မေန႔ညက ကၽြန္မစာသင္ေနရတဲ့ ကိုးတန္းေက်ာင္းသားက ေမးခြန္းတစ္ခုေမးလာခဲ့ပါတယ္။ “ျမန္မာစာကို ဘာလို႔ အမွတ္ျပည့္ မေပးတာလဲ” တဲ့။ ဒီေမးခြန္းကို ကၽြန္မဆယ္တန္းႏွစ္မွာ ျမန္မာစာဆရာႀကီးကို ေမးခဲ့ဖူးပါတယ္။ ဆရာႀကီးရဲ႕ အေျဖက- “စာေပတစ္ခုရဲ႕ အႏွစ္သာရ၊ စာေပတစ္ခုရဲ႕ တန္ဖိုးအရ ၿပီးျပည့္စံုတယ္ဆိုတာ မရွိဘူး…သမီးအေနနဲ႔ သိဃၤသူ႔သမီးေက်ာက္စာအရ သိဃၤသူ႔သမီးရဲ႕ စိတ္ထားကို ေရးမယ္ဆိုရင္ ဘယ္လိုပဲေရးေရး သူ႔ရဲ႕စိတ္ထားကို ျပည့္စံုေအာင္ ေဖာ္ျပႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး…ဒီလိုပဲ ေႏြရာသီအေၾကာင္း စာစီစာကံုးေရးမယ္ဆိုရင္လည္း ဘယ္လိုပဲေျဖေျဖ ျပည့္စံုတယ္လို႔ မယူဆဘူး…ဒါေၾကာင့္ ဒီလိုေမးခြန္းမ်ိဳးေတြမွာ အမွတ္ျပည့္မေပးဘူး…ဒါက စာေပတိုင္းမွာရွိတယ္…အဂၤလိပ္စာမွာဆိုရင္လည္း essay/letter ေတြကို အမွတ္ျပည့္မေပးဘူးေလ

 

ဆရာႀကီးရဲ႕ အေျဖအတိုင္းပဲ ကၽြန္မလည္း ေျပာျပလိုက္ပါတယ္။ စာစီစာကံုးနဲ႔ ေမးခြန္းရွည္ေတြကလြဲလို႔ က်န္တဲ့ေမးခြန္းေတြမွာ အမွတ္ျပည့္ေပးတဲ့အေၾကာင္းလည္း ရွင္းျပလိုက္ပါတယ္။ အဲဒီမွာ သူက ထပ္ေမးလာခဲ့တယ္။

 

“ဆရာမေတြ ေပးထားတဲ့အတိုင္း မေျဖရင္လည္း အမွတ္ေလွ်ာ့တာပဲလား..”

“ဘယ္လိုေလွ်ာ့တာလဲ..သူတုိ႔အတိုင္း တစ္လံုးမက်န္ ေရးရတာလား…”

“ဟုတ္…သူတို႔ေရးေပးထားတဲ့အတိုင္း တစ္လံုးမလြဲေျဖရတာ…”

“အဲ့လိုေျဖရင္ ဘယ္ႏွစ္မွတ္ေပးလဲ..”

“၆ မွတ္…”

“မေျဖရင္ေရာ..”

“တစ္မွတ္မွကို မေပးေတာ့တာ…”

“ျဖစ္ႏိုင္ပါ့မလားဟယ္…ျပစမ္းပါဦး..ဘယ္လိုစာေတြလဲလို႔…”

 

