာပါ၊ —————————–   တောပန်းများ   နီနံ့သာဖြူ အဘော်ဖက်ပါလို့၊ သည်အငူမော်အတက်မှာလှ၊ ကျော်ကရမက်ကယ်က မွှေးလှတယ်၊   ဂိမ်အကူးပေမို့၊ချိန်ဦးဝသန်မှီလို့၊ ဟန်ချီချီ ပျံပုရစ်တွေက၊ ဖူးလှစ်စသွယ်။   ရပ်မြေပြင် သည်အလှဲ့မှာတော့၊ခတ်ရွှေရင် ပလီခဲ့တာမို့၊ သည်နွဲ့နွဲ့ခိုင် စံပယ်ငယ်၊ မြိုင်လယ်မှ ကြိုင်လှောင်း။   ပေါင်းပင်၊ လက်မောင်းလိမ်လည်တင်လို့၊ ကြိမ်နွယ်သွင် တမည်ရှိပေငဲ့၊ လေနှင်ရာ ငွေစင်ဘိသကဲ့သို့၊   နှစ်အခြေ ခေတ်ရေထိ ပြန်တော့၊ ချောင်ငူမှာ တောင်သူတို့ သိရန်ဖို့၊ ဆန်းပွေပိတောင်းတဲ့မှ၊ ပန်းငွေမိကျောင်း။    “ဦးကြော့”   ——–   ဓာတ်ပုံတွေကို […]


Kyaw Nyo ThwayJuly 25, 20131min3396
ကျွန်တော် တစ်ယောက်တည်း အက်ဆေးလုံးချင်း အဖြစ် ချောကလက်အက်ဆေး လို့ အမည်ရတဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ်ကို စီစဉ်ထားပါတယ်။ August လကုန်ပိုင်းလောက်မှာ ထွက်မယ်လို့ မျှော်လင့်ရပါတယ်။စာအုပ် ရဲ့ မျက်နှာဖုံး နဲ့ အတွင်း ဒီဇိုင်း အပြင်အဆင်တွေ ကို ကျွန်တော် ကိုယ်တိုင် ရေးဆွဲထားပြီးအက်ဆေး ၂၃ ပုဒ် ပါဝင်ပါတယ်။ဒီစာအုပ်မှာ ကဗျာဆရာ မိုဃ်းဇော် နဲ့ ကဗျာဆရာမ ပန်ဒိုရာ တို့ က မေတ္တာနဲ့ အမှာ စာများ ကို ရေးသားပေးထားပါတယ်။စာအုပ် တန်ဖိုး အနေနဲ့ ကတော့ ၂၀၀ဝ ကျပ် ဖြစ်မှာပါ။


KyaemonJuly 9, 20136min2975
              ဆရာတော်ရဲ့ဘာသာပြန်ကဗျာလက်ရွေးစင်အချို့ကို ဆက်လက်ပြီးတင်ပြတာပါ၊     —————–   ဦးကြင်ဥ ရဲ့ပါပဟိန်ပြဇာတ်က ကဗျာ တပုဒ် ပါ၊         ဇာတ်လမ်းအရ ညီတော်မင်းသား ပါပဟိန်က  နောင်တော်အိမ်ရှေ့မင်းသား ဇယျာသိန် အား စစ်ထိုးတိုက်ခိုက်ဘို့ ပြင်ဆင်ရင်း ထုတ်ဖော်တဲ့စစ်ချီကဗျာပါ၊   ညီတော်ကနန်းလုတာအရေးတော်ပုံအောင်ခဲ့တာပါ၊       (မြန်မာရာဇဝင်မှာအလားတူ ဖြစ်ရပ်တခုရှိခဲ့တာပါ)       Naratheinkha – Wikipedia, the free encyclopedia       http://en.wikipedia.org/wiki/Naratheinkha Reign[edit]     ညီတော်နရပတိစည်သူကိုနယ်စပ်သို့အကြံအဖန်နဲ့စေလွှတ်ပြီးနောက်  […]


KyaemonJune 28, 20136min3498
ဆရာတော်ရဲ့ဘာသာပြန်ကဗျာလက်ရွေးစင်အချို့ကို ဆက်လက်ပြီးတင်ပြတာပါ၊   ——————     စံပယ်ပန်း   ( “…နန်းရဝေ၊ မန်းမြေ စံပယ်လှိုင်တော့… ” နဲ့အညီ မန်းရှုခင်းတွေ၊စံပယ်ပန်းတွေ တင်ဆက်ထားတာပါ။)   =================     ခံပွင့်Carissa Carandas Linn တွေအတွက်နောက်ဆက်တွဲပုံ   (ဒေါ်Padonmar ရဲ့ကွန်မန့်ကိုရည်ညွှန်းပြီးတင်တာ)    


KyaemonJune 24, 20135min2715
    ဆရာတော်ရဲ့ဘာသာပြန်ကဗျာလက်ရွေးစင်အချို့ကို ဆက်လက်ပြီးတင်ပြတာပါ၊ —————— လှည်းယာဉ်တော်ကြွကြွ   “လှည်းဝင်ရိုးတန်တညံညံ”ဆိုလောက်အောင်  လှည်းယာဉ်ပုံတွေကဝေဝေဆာဆာ၊သို့ပေမဲ့ ကျနော်က ပုံတပုံကိုမှ မပိုင်၊သူများဆီကပုံတွေပါ၊ ========       ပိတောက်ရွှေဝါ   (Poet “U Kyaw” should be revised as “U Kyawt”)