ááá¯ááŸá
áºá á©áá¯ááºá ááááºáá±á·ááœáẠááá±ážáá¯á¶ážá¡áá±ážáá±á¬áºáá¯á¶ ááŸá
áºááááŒáá·áºáááºááŒá
áºáᬠáá±á«áºá¡á±á¬ááºáááºážá
á¯ááŒááºáá¡á
áá¯ážááááºážáááºáááºážááŒáá·áºá
ááŸá
áºá ááááºáááŒá®ááŒá
áºáá«áááºá ááá¯ááºážááŒááºá¡ááŸá¶á·ááá¯ááºáá»á¯ááºá¡á±á¬ááºáááºážááá¯ááºáá¯ááá¯ááºá
áá¯ááºáá¬ážááŒááºážááá
á¹á
ááŸáá·áº áá±ááá¶ááá¯ááºážáááºážáá¬ážááá¯á·á¡áá¶áá»á¬ážááœááºáá¬áááºááŸáá·áºá¡áá»áŸ ááŒá®ážá
á®ážááœá¬ážáá±á¬ áááá¬á
á¯áááºáá¯á¶áá®áá¬áá¶ááœááºáááºáž áááºááááºáááœá²ááœááºá¡áá¶áá»á¬ážááŒá¬ážáá¬áá±ááááºá á¡áá°ážáááŒáá·áº ááŒááºáá¬ááá¯ááºážáááºážáá¬ážá
á¯á¶ ááŒá±á¬ááºážááá¯á¡ááŒá±áá»áá±ááŒáá±á¬ á¡áá±áááá¬ážááŒááºááœááºááŸá¯ ááœááºáááºáá±á¬ááá¯ááºáá¶ááŸáá·áº ááœááºáááºáá±á¬áá°áá»áá¯ážáá»á¬ážá¡ááááẠááŒááºáá¬ááá¯ááºážáááºážáá¬ážááá¯á· ááá¯ááºáá±ááŒáááºá ááá¯ááŸá¬áááºááŒááºááœááºážááŸáááºážááá¶ááá¯ááºáááºáá»á¬áž áá±á«ááºááœááºáá¯ááºáááºááá¯áá«á
áá¯á·á ááá¯á·ááŸáá·áº áááá¯ááºážááŒááºááŸááºáá«áááºá áááá¬á
á¯á¡ááŒááºááŒáá·áº ááá¯ááŸááºáá»ááá¯ááºáá±á¬áááá¯ááºážááẠáá¯á¶ááŸááºá¡ááŒááºá¡ááœá±ážá¡áá±á«áºááá¯á·á០ááœá²áááºááŒá
áºáá«áááºá Think Different áá¯áá¬áá°ááŒá
á±ááá¯.. ááŒááºáá¬/ááᬠáááááá¯ááŸá
áºáá¯áẠááá¬áá¯ááááºá “A DICTIONARY OF THE BURMAN LANGUAGE” á
á¬áá»ááºááŸá¬ áááááœáẠ“ááŒááºáᬔááᯠá¡á±á¬ááºáá«á¡ááá¯ááºážáá±ážáá¬ážáááºá {{ ááŒááºáá¬, (commonly written ááŒáá¹áá¬, and pron. áá»áá¹áá¬, ) adj, of, […]