ကၽြန္မရဲ႕ေက်ာင္းသား ပိုေျပာတာလည္း ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။ ဒါနဲ႔ သူ႔ရဲ႕ ျမန္မာစာစာအုပ္ကို ပထမဆံုးအႀကိမ္အျဖစ္ ယူၾကည့္မိလိုက္ပါတယ္။ (ကၽြန္မ သူ႔ကို စာသင္တာ တစ္ပတ္ေလာက္ပဲ ရွိပါေသးတယ္။ သီတင္းကၽြတ္ေက်ာင္းပိတ္ရက္ေတြနဲ႔ အသစ္ေတြသိပ္မသင္ေသးတဲ့အတြက္ အဓိကတာ၀န္ယူထားရတဲ့ သိပၸံဘာသာေတြကိုပဲ သင္ျဖစ္ေနလို႔ ျမန္မာစာေတြကို မၾကည့္ျဖစ္ေသးပါဘူး။) သူ႔စာအုပ္ကို ၾကည့္ၿပီးတဲ့အခ်ိန္မွာေတာ့ အဲ့ဒီအမွတ္ေပးတဲ့အေၾကာင္းကို ေသခ်ာဆက္မေမးျဖစ္ေတာ့ပါဘူး။ ဘာလို႔လည္းဆိုေတာ့ သူျမန္မာစာေရးထားတာေတြကိုၾကည့္ၿပီး ေတာ္ေတာ္ေလး အံ့ၾသသြားမိလို႔ပါ။

 

ကိုးတန္းေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္က ျမန္မာစာေတြကို စာပုဒ္မခြဲဘဲ တစ္ဆက္တည္းေရးထားပါတယ္။

 

“ဟင္..ျမန္မာစာေတြကို ဘယ္လိုေရးထားတာလဲ..အကုန္တစ္ဆက္တည္းေတြပါလား…ခြဲမေရးဘူးလား..”

“မေရးဘူး..တီခ်ယ္..သားတို႔ေတြ ဒီလိုပဲေရးတာ…”

“စကားပုဒ္အလုိက္ ခြဲေရးရတယ္ေလ…ဒီမွာေတြ႔လား..ပံုႏွိပ္စာအုပ္ထဲမွာ ေရးထားတာ..ေယဘုယ်အားျဖင့္ ၀ိဘတ္ေတြ၊ သမၺႏၶေတြ နဲ႔ ဆံုးရင္၊ ပုဒ္ကေလး၊ ပုဒ္မေတြေရးၿပီးရင္ ေနာက္စာပုဒ္ကို နည္းနည္ျခားၿပီး ခြဲေရးတယ္…ဆရာမေတြက ဘာမွမေျပာဘူးလား…”

“ဘာမွမေျပာဘူး..သားတစ္ေယာက္တည္း မဟုတ္ဘူး…သားတို႔သူငယ္ခ်င္းေတြအကုန္လံုး ဒီလိုပဲေရးၾကတာ…”

 

ကၽြန္မစိတ္ထဲကေန ဘုရားတလိုက္မိပါတယ္။ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရဲ႕ နာမည္ႀကီးေက်ာင္းက တစ္ခ်ိဳ႕ေသာ ကိုးတန္းေက်ာင္းသားေတြက ျမန္မာစာကို စာပုဒ္ခြဲေရးရမွန္း မသိၾကပါဘူးတဲ့။ ကၽြန္မရဲ႕ေက်ာင္းသားကို အခ်ိန္မီေလ့က်င့္ေပးဖို႔ ဆံုးျဖတ္လိုက္ပါတယ္။

 

ေနာက္ေတာ့ သူျပတဲ့စာေတြကို ၾကည့္လိုက္ပါတယ္။ “ခ်စ္လွစြာေသာသား” စကားေျပထဲက ေကာလိပ္ေက်ာင္းသား ေမာင္ဘေဖအေပၚမွာ ထားရွိတဲ့ ဖခင္ရဲ႕ေမတၱာတရားကို ေရးခိုင္းထားတာပါ။ စကားေျပထဲက စာေတြကို ေကာက္ႏုတ္ခ်က္အေနနဲ႔ မူရင္းအတိုင္း ယူသံုးတာကလြဲရင္ သည္၊ ၏ မလြဲ ေျဖစရာမလုိပါဘူး။ ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္ရဲ႕ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္ေတြကို လြတ္လပ္စြာေရးပိုင္ခြင့္ ရွိပါတယ္။ လမ္းေၾကာင္းလြဲသြားလို႔ အမွတ္ေလွ်ာ့တာက တစ္မ်ိဳးေပါ့။ သူနားလည္ေအာင္ တတ္ႏိုင္သေလာက္ ရွင္းျပေပးခဲ့ပါတယ္။

အဲဒီမွာ သူထပ္ေျပာတဲ့ စကားတစ္ခြန္းက ကၽြန္မကို ပိုၿပီး အေမာဆို႔သြားေစပါတယ္။

“အခုမွ ေတာ္သြားေသးတာ…အရင္ႏွစ္ေတြကဆို ၀ါက်ကအစ ဆရာမေရးေပးထားတဲ့အတိုင္းပဲ ေျဖရတာ..မဟုတ္ရင္ အမွတ္မေပးဘူး…”

(၀ါ က် လို႔လည္း အသံထြက္သြားပါေသးတယ္။)

 

စာသင္ၿပီးျပန္အလာမွာေတာ့ ကာလအတန္ၾကာ ကၽြန္မေခါင္းထဲမွာရွိေနတဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြကို ပိုၿပီးစဥ္းစာမိသြားပါတယ္။ အခုေနာက္ပိုင္းေက်ာင္းသားအမ်ားစုဟာ (အားလံုးနီးပါးေတာင္ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္) ျမန္မာစာကို တန္ဖိုးထားရေကာင္းမွန္း မသိၾကေတာ့ပါဘူး။ ဆရာေတြကလည္း တန္ဖိုးထားတတ္ေအာင္ မသင္ေပးႏိုင္လို႔လားလို႔ ထပ္ဆင့္ေတြးမိပါတယ္။ မိခင္စာေပျဖစ္တဲ့အတြက္ ဘယ္လိုေျဖေျဖ အခ်ိန္တန္ရင္ေအာင္မွာပဲဆိုတဲ့ အေတြးမ်ိဳးနဲ႔ ပစ္ပယ္ထားၾကပါတယ္။ က်ဴရွင္နဲ႔ဂိုက္ေတြယူရင္ေတာင္ ျမန္မာစာကို ခ်န္ထားေလ့ရွိၾကပါတယ္။

 

ဟုတ္ပါတယ္။ ျမန္မာစာက ေအာင္မွတ္ရႏိုင္ပါတယ္။ သဒၵါပိုင္းဆိုင္ရာ၊ ခက္ဆစ္၊ ၀ါက်၊ အလကၤာ၊ ေမးခြန္းတိုေတြကို အေသအခ်ာသာ ေျဖႏိုင္ရင္ ေအာင္မွတ္ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ မိခင္စာေပ၊ မိခင္ဘာသာစကားကို ေအာင္မွတ္ပဲရေအာင္ ေျဖႏိုင္တယ္ဆိုတာကေတာ့ မျဖစ္သင့္တဲ့ကိစၥလို႔ ျမင္မိပါတယ္။ ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ ျမန္မာစာေပကို နားအလည္ဆံုး၊ အျမတ္ႏိုးဆံုး၊ တန္ဖိုးအထားဆုံးက ျမန္မာလူမ်ိဳးေတြပဲ ျဖစ္ရမွာပါ။ ျမန္မာစာေပကို ျမန္မာလူမ်ိဳးကမွ တန္ဖိုးထားမထိန္းသိမ္းရင္ ျမန္မာစာေပ ကြယ္ေပ်ာက္သြားဖို႔ပဲ ရွိပါလိမ့္မယ္။

 

အဲဒီမွာ ကၽြန္မသူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ ေမးဖူးတာကို သတိရမိပါတယ္။ (ရြာသူရြာသားေတြသိေအာင္ အတင္းစပ္ၿပီး ေျပာရရင္ေတာ့ အဲဒီသူငယ္ခ်င္းက ကၽြန္မရဲ႕ဇာတ္ေကာင္ ႏွင္းဆီပါ။) သူက ဆရာႀကီးကို ဘာေျပာခဲ့လဲဆိုရင္ “ဒီေရသည္ျပဇာတ္ကို သင္ရတာ စိတ္ေတာင္ညစ္လာၿပီ…အဲဒီစေလဦးပုညတို႔ကလည္း ဘာလို႔ ဒီစာေတြကို ေရးခဲ့တာလည္း မသိဘူး..သူတို႔က ေရးခဲ့ေတာ့ သမီးတို႔က သင္ေနရတာေပါ့..မေရးခဲ့ရင္ ဘာမွသင္စရာလုိမွာ မဟုတ္ဘူး..” တဲ့။

 

ဆရာႀကီး ျပန္ေျပာတာကို အေသးစိတ္ေတာ့ မမွတ္မိေတာ့ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ သိသေလာက္ ေျပာရမယ္ဆိုရင္ စာေပေၾကာင့္သာ လူသားေတြရဲ႕ ယဥ္ေက်းမႈအဆင့္အတန္း ျမင့္မားလာခဲ့ပါတယ္။ စာေပသာ မရွိခဲ့ဘူးဆိုရင္၊ ေရွးကလူေတြသာ စာေတြမေရးခဲ့ဘူးဆိုရင္ လူသားေတြဟာ ေက်ာက္ေခတ္မွာပဲ ဆက္ရွိေနပါလိမ့္မယ္ လို႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။

 

စာေပကို ထိန္းသိမ္းဖို႔ဆိုရင္ အဓိကက စာေပအေပၚ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးစိတ္ ရွိရပါမယ္။ စာေပရဲ႕ အႏွစ္သာရကို သိရပါမယ္။ ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္အေနနဲ႔ စာတစ္ပုဒ္ကို သင္ရၿပီဆိုရင္ အဲဒီစာရဲ႕ ဆိုလိုခ်က္၊ အႏွစ္သာရေတြကို အေသအခ်ာသိဖို႔ လိုအပ္လွပါတယ္။ ဥပမာအေနနဲ႔ “မိခင့္ေသာက” စကားေျပကို သင္တဲ့ေနရာမွာ စာေမးပြဲေျဖဖို႔အတြက္ အလြတ္က်က္ေနမယ့္အစား ေမးလာတဲ့ေမးခြန္းအေပၚမွာ လိုက္ေလ်ာညီေထြစြာ ကိုယ့္အျမင္ကို တင္ျပႏိုင္ဖို႔က ပိုအေရးႀကီးပါတယ္။ “မိခင့္ေသာက စကားေျပပါ မဒၵီေဒ၀ီ၏ ေသာကကို ေဖာ္ျပပါ။”၊ “မိခင့္ေသာက စကားေျပတြင္ မဒၵီေဒ၀ီ၏ ေသာကကို ေပၚလြင္ေအာင္ ေရးဖြဲ႕ထားေသာ အေရးအဖဲြ႕ကို ေရးသားပါ။”၊ “မိခင့္ေသာက စကားေျပတြင္ မဒၵီေဒ၀ီ၏ေသာကကို ေပၚလြင္ေအာင္ စာေရးသူက မည္သုိ႔ ေရးဖြဲ႔တင္ျပထားသနည္း။” စသျဖင့္ အေၾကာင္းအရာရႈေထာင့္၊ အေရးအဖြဲ႕ရႈေထာင့္၊ စာေရးသူရဲ႕ တင္ျပပံုရႈေထာင့္ေတြကို အေသးစိတ္နားလည္ေနဖို႔ လိုပါတယ္။ ဘာပဲေမးေမး က်က္ထားတာကိုပဲ ခ်ေရးမယ္ဆိုတာမ်ိဳး မျဖစ္သင့္ပါဘူး။

 

ဒါေတြကို ေတြးမိတိုင္း ဆရာႀကီးရဲ႕ ေက်းဇူးကို အၿမဲတမ္းဆင္ျခင္မိပါတယ္။ တကယ္တမ္း အရင္းစစ္လိုက္ရင္ေတာ့ ကၽြန္မရဲ႕မိဘေတြေပါ့။ အေဖနဲ႔အေမရဲ႕ ခြင့္ျပဳခ်က္ေၾကာင့္ စာမ်ိဳးစံုကို ဖတ္ရင္းနဲ႕ ႀကီးျပင္းခဲ့ပါတယ္။ စာဖတ္၀ါသနာအရင္းခံနဲ႔ ဆယ္တန္းေရာက္လာတဲ့ကၽြန္မကို စာေပခ်စ္စိတ္သြင္းေပးခဲ့တာကေတာ့ ကၽြန္မရဲ႕ဆရာႀကီးပါပဲ။ ဆရာႀကီးရဲ႕ သင္ၾကားမႈေအာက္မွာ သင္ရိုးညႊန္းတမ္းပါ စာတစ္ပုဒ္ခ်င္းစီရဲ႕ အႏွစ္သာရ၊ ဆက္စပ္အေၾကာင္းအရာေတြရဲ႕ ေနာက္ခံေတြကို အေလးအနက္သိရွိခဲ့ရၿပီး ျမန္မာစာကို ခ်စ္ျမတ္ႏိုးလာပါတယ္။ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးလာတာနဲ႔အမွ် လြဲေခ်ာ္သြားမွာ၊ ေပ်ာက္ကြယ္သြားမွာေတြကို စိုးရိမ္လာပါတယ္။ အက်ိဳးဆက္အေနနဲ႔ေတာ့ သူငယ္ခ်င္းေတြၾကားမွာ အျမင္ကတ္ခံရတဲ့သူတစ္ေယာက္ ျဖစ္လာေတာ့တာပါပဲ။ စာလံုးေပါင္းအမွားမခံ၊ အသံုးအႏႈန္းအလြဲမခံ၊ တစ္ခုခုအမွားေတြ႕ရင္လည္း ျပင္မဆံုးနဲ႕ “နင္က ဆရာမႀကီးလား” ဆိုၿပီး ခ်ဥ္ဖတ္ျဖစ္လာပါတယ္။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ ကၽြန္မကေတာ့ ျမန္မာစာနဲ႔ ပတ္သက္ရင္ အမုန္းခံၿပီး တတ္ႏိုင္သေလာက္ ျပင္ေပးေနဦးမွာပါပဲ။ ဒီလိုပဲ ကၽြန္မရဲ႕အမွားေတြကို ျပင္ေပးရင္လည္း ၀မ္းသာစြာနဲ႔ လက္ခံဦးမွာပါပဲ။

 

ဒီေနရာမွာ ႀကံဳႀကိဳက္လို႔ ကၽြန္မစိတ္ထဲ မေက်မလည္ျဖစ္ေနတဲ့ ကိစၥတစ္ခုကို ေျပာခ်င္ပါတယ္။ “သူမ” ဆိုတဲ့ အသံုးအႏႈန္းပါ။ ကၽြန္မရဲ႕ဆရာႀကီး အဆိုအရ ဒီအေၾကာင္းနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ဆရာေမာင္ခင္မင္ (ဓႏုျဖဴ) အပါအ၀္င ဆရာအေတာ္မ်ားမ်ားက အႀကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေျပာခဲ့၊ ေရးခဲ့ၿပီးပါၿပီတဲ့။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မကေတာ့ ကၽြန္မအျမင္ေလးကို ထပ္ေျပာခ်င္လို႔႔ပါ။

 

“သူမ” ဆိုတဲ့နာမ္စား ျမန္မာစာမွာ မရွိပါဘူး။ ဒီအသံုးအႏႈန္းကို ဘာသာျပန္ဆရာေတြက စတင္သံုးခဲ့ၾကပါတယ္။ အဂၤလိပ္-ျမန္မာ အဘိဓာန္မွာ he/she ဆိုတဲ့ စကားကို ဘာသာျပန္ေတာ့ ကြဲျပားမႈရွိေအာင္ he ကို “သူ”၊ she ကို “သူ(မ)” လို႔ ျပန္ဆိုေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒါကို ဘာသာျပန္ဆရာေတြက she ကိုေရးတဲ့ေနရာမွာ အမ်ိဳးသမီးနာမ္စားမွန္းသိေအာင္ ေရးထားတဲ့ “(မ)” မွာ ကြင္းကိုျဖဳတ္ၿပီး “သူမ” လို႔ သံုးခဲ့ရာက အေရးစာေပမွာ “သူမ” ေတြ ေခတ္စားလာပါတယ္။

 

အခုေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ အေျပာစကားမွာပါ သံုးလာၾကပါတယ္။ ကၽြန္မစိတ္ထင္ MRTV-4 က အစီအစဥ္တင္ဆက္သေတြက စခဲ့ၾကတယ္ထင္ပါတယ္။ အေျပာစကားမွာ လံုး၀မေျပာတဲ့ “သူမ” ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို အေရးနဲ႔အေျပာ ေရာေထြးေနတဲ့ သူတို႔ရဲ႕ တင္ဆက္မႈစာေၾကာင္းေတြမွာ တြင္တြင္က်ယ္က်ယ္ သံုးေနၾကပါတယ္။ အမွားကို အမွားမွန္း မသိလို႔လား၊ ဒါမွမဟုတ္ က်ား၊ မ ခြဲေျပာခ်င္တဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ အမွန္ထင္ေနလို႔လားေတာ့ မသိပါဘူး။ အခုခ်ိန္အထိ ဘယ္သူမွ မျပင္ၾကပါဘူး။ ေနာင္လည္း ျပင္မယ္ မထင္ပါဘူး။

 

ကၽြန္မတို႔ ေန႔စဥ္ေျပာေနက် စကားထဲမွာ မိန္းမတစ္ေယာက္ကို ညြန္းမယ္ဆိုရင္ “သူမ” လို႔ ဘယ္ေတာ့မွ သံုးေလ့မရွိပါဘူး။ အဲ့ဒီ “သူမ” လုိ႔ေျပာတိုင္း ကၽြန္မနားထဲကို ကန္႔လန္႔၀င္လာတယ္လုိ႔ ခံစားရပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ျမန္မာစာမွာ လံုး၀မရွိတဲ့ “သူမ” ဆိုတဲံ အသံုးအႏႈန္းကို အေရးမွာေရာ အေျပာမွာပါ ေပ်ာက္ေစခ်င္ပါတယ္။ က်ား၊ မ ေရာေထြးႏိုင္တယ္လို႔ ထင္ရင္ နာမည္ေတြနဲ႔ အစားသံုးၿပီး ေျပာႏိုင္ေရးႏိုင္ပါတယ္။

 

ဒါေၾကာင့္ ျမန္မာစာ၊ ျမန္မာစကားဆိုတာ ကၽြန္မတို႔ ျမန္မာလူမ်ိဳးေတြရဲ႕ မိခင္စာေပ၊ မိခင္ဘာသာစကားပါ။ ဒါေၾကာင့္ ျမန္မာစာေပ မေပ်ာက္ကြယ္ေအာင္၊ အဆင့္အတန္းျမင့္မားေအာင္ မွန္မွန္ကန္ကန္ ထိန္းသိမ္းေစာင့္ေရွာက္ဖုိ႔လိုပါတယ္။ ေနာင္မ်ိဳးဆက္ေပါင္းမ်ားစြာတိုင္ စာေပခ်စ္စိတ္ကို လက္ဆင့္ကမ္းရင္၊ အမ်ားညီ ဤ ကို ကၽြဲ ဖတ္ မျဖစ္ရေလေအာင္ တတ္ႏိုင္သေလာက္ ၀ိုင္း၀န္းႀကိဳးစားၾကပါစို႔လို႔ တိုက္တြန္းလိုက္ခ်င္ပါတယ္ရွင္။

 

မြန္မြန္

၁၈.၁၁.၂၀၁၃

မနက္ ၁ နာရီ ၃၀ မိနစ္

 

ထံုးစံအတိုင္း ေတြးမိသေလာက္ေလးေတြ ေရးထားတာျဖစ္တဲ့အတြက္ အားျဖည့္ေဆြးေႏြးမႈေတြကို ေစာင့္ေနပါတယ္လို႔….

လံုမေလးမြန္မြန္

About လံုမေလးမြန္မြန္

has written 160 post in this Website..

ကိုယ္ခ်စ္တဲ့သူေတြကို ကုိယ့္ရဲ႕ေမတၱာတရားကို ျပသဖို႔ ၀န္မေလးပါနဲ႔... ဘ၀ဆိုတာ တိုတုိေလးရယ္ပါ... .... CJ # 11202010